- 1 hour ago
嫡女闺杀 - 2 - Eng Subs
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:06皇上 六皇子求见
00:00:08他还有脸来 之前他在以红楼丑态摆出 连带着朕都脸上无光 让他鬼 朕不想见他
00:00:17皇上 六皇子说 他在外花重金寻到了您遗落在外的那幅墨宝 今日特意带着墨宝来向您赔罪的
00:00:26末宝 难道是朕最喜欢的那幅白鹤图
00:00:32多半是了
00:00:34请他进来
00:00:36是
00:00:39全六皇子敬见
00:00:44儿臣参见父皇
00:00:45起来
00:00:47再过不久 就是父皇您的寿臣 儿臣知道 您先前丢过心爱的末宝 心中惋惜
00:00:57儿臣便派人走遍大江南北 有心找学 皇天不负有心人 终于让儿臣找到了
00:01:02花呢 拿来给朕看看
00:01:05啊
00:01:11这幅画 你从何而来
00:01:14是儿臣吃重金买来的
00:01:16花了多少银子
00:01:17这
00:01:18说
00:01:19六 六千两
00:01:21六千两
00:01:22朕真没想到 朕的这幅画竟值这么多银两
00:01:27这可是玉笔轻作
00:01:31普天之下能有资格拥有的人寥寥无喜 就算是万锦那也是值得的
00:01:34好 把话说下吧 你先退下吧
00:01:39那 父皇对儿臣的这份寿礼 可安满业
00:01:46一阵看呐 你的凤禄还是太多了
00:01:50传令下去 几日起 六皇子的凤禄减半
00:01:53而且无事 不得随意出讽
00:01:56父皇 为什么父皇 儿臣哪里做错了
00:02:00下去
00:02:01六皇子殿下 请吧
00:02:12你还记得这幅画的出处吗
00:02:14奴才还记得 这幅画是当年崔老夫人六十大寿时 崔下替她求疯告命 您感念崔下辛苦 特意亲笔预题赐给崔老夫人 当作生辰礼物的
00:02:29对 没错 选崔少入宫 朕倒要看看她如何解释
00:02:35是
00:02:40欧夫人 请坐
00:02:45欣儿的嫁妆 我都已经准备好了 这婚期是不是该尽早定下
00:02:51前几日 您还觉得不妥 这么快就有好消息了 柳夫人 该不会是戏耍我吧
00:02:58会是戏耍我吧
00:03:12崔相不愧为百官之首 崔家家大业大 财力果然雄厚
00:03:26崔家家大业大 财力果然雄厚
00:03:28我自然是要她嫁得风风光光的
00:03:31柳夫人放心 醉儿小姐与我儿郎才女貌 般配得很
00:03:38我这就去找媒婆 尽早上门下辟提亲 确定凉晨即日 好让二人尽早完婚
00:03:46如此甚好
00:04:11竟敢对我如此无礼
00:04:12竟敢对我如此无礼
00:04:13竟敢对我如此无礼
00:04:14竟敢对我如此无礼
00:04:16可不是嘛
00:04:18我侯家这种高知 可不是谁都能盼得上的
00:04:21如今她退婚 后悔的日子还在后头
00:04:24走
00:04:26大小姐 殿下让人来告知你
00:04:29皇上已经召进崔相入宫了
00:04:31想来今晚 崔家要热闹了
00:04:42宣丞相大人觐见
00:04:49老臣崔少拜见皇上
00:04:50起来吧
00:04:52谢皇上
00:04:57不知皇上召见老臣所为何事
00:04:59崔相可还记得
00:05:01当初你母亲过六十大树
00:05:02朕亲自作画 赐给他的那幅棕百贺树
00:05:09臣当然记得
00:05:11皇上千次欲比
00:05:13臣三生有幸
00:05:16那幅画乃是我崔家镇宅之宝
00:05:21那幅画还在你家中吗
00:05:23自实在的
00:05:28明天把那幅画找来
00:05:30朕要看看
00:05:31朕要看看
00:05:33是
00:05:37奇怪
00:05:38那幅画
00:05:41皇上都已经似被崔家许久了
00:05:42他怎么突然又看
00:05:44莫不是发生了什么我不知道的事
00:05:47臣告退
00:05:57父亲
00:05:58您回来了
00:05:59哈哈
00:06:00你回来得正好
00:06:02今日
00:06:03清月侯夫人过府
00:06:05跟柳氏已经商谈好亲事了
00:06:08再过不久
00:06:09侯府就会贤眉相聘
00:06:13敲定婚妻
00:06:14这可是大喜事啊
00:06:21恭喜二妹喜得良缘了
00:06:28还要多谢姐姐的推波助澜
00:06:30等我成了世子妃
00:06:32姐姐若是遇到困难
00:06:34我这个做妹妹的
00:06:36定会帮衬一二
00:06:38你们姐妹和睦
00:06:40这才是正道
00:06:45诚心的事稍后再说
00:06:46稍后再说
00:06:48母亲
00:06:50当初您被册封告命
00:06:53皇上赐给您的那幅松百贺寿图
00:06:54不知您安放在何处呢
00:07:02怎么毛毛躁躁的
00:07:06行了
00:07:08行了
00:07:08放那别动
00:07:09我让下人来收拾
00:07:11是
00:07:15柳氏
00:07:18当初皇上遇赐给我的荷寿图
00:07:20一直放在库房里收着吗
00:07:22啊
00:07:23对
00:07:24一直收着呢
00:07:28老爷
00:07:31今日为何突然问起那幅画了
00:07:33来会儿啊
00:07:34去把它找出来
00:07:35我有用了
00:07:37切记
00:07:38检查仔细了
00:07:39万不能有任何破损脏污
00:07:42不能有任何差池
00:07:43是
00:07:45是
00:07:56娘
00:08:00这幅图都放了多少年无人问津了
00:08:03怎么现在不竟突然又想着拿出来
00:08:05我哪知道
00:08:06都是你乱出搜索的时候
00:08:10当初我就跟你说此事太过凶险做过
00:08:11你非说不打紧没人会知道
00:08:13现在好了
00:08:15娘
00:08:16您先别挤
00:08:18也许
00:08:19也许
00:08:21也许是父亲的同僚或者友人
00:08:23想要欣赏欣赏这幅画
00:08:26父亲按于情面才答应了
00:08:28这些人当中
00:08:29能有几个人认得出来
00:08:31这是不是皇上的亲历
00:08:32依我看
00:08:34这真话和假话
00:08:36也没什么两点
00:08:38说得轻巧
00:08:39要是真没区别
00:08:41之前我拿些当铺
00:08:42那掌柜
00:08:43怎能一眼就看出来不对了
00:08:45那
00:08:47那就算被人看出这话有问题
00:08:51他们也不会当着重的东西柴穿了
00:08:54父亲可是宰相啊
00:08:55他们八戒还来不及呢
00:09:00怎么会当中说这话是假的
00:09:01而且这真话在崔家
00:09:03是众所周知的事实
00:09:05不会有人乱说了
00:09:08但愿如此了
00:09:10我这心里啊
00:09:12慌得很
00:09:14这事情一旦败了
00:09:15我们就彻底完了
00:09:23父亲要那幅画是做何事了
00:09:25啊
00:09:25皇上一时兴起
00:09:27让我拿回宫中来瞧瞧
00:09:30是皇上要看的
00:09:32嗯
00:09:34难不成要收回赏赐
00:09:36难不成
00:09:40是您在朝堂犯了什么忌讳
00:09:40哎
00:09:42怎么会
00:09:45儿子行事向来谨小甚微
00:09:46目前您是知道的
00:09:49请我担心
00:09:50啊
00:09:51这说不定啊
00:09:53是皇上近日又要作画
00:09:58要拿旧日的末宝参考一样
00:09:59别担心
00:10:01那就好
00:10:02啊
00:10:07话拿回来了
00:10:09给我吧
00:10:13祸死什么呀
00:10:32老爷
00:10:37这幅画可有什么不妥吗
00:10:38I checked the place without any damage, and there is no problem.
