Skip to playerSkip to main content
Ele desapareceu no espaço… mas a história não terminou. Entre mistérios cósmicos e emoções intensas, a busca pelo irmão perdido revela segredos que podem mudar tudo. Seu Irmão Perdido no Espaço é um short drama envolvente sobre família, esperança e descobertas além do desconhecido.
#shortdrama #dramato #espaco #ficcaocientifica #familia #emocional #mistério #aventura #descoberta #plottwist
Transcript
00:00:09He has a Jenny Pilgrim.
00:00:20I don't believe it.
00:00:21After almost five years searching, we finally found the guy right.
00:00:28Wait, but he only has 17 years. We have to have the parents' rights.
00:00:34Not need to. I do 18 in three days.
00:00:38You know, even with Jenny Pilgrim, there's no guarantee that you'll survive 30 years in coma.
00:00:43Is he ready to go to your age?
00:00:46A menos que conheça outra pessoa que não só tenha o Jenny,
00:00:49mas que também seja treinada em operação de naves espaciais e cibernética.
00:00:55Acho que sou sua melhor aposta.
00:00:56Mas isso não é...
00:00:57Você quer salvar a espécie humana ou não?
00:01:02Me dê os formulários.
00:01:05E avise o Pentágono. Vamos nos preparar para o lançamento.
00:01:10Espera, Timothy Snyder?
00:01:12O filho único da família Snyder?
00:01:15Se as suas irmãs descobrirem que eu aprovei isso, eu tô ferrada.
00:01:18Esse laboratório inteiro tá acabado.
00:01:19Não, não. Você tá me confundindo com o Matthew Snyder.
00:01:24Aquele ali é o filho único da família Snyder.
00:01:27E eu? Eu não sou ninguém.
00:01:30Sou só um órfão. A família Snyder me adotou.
00:01:34Minhas irmãs eram o meu mundo inteiro.
00:01:37Na hora em que acharam o Matthew, eu virei um excluído.
00:01:40Não importa o quanto eu tentei, não tem mais lugar pra mim.
00:01:44Senhorita Sion Snyder, o Projeto Hail Mary está sendo notícia no mundo todo.
00:01:48O tempo é essencial pra sobrevivência da raça humana.
00:01:52Já achou um voluntário?
00:01:53O voluntário precisa possuir um traço genético que é um em um milhão.
00:01:58Pode contar mais sobre o Projeto Hail Mary?
00:02:00O Projeto Hail Mary é o esforço coletivo dos laboratórios Snyder, NASAX e governos mundiais.
00:02:06O Snyder Labs é o fornecedor de câmaras de sono criogênico de última geração.
00:02:11Com o fim da Terra, precisamos encontrar um novo planeta pra garantir a sobrevivência da humanidade.
00:02:16Precisamos enviar um voluntário pelas estrelas.
00:02:19Alguém tão especial geneticamente que seja capaz de suportar anos de coma induzido.
00:02:24Pode falar mais sobre a sua família?
00:02:26A família Snyder está na sua melhor fase.
00:02:30Tivemos a sorte de nos reunir com o nosso, ouso dizer, irmão favorito, Matthew.
00:02:36Nos consideramos com muita, muita sorte.
00:02:37A família deveria ser pra sempre, mas acho que nunca foi pra durar.
00:02:43Então, me deixem fazer uma última coisa por vocês e por toda a humanidade.
00:02:47Ah, eu tenho um pedido.
00:02:49Eu só peço a vocês que mantenham minha identidade em segredo.
00:02:53Você não quer avisar os seus entes queridos?
00:02:55Pra poder se despedir direito?
00:03:04Eu não tenho ninguém pra quem me despedir.
00:03:10Aqui é sua certidão de óbito.
00:03:13Amanhã, a Nas X vai começar a preparação pro lançamento em três dias.
00:03:17Eu te garanto.
00:03:19Isso será mantido sob sigilo absoluto.
00:03:22Em três dias, vou deixar tudo isso pra trás.
00:03:24Mas a família Snyder me deu amor.
00:03:27E me deu dor.
00:03:29Mas no fim das contas, eles me criaram.
00:03:32E é assim que eu retribuo.
00:03:47Acabei.
00:03:50Está, está pronto.
00:03:52Os olhos da Helena.
00:03:53Agora ela vai conseguir enxergar de novo.
00:04:01A Nas X te busca em 20 minutos.
00:04:04Eu tenho menos de 72 horas antes do lançamento.
00:04:07Graças a Deus eu terminei os olhos da Helena no tempo.
00:04:09Eu tenho menos de 72 horas antes do lançamento.
00:04:38Que nem cedeu ao trabalho de aparecer na coletiva de imprensa ontem.
00:04:41Aonde vai?
00:04:42Não devia estar na escola?
00:04:43Eles não foram na minha formatura.
00:04:45Claro que não saberiam que eu já me formei como o melhor da turma.
00:04:48Vocês sabem que eu já...
00:04:50E agora você tá o que?
00:04:51Matando aula que nem a droga de um marginal.
00:04:53Quem se importa com o que ele faz da vida?
00:04:55Matho, não seja como ele, tá bom?
00:04:57Mantenha suas notas altas, vá pra faculdade e nos dê orgulho.
00:05:00Eu vou.
00:05:01Pode confiar.
00:05:03Estamos levando Matho ao hospital pra um exame agora.
00:05:05Mas posso ligar pra alguém e te dar uma carona pra escola.
00:05:08Você não pode continuar jogando a sua vida fora.
00:05:10Eu não tô jogando minha vida fora.
00:05:12Na verdade eu tenho uma reunião muito importante hoje.
00:05:14Você tem uma reunião muito importante?
00:05:16Ah, tá bom.
00:05:18Timothy, você devia parar de vez com as mentiras.
00:05:20Eu não posso te ajudar se você não tentar.
00:05:23O que você planeja fazer com o resto da sua vida?
00:05:26E eu soube que você tá usando drogas.
00:05:28É verdade?
00:05:29Eu juro por Deus, não vou tolerar um viciado na família Snyder.
00:05:33Não, eu não tô usando drogas.
00:05:35Quem te disse isso?
00:05:37Foi o Matho?
00:05:38Por que você sempre culpa o Matho?
00:05:41Estamos tentando te ajudar.
00:05:43Por que você é sempre tão ingrato?
00:05:48Vamos embora logo.
00:05:49Vamos perder a consulta do Matho.
00:05:51Ah, e não vamos esquecer o porquê que ele tem que ir nessas consultas.
00:05:55Porque alguém acabou empurrando ele da escada.
00:06:00Tudo que você tem agora é meu, irmão.
00:06:06O Matho obviamente armou pra mim.
00:06:08Mas minhas irmãs não vão acreditar em uma palavra que eu disser.
00:06:17Você mudou, Timmy.
00:06:19Me decepcionei muito com você.
00:06:29Talvez não tenha sido eu quem mudou.
00:06:31Talvez sejam vocês.
00:06:33Tanto faz.
00:06:34Eu vou embora logo mesmo.
00:06:52Então você é o jovem cavaleiro encarregado de salvar a humanidade.
00:06:56O meu nome é Ford McGee.
00:06:59E meu trabalho é te preparar.
00:07:04O que estamos esperando?
00:07:27Os batimentos passaram de 180.
00:07:29Você deixou ele correndo por duas horas.
00:07:30Já chega.
00:07:31Eu só quero testar os limites.
00:07:32Por quê?
00:07:33Ele passou em todos os requisitos com muita folga.
00:07:35Porque correr não é uma questão de preparo físico, mas de resistência mental.
00:07:39É um jogo psicológico.
00:07:40E isso vai ajudar ele a sobreviver em um novo planeta.
00:07:43Olha, ele vai que dar o recorde hoje.
00:07:45Legal.
00:07:45Legal.