00:10:45That's good, that's good.
00:10:47The woman's wife's wife is here.
00:10:49This is not a problem.
00:10:52But明日,皇上,
00:10:54to see that we're崔家,
00:10:56it will be like this story.
00:10:59It will be very clear.皇上!
00:11:02The woman's
00:11:03wife, she is now
00:11:04the mother's wife.
00:11:05What should I say to you?
00:11:08It's a good thing.
00:11:10It's a good thing.
00:11:12Lord,
00:11:14you are going to take this book for皇上?
00:11:16Yes, of course it is for皇上.
00:11:19Why don't I ask you to take this book?
00:11:21Why don't I ask you to come out?
00:11:24What happened?
00:11:26What happened?
00:11:28What happened?
00:11:29Let me tell you.
00:11:30My mother asked me.
00:11:31Why don't you answer?
00:11:33What happened?
00:11:34You say.
00:11:35What happened?
00:11:37How was it?
00:11:38What happened?
00:11:39Can't it?
00:11:40What happened?
00:11:41What happened?
00:11:43What happened?
00:11:43You're all crying.
00:11:46What happened?
00:11:48This book.
00:11:49This book is a lie.
00:11:51This book is not the truth.
00:11:53What?
00:11:58What?
00:11:59What?
00:12:00What?
00:12:00This book is so big.
00:12:11The heck is 8 o'clock.
00:12:13啊!
00:12:14你快說!
00:12:16都什麼時候了?
00:12:17還吞吞吐吐吐的?
00:12:18要讓玉刺我的真記
00:12:20到底去哪兒了?
00:12:23真記被拿去當戶賣了
00:12:24什麼?
00:12:26你
00:12:26什麼?
00:12:28你
00:12:30當副?
00:12:32你竟敢拿玉刺的話
00:12:34去當了?
00:12:35柳氏
00:12:37你怎麼敢?
00:12:39你屍心瘋了吧?
00:12:40老爺
00:12:41母親
00:12:42我不是故意的
00:12:44是青苑鴻府提出
00:12:46如果想要讓星兒嫁過去
00:12:48就得凑足五千兩的家庭
00:12:51可是這麼多的現隱
00:12:53我實在是凑不出來
00:12:55為了讓星兒嫁過去
00:12:57我才
00:12:59啊!
00:13:01母親!
00:13:02母親!
00:13:03你混蛋!
00:13:05你可是愚刺之物
00:13:06這你也敢變賣,啊!
00:13:09你當皇上行尸問罪
00:13:12原來是抄家滅族的大罪啊!
00:13:16你是要害了我崔家辦門吧!
00:13:20劍尹這麼做也是為了星兒啊!
00:13:23這法華在庫房這麼多年的無人問法
00:13:24我也沒想到
00:13:26皇上會臨時期一向要看他
00:13:29糟了
00:13:32是不是你賣花的事情被皇上知曉了
00:13:33皇上這才追究問走
00:13:35走吧
00:13:37一定不会
00:13:42此事我们做得极其隐蔽
00:13:43当库的人也保证我
00:13:45绝不会将此事宣扬出去
00:13:47快
00:13:50现在立刻去当库
00:13:51把话给我说回来
00:13:53都是给别人买走了
00:13:54慢慢紧门了
00:13:58好 好
00:13:59我这就拿银票去出货
00:14:01说话
00:14:04且慢
00:14:06崔文露 你又要干嘛
00:14:08柳夫人去当铺的时候 光是带上五千两怕是不够
00:14:13你什么意思
00:14:14你没当过东西吗 当出去的东西 若是想赎回来 是要加码的
00:14:20你若是想原价买回它 也要问问店家答不答应
00:14:29老爷 我
00:14:31你去公帐上 把家中所有信音都带上 若是不够 就带上房契 地契 不论付出何等代价 都要把遇刺的话给我买回来
00:14:43去呀
00:14:44慢着
00:14:46切记 秘密行事不可生长 万本能将消息泄露出去 知道吗
00:14:53好 我知道了
00:14:55快去
00:15:02哎哟 母亲 没事吧
00:15:09没事吧
00:15:10掌柜的 我前几天卖给你的那幅画呢 我要把它赎回来 快
00:15:15是你呀 夫人 那幅画 您不是已经当了吗 已经有会客预定了
00:15:23我马上就准备把它送出去 然后现在 说小人不能再把话给您了
00:15:29不行啊 这不能给别人
00:15:34这是五千两 一文不少 快把话还给我
00:15:38嘿嘿嘿嘿 夫人 小人打开门做生意 也是为了挣钱 那贵人出的可远不止这五千
00:15:48放肆
00:15:50我夫君可是像我 你得罪了崔家 有念后果之痴
00:15:54哎呀 夫人 你有所不知啊 那位贵人也是权贵
00:16:00小的不敢开罪啊
00:16:02什么 倒是比崔家还有邪贺的问题
00:16:07那他出多少价钱 我愿出铜家
00:16:10啊 对方愿意出一万两
00:16:15什么 真是威严耸听
00:16:19你该不会是落地起家 故意梦骗我吧
00:16:22哎哎哎哎 夫人 您这说的哪话呀
00:16:24您是相国夫人 我想不敢
00:16:28对方真的愿意出一万两
00:16:31哎 夫人要是不信 我回头把那字画卖了
00:16:34把那银票给夫人公布
00:16:44这里还有几张地契和房契
00:16:45这里还有几张地契和房契
00:16:46都是地段幽默
00:16:47只要你把画给了
00:16:49这些 我也一并都给你
00:16:51哎 哎 哎呃 等
00:16:54哎呃 就算是为了夫人您
00:16:57我去得罪那位贵人
00:16:59啊 夫人 稍等
00:17:01我这就把画拿回来
00:17:04嘿嘿嘿嘿
00:17:10哎 哎
00:17:12夫人 请您过目
00:17:15哎
00:17:16哎
00:17:19哎
00:17:20哎
00:17:20哎
00:17:22哎
00:17:23哎
00:17:24哎
00:17:24哎
00:17:25哎
00:17:31哎
00:17:34哎
00:17:34哎
00:17:34哎
00:17:34哎
00:17:34哎
00:17:35哎
00:18:02哎
00:18:02These things are going to cause the origin of崔家.
00:18:05But we have to use a fake card for him.
00:18:09He is afraid that崔家 won't be ashamed of him.