00:07:46Beleza, só mais alguns minutos, filho.
00:07:48Você consegue.
00:07:49Só continua.
00:07:53Que nem um marginal?
00:07:54Quem se importa com o que ele faz da vida?
00:07:56Eu juro por Deus, não vou tolerar um viciado na família Snyder.
00:08:00Não desista.
00:08:01Aguenta firme.
00:08:03Vá até o fim.
00:08:04Você não é um marginal.
00:08:05E deu tempo.
00:08:06Certo, filho.
00:08:07Você conseguiu.
00:08:08Quebrou o recorde.
00:08:10Opa.
00:08:11O que houve?
00:08:13Eu não sou um marginal.
00:08:15O quê?
00:08:16Alguma coisa está errada.
00:08:18Respira, filho.
00:08:19Eu preciso da minha bombinha.
00:08:21Ele tem asma.
00:08:22Leva ele para o hospital Walter Reed agora.
00:08:25Chama uma ambulância.
00:08:26Opa, opa.
00:08:26Fica comigo, filho.
00:08:27Timothy.
00:08:33Dá um tempo para ele.
00:08:34Ele precisa de tempo.
00:08:35Espera, esse é o Timmy.
00:08:37Timmy.
00:08:38Timmy, o que aconteceu?
00:08:39Giana.
00:08:49Giana, minhas pernas.
00:08:53Matthew?
00:08:54Você está bem?
00:08:58Turte desse jeito.
00:09:01Que palhaçada é essa, hein?
00:09:03Você é uma cobra.
00:09:04Você empurrou ele de propósito da escada.
00:09:06Agora ele está numa cadeira de rodas e você aparece com uma doença inventada só para chamar atenção.
00:09:11Se você não parar com essa besteira, eu vou garantir que toda essa mentira venha em verdade.
00:09:22Eu nunca empurrei ele da escada.
00:09:24Eu nunca empurrei ele da escada.
00:09:26Cala a boca.
00:09:27Esquece ele.
00:09:29Vamos levar o Matthew para um médico.
00:09:30Mesmo se eu morresse bem aqui, elas não iam ligar.
00:09:35Dona Cara, comparado ao Matthew, eu não significo nada.
00:09:45Leve ele para a emergência, agora!
00:09:52Timmy, não assusta a gente desse jeito.
00:09:54Vou trazer os melhores médicos.
00:09:56Não se preocupe, você vai ficar bem.
00:09:58A culpa é toda minha.
00:10:00Eu devia ter cuidado de você.
00:10:07Pessoal.
00:10:13Foi só um sonho.
00:10:15Senhor Timothy, você me assustou de verdade dessa vez.
00:10:19A sua asma estava muito atacada.
00:10:21Por favor, não fica tão nervoso de novo, tá bom?
00:10:24Eu tô... tô bem, Miriam.
00:10:26Sério.
00:10:28Três anos atrás, quando a mansão pegou fogo, ficou com asma por salvar-se em alta área.
00:10:35Por que não contou pra elas?
00:10:37Eu só não queria preocupá-las.
00:10:41Mas acho que não importa mais.
00:10:44Ai, rápido, aqui.
00:10:46Mãe, pai.
00:10:49Timmy.
00:10:51O quarto do Matt deve ser aqui do lado.
00:10:53É, vamos logo.
00:10:54Não quero perder o exame dele.
00:11:00Cresce e vira homem.
00:11:02Para de agir como criança.
00:11:07Vocês todos eram tão próximos.
00:11:10Como as coisas foram ficar assim?
00:11:12Você ainda vai participar do projeto Hail Mary?
00:11:17Eu tenho o Jenny.
00:11:18Então é minha responsabilidade ir até o fim com isso.
00:11:21E isso significa tudo pra Gianna.
00:11:23E pra família Snyder, então...
00:11:25É meio que o meu jeito de retribuir a eles.
00:11:28Por favor.
00:11:29Por favor, não conte pra eles.
00:11:38Ei, fracassado.
00:11:39Olha só isso.
00:11:42Só gravando o dia feliz com a minha família aqui.
00:11:47Oi.
00:11:48Oi.
00:11:53Aqui, querido.
00:11:54Come sua sopa enquanto ainda tá quente.
00:11:56Ah, mamãe.
00:11:56Você fez só pra mim.
00:11:58Claro, meu amor.
00:11:59Você é meu garotinho especial.
00:12:01Ninguém mais recebe isso.
00:12:03E aí eu acertei ele bem na mandíbula.
00:12:12Aqui, Timmy.
00:12:14Eu fiz só pra você.
00:12:15Eba.
00:12:16Minha torta de frango favorita.
00:12:18Obrigado, mãe.
00:12:19Não vamos ganhar nem um pouco.
00:12:21Mãe, tá mimando ele.
00:12:23É claro que eu tô.
00:12:24Ele é meu garotinho especial.
00:12:27Meninas, deixem essa torta em paz.
00:12:29Vamos embora.
00:12:30Vamos atacar.
00:12:31Espera aí.
00:12:31Espere.
00:12:31Não.
00:12:32Espere.
00:12:32Espere.
00:12:33Espere.
00:12:33Vou pegar.
00:12:35Vou pegar.
00:12:35Parou de tudo isso.
00:12:42Nossa, ele é o filho de ouro.
00:12:44Queria ter uma família assim.
00:12:45E o que eu posso dizer?
00:12:46Eu apenas tive muita sorte, né, pessoal?
00:12:50Muita gente não é tão afortunada quanto eu.
00:12:53Provavelmente eu vou morrer sozinhos.
00:12:57Morrer sozinho?
00:12:59É, provavelmente eu vou.
00:13:07Alô?
00:13:08O quê?
00:13:10Vocês encontraram alguém com o Gene Pilgrim?
00:13:15Finalmente!
00:13:16Depois de cinco anos!
00:13:18Quem é o voluntário?
00:13:19Eu não deveria estar dizendo isso, mas...
00:13:21O voluntário é...
00:13:28O voluntário está pedindo para manter a identidade dele em segredo.
00:13:31A Nas X já aprovou isso, então...
00:13:34Eu não vou poder revelar o nome dele.
00:13:36Com certeza.
00:13:37É um direito dele.
00:13:39Só garanta que a família do voluntário seja bem cuidada.
00:13:42Todas as despesas serão cobertas pelo grupo Snyder.
00:13:44Esse é o problema.
00:13:46Não há nenhuma família registrada.
00:13:47Ele é órfão.
00:13:51O Timmy também era.
00:13:56Eu deveria ir comigo.
00:13:57Espere, não, não.
00:13:58Nada disso.
00:13:59O Matt é seu irmão de verdade.
00:14:00Não deixe o Timmy te manipular.
00:14:02É, querida.
00:14:04Você esqueceu.
00:14:05Ele é o único culpado pelo Matt estar numa cadeira de rodas.
00:14:07Ainda sente pena desse garoto?
00:14:09Gente, gente, por favor.
00:14:11Não briguem por minha causa, tá bom?
00:14:13Esqueçam as minhas pernas.
00:14:15Meu irmão importa mais agora.
00:14:17O Timmy vive conosco há doze anos.
00:14:20Quer ele esteja fingindo ou não,
00:14:22eu ainda preciso ver se ele está bem.
00:14:26Tá bom, eu vou com você.
00:14:27Eu também.
00:14:29Tem uma última coisa, Miriam.
00:14:31Passei os últimos três anos desenvolvendo o olho cibernético para a Helena.
00:14:35Assim ela vai poder enxergar de novo.
00:14:37É sério?
00:14:38Como sabe que vai funcionar?
00:14:46Porque eu já testei em mim mesma.
00:14:48O quê?
00:14:50Você removeu um dos seus próprios olhos?
00:14:52Não importa.
00:14:54Mas...
00:14:55Você poderia me fazer um favor?