00:18:13Please.崔少自身難保
00:18:18,劉氏更是自尋死路.
00:18:20No one can do it. Yes,殿下.
00:18:33These are the ones who gave me a piece of paper.
00:18:36That's right.
00:18:38These are all yours.
00:18:41What are you saying?
00:18:43What are you saying?
00:18:44I'll go back.
00:18:46No, no, no.
00:18:47No, no, no, no, no.
00:18:48No, no, no, no.
00:18:50No, no, no, no, no.
00:18:58I'll go back.
00:19:01Three,
00:19:28徐工哥乾肖我讓你查的事情查得怎麼樣了奴婢按照小姐的吩咐四處找走劫串向的乞丐打聽已然知道千基閣在京城的駐點在何處傳聞千基閣無所不知無所不能但要找他們辦事需要復族酬勞
00:19:33I want them to find them in a month in a month.
00:19:39I wonder if they can get rid of them,
00:19:43that is when they get rid of them.
00:19:45He was in the 12th century.
00:19:50In the temple of the太乙,
00:19:53the嫌疑 is very big.
00:19:55If there was a person to call him,
00:19:57or he was arrested.
00:19:59I will be able to take the money from the king.
00:20:00What are they at?
00:20:02What are they at?
00:20:03I hope that the five thousand dollars will give me a answer.
00:20:07Yes.
00:20:09The king will be the king.
00:20:12If the king knows.
00:20:14He will be the king.
00:20:17I will be the king.
00:20:18I will be the king.
00:20:20I will be the king.
00:20:22I will be the king.
00:20:24I will be the king.
00:20:25The king will take our kingdom.
00:20:27цVER.
00:20:30With that,
00:20:38the prophet of崔家 with the west motorcycles,
00:20:40please stumble.
00:20:50Unbox it.
00:20:52것은?,
00:20:58You, you are the one who made me talk a little.
00:21:01You can't even recognize my words?
00:21:04What is it?
00:21:06What is wrong?
00:21:06I'm a fool.
00:21:07I am asking the Lord to wait.
00:21:09You are so old.
00:21:11You can't buy me.
00:21:12You can buy me.
00:21:14You can buy me.
00:21:15I can't believe me.
00:21:17You are the one who came to hell.
00:21:18You are the one who made me.
00:21:22皇上 老臣岂敢
00:21:25这些年 我崔家将此话细心保管 又内子保管
00:21:31啊 定是老臣家中 生出内贼 偷天换日
00:21:36老臣 真的不知情啊
00:21:39你给我滚出去
00:21:40我还问过你的夫人 到底是怎么涨家的
00:21:44你不过早还一嗓天下
00:21:46啊 每个小小的崔府都治理不好
00:21:49好 这 太是丞相了 快上做到头了皇上恕罪
00:21:57老臣 这就回去 将雷龙去脉查清楚
00:22:03也得给皇上一个交代是
00:22:20How old are you?
00:22:22Your prince is not saying anything.
00:22:27Don't you get in?
00:22:28It is just a song.
00:22:30I'll get you.
00:22:31He will raise his hand up my Lisa.
00:22:355,000 dollars.
00:22:36There are so many suchworms and cherries.
00:22:38But to pay back to your house still is a gift.
00:22:42This is not possible.
00:22:44You can move to the Lord's face.
00:22:46I'm sure he is.
00:22:47I'm sure he is a king.
00:22:47I thought I was a king.
00:22:51I have a king.
00:22:54What kind of money can you do?
00:22:55I can't.
00:22:56It was his big fortune.
00:23:05I don't want to.
00:23:06I want to see the king.
00:23:06What kind of art is he?
00:23:10What kind of art is he?
00:23:13Ah?
00:23:16At that time, he suddenly fell.
00:23:18He died.
00:23:21It was you.
00:23:25No, no, no, no.
00:23:27No, no, no, no.
00:23:28Let's go.
00:23:31Let's go.
00:23:32Let's go.
00:23:33No, no, no.
00:23:35No, no.
00:23:47Ah, ah.
00:23:49Ah.
00:23:55It's going to be dura.
00:23:57I'm gonna fall off?
00:24:00Doesn't it?
00:24:02See the wise.
00:24:06See you.
00:24:07Oh, oh, oh, oh.
00:24:37父亲
00:24:39你说的对
00:24:41这贱人害了你母亲
00:24:43从今日起到你出家前
00:24:45由你来涨嫁
00:24:47再不能让她祸害催嫁了
00:24:50父亲可还记得徐道长说的话
00:24:52道长说什么
00:24:52杀害母亲的真凶
00:24:55徐在祠堂贵满七七四十九日
00:24:57否则
00:24:59怨气不消
00:25:00家破人亡
00:25:03这柳氏只贵了一两日
00:25:05便敷衍了事
00:25:06It looks like it's going to be in trouble.
00:25:08There is still a king.
00:25:10There is still a king.
00:25:11Hurry up.
00:25:14Let him go to the temple.
00:25:17I don't want to go.
00:25:18I don't want to go.
00:25:20I don't want to go.
00:25:21Let's go.
00:25:23Yes.
00:25:36What happened,
00:25:37What happened?
00:25:38What happened?
00:25:40What happened?
00:25:41What happened?
00:25:42Hello.ئ
00:25:52.��死,
00:25:56I Guadagin.
00:25:59I am not a father.
00:26:00I will have to cry.
00:26:01But you have to be a
00:26:05king.
00:26:05You can join your friend,
00:26:08to spread him out of his mouth and not to give him a good name.
00:26:11He is a healthy person,
00:26:12and is a good person.
00:26:14He is a good person,
00:26:15and is a good person.
00:26:19I'm not a good person.
00:26:26You are a good person.
00:26:27I'm not a good person.
00:26:28I'm a good person.
00:26:28You have to give him a daughter
00:26:29to be on the first date of the day.
00:26:32And after that,
00:26:33You will destroy your daughter, and kill her daughter.
00:26:36And destroy her.
00:26:38I will never...
00:26:42Your death may be so much worse.
00:26:46Today, I will take care of you, and I will be ashamed of you.
00:26:51I will be ashamed of your mother.
00:26:53In the same way.
00:27:11I want you to take care of your daughter, I'm going to take care of you.
00:27:24Mother!
00:27:27Ow!
00:27:31What are you doing?
00:27:32You're doing nothing to kill them.
00:27:35Why don't you kill them?
00:27:37Yes, sister.
00:27:39You know it.
00:27:40If it's just you're going to die in the front of me.
00:27:44Now you're going to die.
00:27:46Next time you're going to die.
00:27:55You're fucked.
00:27:57You're fucked.
00:27:59No, I'm fucked.
00:28:03I'm fucked.
00:28:04The moral of my family is a crime.
00:28:06I'll kill you, I'll kill you.
00:28:08I'll kill you.
00:28:09No!
00:28:12No!
00:28:16No, I'm not dead.
00:28:18No, I'm dead.
00:28:20No, I'm dead.
00:28:23If you weren't dead,
00:28:26No, yes.
00:28:27No, you would be brother.
00:28:28You're dead.
00:28:31No.
00:28:31He's fucked up there.
00:28:35He's dead.
00:28:43No.
00:28:43没有那户人家会要的了
00:28:46婚事嘛 一切从简
00:28:48不用管丧妻
00:28:52越快越好
00:28:54都听母亲的
00:28:57阿洛 我置你母亲临终前
00:29:00给你留了一笔嫁妆
00:29:02祖母希望你拿出一半
00:29:04分给你的魅力 当作陪嫁
00:29:09您说什么
00:29:10佛丽为了那幅画 搭进去不少房产地契
00:29:15您还有两个弟弟 日后也要结婚生子
00:29:21崔家的家业要留给他了 不能再动
00:29:26若心儿无财博傍身 去了侯府
00:29:29她是无法立足的呀
00:29:35我置你既恨他们母女
00:29:39但柳氏你不该死
00:29:41您却杀了她
00:29:46于情于礼都该给新儿一些补偿
00:29:50她们母女也是可怜人
00:29:51她们可怜 我母亲就不可怜吗
00:29:54柳氏不该死 我母亲就该死吗
00:29:57祖母 我看您是老糊涂了吧
00:30:02放肆
00:30:03您
00:30:06祖母与其在这里苛责我
00:30:07不如好好想想
00:30:12怎么让青远侯府同意催幸儿进门吧
00:30:16这么好的青尸可千万别凑了
00:30:41这种粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗粗
00:30:52I love it.
00:30:52The taste is like I eat in the south.
00:30:54It's also a similar thing to me.
00:30:56It's my friend who is from the south.
00:30:59So I'm not sure how to eat.
00:31:02I'm not sure how to eat this food.
00:31:04It's a good thing to eat.
00:31:06You're thinking more about eating.
00:31:08I'm not sure if you're going to spend more time.
00:31:09I'm not going to waste it.
00:31:10That's fine.
00:31:12I'm so happy.
00:31:15That's right.
00:31:16The family and your sister's family are basically dead.
00:31:20How do you say?
00:31:22The family and your sister are in the house.
00:31:24She's dead.
00:31:25She's dead.
00:31:25She's dead.
00:31:26You're dead.
00:31:28She's dead.
00:31:29She's dead.
00:31:30She's dead.
00:31:31She's dead.
00:31:31She's dead.
00:31:32She's dead.
00:31:33She's dead.
00:31:35The family's family is dead.
00:31:37and she's dead.
00:31:38What do you mean by the matter?
00:31:40She's dead.
00:31:41From theôngin to the city,
00:31:43from the river to the river.
00:31:43The duck
00:31:44She has a bad idea.
00:31:45When you're dead,
00:31:48you're dead.
00:31:49Everybody's dead.
00:31:50One day, you'll be able to destroy a normal person's life, and they still have a good idea.
00:31:57Ahlotho, you're the enemy, including your father?
00:32:00You still remember the dream I told you about?
00:32:03Of course.
00:32:04In the dream, I was going to die when I was gone.
00:32:08I was also going to ask my father to help me.
00:32:13Then?
00:32:14But he refused me.
00:32:15The man who was forced me to do the same thing.
00:32:20He told me to get my father in the eye.
00:32:24He was so scared to die in my heart.
00:32:25He was the king of my wife, and he sent me back home.
00:32:31After that, I used to not be able to die, I still didn't get out of my head.
00:32:36I was able to kill him.
00:32:40He killed my father.
00:32:42...
00:32:44...
00:32:45...
00:32:54...
00:32:56...
00:32:57...
00:32:57It's been a long time for me, but I want to give my wife a couple of years.
00:33:02But I want to give my wife a couple of years to give him a big gift.
00:33:10He's going to give you a big gift.
00:33:11I haven't said anything.
00:33:13You're wrong.
00:33:15I haven't said anything.
00:33:16I'm afraid you're broken.
00:33:17What's wrong with you?
00:33:20For example, I want to give him a gift.
00:33:24You're so smart.
00:33:28What?李莫,
00:33:29it's a king of the lord. He's the king
00:33:30of the lord. He's the king
00:33:32of the lord. He's the king
00:33:33of the lord. He can never be
00:33:35a king, but they're the king of the lord. He's the king
00:33:39of the lord. I want him to
00:33:41give him a gift. I want him to
00:33:43give him a gift. I want him to
00:33:44give him a gift. He said it's
00:33:47true. The next heavenly fellow
00:33:50is good.
00:33:51I'm so proud of you.
00:33:52This gift...
00:33:54You should be able to send me to you.
00:33:56Go!
00:34:04You're in?
00:34:09It's funny.
00:34:10It's been a long time for me to come here.
00:34:12But I didn't see her.
00:34:15You're not afraid.
00:34:16I don't want to come here to meet me.
00:34:17You're not afraid.
00:34:18You're not afraid to come here to me.
00:34:21You can't see me.
00:34:23If you want to change your mind,
00:34:25I'd like to tell you to give me a story.
00:34:27I'm going to give you a story to me.
00:34:29But that's okay.
00:34:33You're not afraid to come here.
00:34:35You're not afraid to come here.
00:34:40You're not afraid to come here.
00:34:43Let me!
00:35:06You're not afraid to come here.
00:35:09I'll take you.
00:35:10It's a pain in pain.
00:35:12But there's a thing that is,
00:35:14the man should let the獅子 know.
00:35:17Come on.
00:35:18The獅子 will be afraid of you.
00:35:22If you want to die,
00:35:24it's not possible.
00:35:25What can you say?
00:35:27It's not possible.
00:35:29It must be you.
00:35:31I'm not sure.
00:35:33The獅子 is true.
00:35:34Even though he is the king of the world,
00:35:36it's not possible for the獅子.
00:35:38If you want to continue to live in the world,
00:35:41you can go from the other side of the world.
00:35:45You're dead.
00:35:46You're dead.
00:35:47You're dead.
00:35:50You're dead.
00:35:56Don't you?
00:35:57You're dead.
00:36:01You're dead.
00:36:03My sister is preparing for the marriage.
00:36:05I heard the mother's father
00:36:06I had to give you some money.
00:36:08I wanted to give you some money.
00:36:09But at the same time,
00:36:11I found that the獅子
00:36:12had a lot of money.
00:36:14He had a lot of money.
00:36:15He had a lot of money.
00:36:15He had a lot of money.
00:36:17He had a lot of money.
00:36:17He had a lot of money.
00:36:18He would never give you any money.
00:36:20You can see me.
00:36:21You're dead.
00:36:22You're dead.
00:36:23You're dead.
00:36:24You're dead.
00:36:54You're dead.
00:37:24Lord,
00:37:24Lord,
00:37:24dizer
00:37:27当初两家一千的时候
00:37:29是你母亲亲口愚弄
00:37:31要给你准备5000两银子作为嫁妆
00:37:33嫁妆呢
00:37:34你带来的是些什么东西
00:37:37想用一箱子破浪火
00:37:39去换一个世子夫人的位置
00:37:40所以就真是好盘算了
00:37:43之前
00:37:43如果不是婆婆你多多逼人
00:37:46非要那5000两
00:37:47我母亲也不会犯下错事
00:37:50因此惨死
00:37:52如今银子没了
00:37:53人也没了
00:37:54你说这些还有什么用
00:37:56同为崔家的女儿
00:37:58你长姐富贵傍身
00:38:00而你却如此寒酸
00:38:01果然
00:38:02不同娘娘
00:38:04名门望族的大家闺秀
00:38:06岂能是那搔手弄姿的姨娘能比
00:38:09婆母
00:38:10你怎么能这么说我母亲
00:38:13你 你敢听到口德吧
00:38:18第一日进门的心腹
00:38:20就敢如此顶住婆母
00:38:22既然你不懂什么是规矩
00:38:24那我
00:38:25便让府里的下人好好教教你
00:38:27什么叫规矩
00:38:28你在此看着
00:38:29没有我的允许
00:38:31不准起来
00:38:33是
00:38:41贵傲
00:38:51今早我也送了李牧泽一份大恩
00:38:52你又送了什么
00:38:56我将他绝子无私的消息透露给了他树定
00:39:00你这是想让他们兄弟反目
00:39:03我朝席爵制度森业
00:39:04若嫡子无直戏子嗣
00:39:06便失去了席爵的先天条件
00:39:09可由家中数字
00:39:10按照掌柳秩序积成
00:39:12侯夫人只有李牧泽一个儿子
00:39:14若确定无后
00:39:15便失去了席爵的资格
00:39:18平日里李牧泽和他的树定
00:39:19关系并不很强
00:39:21这一次
00:39:21他的树定有资格
00:39:23踩在敌兄长的头上
00:39:25还有岂会放过
00:39:25三哥
00:39:27没想到
00:39:28你是黑心芝麻丸啊
00:39:30你要坏
00:39:32我这是
00:39:32敬诸者赤
00:39:34敬慕者黑
00:39:35被你带坏了
00:39:37在你的梦里
00:39:39他们这么欺负你
00:39:41我又醒了这么轻易放过他
00:39:52迎言讯放过他相亲当天
00:39:56我就发我给黎。这羞年復腾
00:39:57真是太过分 悟奸 你终于回来了
00:40:03现在都等你好醺
00:40:05我跟你说 今儿婆母当着下人的面
00:40:09为难我 他打落一巴
00:40:11ba
00:40:11It's too much.
00:40:13You're telling me.
00:40:14You're the only one.
00:40:16You're the only one.
00:40:17You're the only one.
00:40:18You're the only one.
00:40:20That's not what I mean.
00:40:22I don't know what to say.
00:40:27Lady.
00:40:30Today is our new婚 wedding.
00:40:33I'll let you go.
00:40:35Let's be careful.
00:40:37Okay.
00:40:39What do you want to do?
00:40:40I don't have any interest.
00:40:46Mr.
00:40:47Mr.
00:40:48Lady.
00:40:49You're here.
00:40:51Mr.
00:40:51Mr.
00:40:52Today is your daughter's birthday.
00:40:54Mr.
00:40:54You're not going to go to bed with your daughter's birthday.
00:40:56Mr.
00:40:58Mr.
00:40:59Mr.
00:40:59Mr.
00:41:01Mr.
00:41:01Mr.
00:41:01Mr.
00:41:02Mr.
00:41:04Mr.
00:41:04Mr.
00:41:04Mr.
00:41:06Mr.
00:41:06Mr.
00:41:07Mr.
00:41:08Mr.
00:41:08Mr.
00:41:21Mr.
00:41:22I can't give the throne to the Holy Spirit for the Holy Spirit.
00:41:29With the good daughter of the Holy Spirit, you just want to give me a good life.
00:41:33But if your father and father knew you are already a queen,
00:41:38then the king of the Holy Spirit will let you do it.
00:41:41What do you mean by the way?
00:41:43Yes, I'm good.
00:41:44How could I get a queen?
00:41:46Brother, this king could be a fool.
00:41:49You said you can still see the three years or two years?
00:41:52That three or five years?
00:41:53Can you see the future?
00:41:55I said you are.
00:41:56Just go ahead and get out of your way.
00:41:58Don't be able to get out of your way.
00:42:04You are a fool.
00:42:05You're gonna be able to take your hands off your mouth.
00:42:20Oh my god, that's what I told you about, that's what I told you about.
00:42:29Don't you?
00:42:30That's what I told you about.
00:42:31You can't let the third person know.
00:42:32That's what I told you about.
00:42:34But today, you're going to pray for me.
00:42:36You're going to let me take care of you.
00:42:38You're going to have to live some children.
00:42:41If I can't wait for you,
00:42:43I'm going to take care of you.
00:42:45You're going to have to say that you're going to be right.
00:42:47You're going to have three months later.
00:42:49You're going to get a little on me.
00:42:50You're going to let me take care of you.
00:42:52You're going to get a baby.
00:42:58For example, my wife will take care of me.
00:43:00My wife, you're going to look at me?
00:43:01I'm trying.
00:43:04You are.
00:43:07My wife.
00:43:07You're going to take care of me in today's stay.
00:43:09I'm going to get to my wife.
00:43:12Oh my God, you're going to have to love me.
00:43:14You're going to be a son.
00:43:15How can you get rid of me?
00:43:20You are aware of your feelings.
00:43:21You are aware of her.
00:43:24You don't know if it's going to be怪罪 or怪罪?
00:43:28Well, now.
00:43:31If you have heard of me,
00:43:33you will still be able to become your少女.
00:43:38You are all good for me.
00:43:51You are all good.
00:43:55You are all good for me.
00:43:57You are all good for me.
00:43:58You are all good for me.
00:44:01I am sure you're all good for me.
00:44:02My lord,
00:44:02he has to be able to take me out of my house.
00:44:05I am not careful.
00:44:07You are all good for me.
00:44:07I am so good for me.
00:44:13驾去侯府
00:44:15一切可还安好
00:44:17好
00:44:18算你好得很
00:44:20祖母您不知道
00:44:22婆母啊对我非常满意
00:44:24父亲更是对我体贴入微
00:44:28还说以后都不打算纳妾了
00:44:32从今以后都只有我一个正头雇人呢
00:44:33Oh
00:44:33世子还有这般神情
00:44:36着实让人意外呀
00:44:38可不是吗 祖母啊 您是知道的 从小到大 孙女都是一个有福气的人 唉 可不像某些人 就是个灾心 走到脑儿都一身的晦气 既如此 跟世子好好相处 早日为他诞下子嗣 不辜负他对你的情谊 有了孩子 你也能在侯府站稳脚跟了 祖母您放心
00:45:06孙女啊 一定会尽早有孕的 今日一早 婆母还特地命人 给我送来了滋补的汤品呢 让我好好保养身体甚好那妹妹
00:45:19可要好好滋补
00:45:24不要辜负了侯夫人一片心意我看您那婆母 好像不是很好相处的样子
00:45:26若是太久没怀孕了 她怕是要等你麻烦
00:45:31你放心 我呀 很快就要有好消息 我的儿子 以后可是要喜举了好这崔星儿敢这么风大话
00:45:48难道是有事无苦
00:45:49这件事 定有蹊跷
00:46:21我已经派人去查了我已经派人去查了
00:46:22昨天属下带人去夜访侯府 发现李牧泽的院子里 一到晚上就不让下人伺候
00:46:33只留一个小丝在身旁崔星儿是女子 身边应当由婢女照顾才行只有一个小丝
00:46:36行动多有功夫
00:46:38是 属下也觉得轻巧 所以就多留了一会儿看到了难以置信的谎人快说
00:46:46快说啊旧寝的时候 那个小丝进了崔星儿的婚房里面但是
00:46:50世子李牧泽进了隔壁的屋子里你是说
00:46:57同崔星儿原房的人不是李牧泽是李牧泽身边的小丝是李牧泽默许了他们这样做
00:47:01还主动给他们腾位着他应该不是默许 而是主导这件事
00:47:04一旦崔星儿有孕 他不能人道的事即便被外人听到
00:47:13也会觉得是胡舟哪怕这个孩子不是他的炫鸣也占了侯府嫡孙的身体齐决于世
00:47:19就轮不到他的树地或者是其他的旁之兄弟子侄待到侍成之后
00:47:20再将小丝杀掉这件事 便会被瞒得天衣无缚难怪崔星儿
00:47:32连这么荒唐的做法都能答应为了保全世子跟世子夫人的身份
00:47:33这对狗男女 还真是我所不用积极你这又是在打什么鬼像我这样
00:47:50正义凛然的大善人怎么可能眼睁睁地看着心怀不轨的人恶意混淆侯府的血脉呢姿势体大
00:47:56我当然得好好地提醒提醒侯夫人才行
00:48:02老夫人老夫人
00:48:07崔家大小姐有钥匙小姐崔家大小姐
00:48:08崔文洛是
00:48:37这么晚了 她来干什么
00:48:39好 不然这事让外人知道了恐对侯府不理
00:48:43恐对侯府不理难道你要说的事情
00:48:45是与我侯府有关嗯
00:48:51我身边的丫鬟都是我的心腹你但说无妨那我要是说了侯府人
00:49:13你可千万做不不要被吓到了我操持侯府多年什么大风大浪没见过一点青毛蒜皮的小事还能让我失了她我妹妹刚回来我亲了听到她跟她身边的婢女偷偷说世子大终看不中她一点也不行
00:49:41反而是世子身边那个小丝恐无有力深得她心她俩也有细心简直一派胡言她们俩刚刚成婚正是命令条流的时候她怎么可能看得上一个下人我也不相信呀可是她那里花外把那小丝夸得天上有地下无的还说她会趁世子和最快睡着的时候偷偷去找小丝一花哦
00:50:07没准她现在这个时辰正在跟小丝一会我怎么知道你不是诱骗我她是崔家二小姐做了这等丑事我睁眼还来不及怎么会主动前来告知实在是我不持这等心情也不愿世子和侯夫人你们不愿意吗心中不安才忍不住前来告知崔大小姐你先回吧是
00:50:24来人陪我去世子院子里看看我倒要看看这个翠星儿到底有没有被她玩是
00:50:44夫人世子院内无人看守没有个丫鬟都没有数字反正难道真的像那个崔文露说的那样
00:51:12夫人房间有动静要奴婢去通报一声什么时候了还通报什么把门给我吹万一世子和少夫人在里面那么多误会你们别怕世子责怪我是他娘他怪什么怪就是要怪也该去跟崔文露闪开今夜以后无论此事的因是什么
00:51:41崔星都别想好过没有以后我已经让崔星儿活得够久了你夫人夫人夫人饶命啊夫人你们竟敢暗中构签毁了侯府来人把这肩负义父与托出去趁堂处死不行你不能杀我这都是你儿子说是的你个贱人这都什么时候了你还敢狡辩你把世子叫出来
00:52:05你竟敢问他呀世子呢世子呢娘你怎么来了夫人世子是从旁边的屋子里出来的定是这二人为了狗鹤迷晕了世子你看看你娶回来的媳妇先与你身边的小四搞在一起他们这样对你
00:52:33那简直是丧尽天亮啊世子爷世子爷你要为我做主啊我都是凭你的命令行事世子爷心态狐言我儿子会做出如此糊涂之事不辞事到如今还不说呢娘你能不能先让他们出去出去出什么出他们两个做出这样的仇事难不成我还要给他们留名字不成娘
00:53:02前些日子我让人打坏了身材可能以后再无子死了什么怎么会娘说真的如果我心想无子你楚明那个王八蛋肯定会苦事胆胆二方三方会扑上来相争让阿南跟新人远方也是无奈之许啊那可这样一来他坏的就不是你的孩子
00:53:31就不是李家的骨肉啊只要能保住世子之位那又会防你你疯了吗这些事情若是传出去那就不是老人笑柄的家事这么简单了希缺乃是国事只有皇上和礼部承认方才作孝啊这若是皇上知道你要写一个脑袋给我砍的那您还有其他法子吗你先回房去
00:53:40回房去走来人把阿南给我关机柴宝
00:54:01父亲饶命啊父亲饶命啊饶命啊这一催昔儿先把她给我锁在房间不准她出去待我想到对策我再来处置她是不行不行你不能受罪我
00:54:21开门开门把我出去啊开门
00:54:22把我出去
00:54:39aik快快快快赞快快
00:54:46occur硬快快快快快快快快快快快快快快快
00:54:47、
00:54:47、
00:54:47、
00:54:50、
00:54:51、
00:54:53、
00:54:53Oh, my God.
00:55:23I'm still the old man who likes to get caught in the house.
00:55:26I'm still the old man who wants to get caught in the house.
00:55:28I'm still the old man who wants to go.
00:55:33What are you talking about?
00:55:36Do you think it's very strange that you're with李牧泽.
00:55:40How do you know that you're with the other people?
00:55:44How do you know?
00:55:45Because this is what I told you about.
00:55:49That's my friend.
00:55:50It's you!
00:55:51You're my friend.
00:55:53It's my friend.
00:55:54It's my friend.
00:55:56Do you like me?
00:56:00You're my friend.
00:56:01You're my friend.
00:56:02You're my friend.
00:56:03You're my friend.
00:56:08I'm still the old man.
00:56:10I'm still the old man in my mother's house.
00:56:13It's my friend.
00:56:14It's my friend.
00:56:15There's the old man in the春日宴.
00:56:18The old man in the tree.
00:56:19It's my friend.
00:56:22The old man in the tree.
00:56:28It's my friend.
00:56:34It's my friend.
00:56:39The old man in the tree.
00:56:42To the last year.
00:56:43It's my friend.
00:56:44It's my friend.
00:56:45It's my friend.
00:56:46It's me.
00:56:47It's my friend.
00:56:52You killed yourself.
00:56:54How would you be such a person?
00:56:57How would you be like this?
00:56:59How do you know
00:57:02that I'm not going to die in the desert?
00:57:12Why are you laughing at me?
00:57:15I remember that you're not too big.
00:57:18I don't want to know why.
00:57:20You're not even going to die.
00:57:22What's the deal?
00:57:24You're not going to know why.
00:57:26You don't need to remember why.
00:57:26Because you're not going to remember.
00:57:29You haven't been to let me know any other things.
00:57:33You're not going to be guilty.
00:57:36You're not going to be guilty.
00:57:38You're not going to take control of me.
00:57:39I'm going to die.
00:57:41I'm going to be angry with you.
00:57:43I'm going to be angry with you.
00:57:44What are you talking about?
00:57:46I don't want to give up on myself.
00:57:54It's a good day.
00:57:56It's a good day.
00:58:04What did you do?
00:58:06I didn't do it.
00:58:07I did it.
00:58:09You did it.
00:58:10Your love, ma'am.
00:58:12Remember to make a decision.
00:58:18I'm gone.
00:58:19I won't do it.
00:58:22I won't do it.
00:58:23I won't.
00:58:27I won't do it.
00:58:29I won't do it.
00:58:29I won't do it.
00:58:30I won't.
00:58:37I won't.
00:58:38I know you're wrong.
00:58:40I'll leave you alone.
00:59:08Don't!
00:59:15If you say that,除了让薛星儿儘快懷孕,
00:59:19then there's no other法子可以收场了.
00:59:22No, don't worry about it.
00:59:25I'll be able to
00:59:25kill him. I'll be able
00:59:27him. This is the most
00:59:29important thing. Wait a minute, you'll
00:59:33be able to let him let him out.
00:59:34You'll be able to tell him
00:59:35and let him out
00:59:35.薛星儿 won't
00:59:36come again.
00:59:40Let's go.
01:00:08被你们侯府伤害 玄良自尽
01:00:13侯府是不是应该给我们崔家一个交代
01:00:14你说什么 崔季儿死了
01:00:17夫人 世子
01:00:19不好了 少夫人她自已身亡了
01:00:23娘
01:00:24她怎么会死呢
01:00:27娘 现在怎么办
01:00:29她是与人同监而死的 因为侯府有何干
01:00:33侯夫人 我还在这儿呢
01:00:36你竟敢当着我面睁眼说瞎话吗
01:00:38我的妹妹崔心儿 就是被你们给逼死了
01:00:41遇到儿子不能人道 你就强迫她
01:00:44与小丝苟合了
01:00:46事情败露之后 你们却翻脸不认人
01:00:49活活逼死了她
01:00:50清远侯府丧尽天了
01:00:53殿下 崔大小姐简直就是我现在最敬佩的人
01:00:57你看啊 人是他傻的 现在责任还推得干干净净
01:01:01侯府还得背锅
01:01:03怎么能说是背锅呢
01:01:05明明是他们嫌
01:01:06行 您说的都对
01:01:09崔大小姐
01:01:10今日的货团难道不是你带来的吗
01:01:12到底还想怎样
01:01:14回来探望我的妹妹
01:01:16竟被你们说成是货团
01:01:17那好 我现在就回去告诉我父亲
01:01:21定为你们侯府不死不休
01:01:24命
01:01:24走
01:01:27走
01:01:28是
01:01:38三哥
01:01:42你怎么来了
01:01:43回岁大小姐
01:01:46殿下是担心您刚报完仇
01:01:48心里压力大
01:01:49他们放心
01:01:49但我觉得这种担心 纯属多余
01:01:52怎么会多余呢
01:01:55三哥对我的关系
01:01:56就像尖尖暖流
01:01:58融化了我
01:01:59冰冷
01:02:00寂寞的心
01:02:01又在无数
01:02:02那我刚刚杀了人嘛
01:02:05心里还是很怕的
01:02:06我不管
01:02:07你今天晚上多陪陪我
01:02:09等我睡着着你再走
01:02:14哎呀好不好嘛
01:02:15真拿你没办法
01:02:23这崔文洛还没回来
01:02:24尚未出格的女子
01:02:26成日乱跑
01:02:27真是没规矩
01:02:29阿洛野性难逊
01:02:30若是不嫁以约束
01:02:32日后恐酿大祸
01:02:34是啊
01:02:38祖母和父亲与其关心我
01:02:39不如先关心关心
01:02:41妹妹的死活吧
01:02:42你什么意思啊
01:02:44催心而大
01:02:45玄良自尽了
01:02:48什么
01:02:49你说什么
01:02:50她好短短的
01:02:52怎么会死
01:02:53我刚从秦远侯府回来
01:02:55亲眼所见
01:02:56还能有假
01:02:57是侯府的世子
01:02:59跟侯府人
01:03:00逼死人
01:03:01是啊
01:03:13事情的经过就是这样
01:03:14父亲
01:03:16清允侯府如此作为
01:03:18惨绝人魂
01:03:19我虽不喜欢翠星文
01:03:21但也见不得
01:03:23他被人这般欺负
01:03:24您可要替他申冤啊
01:03:28目前
01:03:31儿子以为此事不宜生长
01:03:32您觉得呢
01:03:37就算是世子教唆
01:03:38同意与下人通缉
01:03:40实在是有识体统
01:03:42事情传出去
01:03:44坏人会向我们摧服
01:03:46行事出格
01:03:48没有教养
01:03:49是
01:03:50那可否
01:03:51将崔星儿尸体带回来
01:03:54是
01:03:55嫁出去的女儿
01:03:56泼出去的水
01:03:57她的后事
01:03:59就让侯府去办吧
01:04:05你的女儿被人害死
01:04:06你身为一朝宰相
01:04:08却不报仇不收尸
01:04:10甚至
01:04:11无断
01:04:13人已经死了
01:04:14追究下去
01:04:15除了乳墨门没落人画饼
01:04:17别无他用
01:04:20这个时候
01:04:22只有保全清白名声
01:04:23才是要紧
01:04:25我有的时候真的不明白
01:04:26你们根本就不爱自己的子女
01:04:30可是为何
01:04:30又这么热衷于繁衍子嗣呢
01:04:33你
01:04:34你们的嘴里
01:04:35我早就已经领教过
01:04:36已经习以为常
01:04:38也不知
01:04:39这本就根基不深的催谱
01:04:42人丁凋敝
01:04:43遥遥欲坠
01:04:45会不会有那么一天
01:04:47我没想
01:04:48就变成一片废墟呢
01:04:50孽章
01:04:52你胡说什么
01:04:54时辰不早了
01:04:56我就
01:04:57不再自陪你也父子子孝了
01:04:59告辞
01:05:00父亲
01:05:01父亲
01:05:09三哥
01:05:10怎么了
01:05:11我在想催心了
01:05:13当然
01:05:14不是后悔杀他
01:05:15他对我的所作所为
01:05:17我把他千刀万块一百遍
01:05:19都不会收乱
01:05:20我在想
01:05:21不管是我还是他
01:05:24一条命
01:05:24在父亲跟祖母的心里
01:05:27都没有名声重要
01:05:28若真爱惜自己的欲貌
01:05:30为什么轮到自己的时候
01:05:32就循私枉法
01:05:34草菅人命了呢
01:05:35他定是不会如你所愿
01:05:38去找清远侯府的麻烦
01:05:39无妨
01:05:40不管是清远侯府
01:05:42还是崔家
01:05:43有一个算一个
01:05:45我都不会让他们好了
01:05:45不过
01:05:47不过
01:05:48在此之前
01:05:49我还有更重要的事情
01:05:51我还有更重要的事情
01:05:51我还有更重要的事情
01:05:51什么事
01:05:52你的东西
01:05:54我找到破解之法了
01:05:57你说什么
01:05:58你说什么
01:06:06醉陈文绪
01:06:07见过陈王殿下
01:06:11见过陈王殿下
01:06:13文太医
01:06:16本王记得
01:06:17你当初在太医院当时
01:06:19脱印上了你的心
01:06:21告老还乡
01:06:22我从一开始
01:06:24就怀疑是太医院的人下的
01:06:25所以
01:06:26半千几个
01:06:27重点排缠那些人
01:06:29离开京城的太医
01:06:31此人终于找到了
01:06:33文太医
01:06:34不查不知道
01:06:35你竟然是湘南族人
01:06:38湘南人最擅长用毒
01:06:39特别是果毒
01:06:40陈王这些年体内的毒
01:06:42寻遍了名义
01:06:44也无人知晓是什么毒
01:06:45可见
01:06:46它的出处
01:06:47如此的刁钻特别
01:06:49没想到
01:06:51是个八年
01:06:53老陈
01:06:54还是被找到了
01:06:56不错
01:06:57殿下体内的毒
01:06:59是老陈
01:07:03当初奉公中贤贵妃之命
01:07:06在殿下茶水里下的
01:07:08贤贵妃
01:07:09贵妃
01:07:12本王与她无仇无冤
01:07:14况且贤贵妃只有六皇子一个儿子
01:07:16以六弟的私职
01:07:18是当不成太子的
01:07:19他为何要害我
01:07:24这就要从殿下和六皇子又时说起
01:07:26殿下自小聪慧
01:07:31是所有皇子中财学最为出众的
01:07:34也是最受陛下疼爱的儿子
01:07:38而六皇子就恰恰相反
01:07:41是受到责骂最多的那个
01:07:42久而久之
01:07:46贤贵妃心里就产生了憎恨
01:07:49便以老臣妻儿的性命邀行
01:07:54给您下了一种叫金丝绕的古虎
01:07:58虎虫在殿下体内渐渐生长
01:08:01毒性也慢慢的增强
01:08:07身体再强壮的人也难以撑过十年啊
01:08:10你既是下毒之人一定有解法
01:08:12你若能救陈王的命
01:08:14我们饶你不死
01:08:19虽有解法但极为凶险
01:08:24老臣也是在族中长老留下的典籍中看到了
01:08:26并未识操过
01:08:33起来说吧
01:08:34谢殿下
01:08:44虎虫难以直接取出
01:08:45若孤独初起
01:08:47虎虫尚未成形
01:08:49虎虫尚未成形
01:08:52直接服用草药将其杀死
01:08:53但八年过去了
01:08:55殿下体内的骨虫
01:08:57早已不是寻常的药物
01:08:59就可以杀的了
01:09:01若能让另一只骨
01:09:04也进入殿下的体内
01:09:06两骨相争
01:09:07必有一死一伤
01:09:10届时再服用药物
01:09:12就能将其弄死了
01:09:14陈王体内的骨
01:09:16已长达八年
01:09:17你再下另一只
01:09:21又该如何追赶这八年的时间呢
01:09:24我预备王爷下的另一只骨
01:09:25名叫金蚕骨
01:09:28它一日生长进城
01:09:32就能赶得上金死绕一年的进城
01:09:34并且此骨好斗
01:09:36不死不休
01:09:37如果运气好的话
01:09:42说不定两只骨能同归于尽
01:09:47那你说的解法极其凶险
01:09:49是什么意思啊
01:09:52殿下被金死绕折磨了八年
01:09:54身体早已亏空
01:09:57若两骨在体内缠斗
01:10:01这个过程它未必能承受得及
01:10:04估计上说
01:10:07此前有人用过此法
01:10:09高哨不退
01:10:11肺腑巨动
01:10:13直接生死
01:10:19既然有办法
01:10:20那就试试看吧
01:10:25好三哥
01:10:26温太医是你吃重金
01:10:28费尽千辛万苦找到的
01:10:30我也跟你一样 不想留有遗憾
01:10:32岂干命运
01:10:35会不会眷顾我这一次
01:10:41殿下 请吧
01:10:43殿下 请吧 殿下
01:10:55殿下
01:10:56殿下
01:10:57殿下
01:10:57殿下
01:10:57殿下
01:10:58殿下
01:10:58殿下
01:10:58殿下
01:10:59殿下
01:11:00殿下
01:11:00殿下
01:11:00殿下
01:11:01殿下
01:11:01殿下
01:11:01殿下
01:11:02殿下
01:11:04殿下
01:11:05殿下
01:11:05殿下
01:11:06殿下
01:11:06殿下
01:11:07殿下
01:11:20殿下
01:11:20If I don't seem to die, you must remember that I may be a person from the time I am
01:11:27a cold-hearted person.
01:11:28It's not worth you to give up to me.
01:11:31I've also never had to hurt you.
01:11:33If God was willing to let me get rid of you for a long time to live,
01:11:37I'll tell you what I'm going to tell you.
01:11:41Of course, you must tell me.
01:11:44I'm not going to let you go.
01:11:46No matter where you are, I will all agree with you.
01:11:55Wai Nam.
01:11:56You're welcome.
01:11:57I'll send崔大小姐 back to you.
01:11:59Yes.崔大小姐,
01:12:01go.
01:12:13Let me know what you have for here.
01:12:15Just so that you want to build unconnected.
01:12:16啊
01:12:17啊
01:12:18啊
01:12:19啊
01:12:20啊
01:12:25啊
01:12:29我先来
01:12:29送我一个
01:12:30我也来
01:12:30我也来
01:12:31我先来
01:12:32还有我
01:12:33按这儿就可以了吧
01:12:34不愿意坐这儿
01:12:35我也加入他
01:12:36我也这一天等了好久
01:12:37一起来
01:12:38我说你
01:12:38我说你
01:12:39三哥
01:12:41这些天我一直在搜
01:12:43离床杀人的罪证
01:12:45I will not forget that he will take the first step of the way he will.
01:12:48He will not go to the end of his life.
01:12:53He will not go to the end of his life.
01:13:09He will not be able to do the end of his life.
01:13:11He will not come back.
01:13:11Do it!
01:13:13Go!
01:13:36Oh, my God.
01:13:45Oh, my God.
01:14:43Oh, my God.
01:14:44Oh, my God.
01:15:21Oh, my God.
01:15:51Oh, my God.
01:15:52Oh, my God.
01:16:06Oh, my God.
01:16:08Oh, my God.
01:16:10Oh, my God.
01:16:13Oh, my God.
01:16:44Oh, my God.
01:16:45Oh, my God.
01:16:46Oh, my God.
01:17:16Oh, my God.
01:17:46Oh, my God.
01:17:48Oh, my God.
01:18:41Oh, my God.
01:18:52Oh, my God.
01:18:53Oh, my God.
01:19:16Oh, my God.
01:19:17Oh, my God.
01:20:13Oh, my God.
01:20:17Oh, my God.
01:20:22Oh, my God.
01:20:35Oh, my God.
01:20:43Oh, my God.
01:20:46Oh, my God.
01:20:53Oh, my God.
01:20:54Oh, my God.
01:20:55Oh, my God.
01:20:56Oh, my God.
01:20:58Oh, my God.
01:21:04Oh, my God.
01:21:08Oh, my God.
01:21:38Oh, my God.
01:21:38Oh, my God.
01:22:08Oh, my God.
01:23:05Oh, my God.
01:23:08Oh, my God.
Comments