00:14:59Por favor, só garanta que vai enviar.
00:15:01Eu falo para a Dra. Chloe quando eu me for.
00:15:05Se for.
00:15:07Timothy, para onde você está indo?
00:15:16Timothy, para onde você está indo?
00:15:18Elas realmente se importam se eu for embora?
00:15:21Nossa, ele realmente faz qualquer coisa para chamar a atenção.
00:15:24Isso é mais um dos seus truques idiotas?
00:15:26Timmy, diga para onde você vai.
00:15:29Isso importa?
00:15:30Viu só? Ele está blefando.
00:15:31Ele não tem nenhum lugar para ir.
00:15:32É por isso que ele não pode falar.
00:15:33O mínimo que poderia fazer é nos avisar com antecedência se está planejando uma viagem.
00:15:37Seja o que for, faça depois do lançamento.
00:15:40Algo grande aconteceu hoje.
00:15:41Precisamos comemorar.
00:15:42O que aconteceu hoje?
00:15:43Você não sabia?
00:15:44Encontramos um voluntário para o projeto Hail Mary.
00:15:46Um portador genético raro.
00:15:48Um em um milhão do higiene Pilgrim.
00:15:49Vamos realizar um evento de lançamento em três dias.
00:15:52Isso vale mesmo a pena comemorar.
00:15:54Você virá também.
00:15:56É uma celebração em família.
00:16:04Se soubesse que eu iria embora hoje à noite, você me pediria para ficar?
00:16:16Amanhã é o seu aniversário.
00:16:17Isso deve ser um presente das suas irmãs.
00:16:20Eu vou buscar minha câmera.
00:16:22Preciso tirar uma foto.
00:16:32Feliz aniversário, Timmy.
00:16:33Aqui está o seu presente.
00:16:34Nossa!
00:16:35Esse é meu carro favorito.
00:16:37Eu só vi eles na TV.
00:16:39Vou te dar um de verdade no seu aniversário de 18 anos.
00:16:41Prometo.
00:16:42Você é a melhor, Diana.
00:16:46A Diana se lembrou.
00:16:54Ei, tire as mãos.
00:16:56É meu.
00:16:57Olha, você já riscou ele todo, seu degenerado imbecil.
00:17:03Mas qual é o seu problema?
00:17:05Eu não fiz nada para você.
00:17:07E daí?
00:17:07Só de olhar para você já me irrita.
00:17:09Agora sai de perto do meu carro.
00:17:12Seu carro?
00:17:13Claro que é meu.
00:17:15Ah, espera.
00:17:19Não é possível.
00:17:20Você achou que era seu?
00:17:23Amanhã é meu aniversário.
00:17:24A Diana comprou para mim.
00:17:26O que eu estava esperando?
00:17:28Tanto faz.
00:17:29Aproveite o seu presente.
00:17:30Espera, espera, espera.
00:17:32Eu ainda não acabei com você.
00:17:35Só...
00:17:35O que você está fazendo?
00:17:41O que é isso?
00:17:43Timothy, me desculpa.
00:17:46Meu Deus.
00:17:47Matthew.
00:17:50Matthew.
00:17:57Matthew.
00:17:58O que aconteceu?
00:17:59Estava tudo bem alguns minutos atrás.
00:18:01Meu Deus.
00:18:02Ai, meu Deus.
00:18:03Sua mão.
00:18:03Você está sangrando.
00:18:04Me desculpa.
00:18:05Vamos entrar e fazer um curativo.
00:18:08O que aconteceu?
00:18:09O time acabou de empurrar o Matthew no chão.
00:18:11Foi isso que aconteceu.
00:18:12Não, não, não.
00:18:13É tudo minha culpa.
00:18:14Eu caí sozinho.
00:18:16Para de defender ele.
00:18:17Eu acabei de ver ele te empurrando.
00:18:18O que tem de errado com você, hein?
00:18:20Não, não, não.
00:18:20Por favor, não fiquem bravas com ele.
00:18:23É tudo porque vocês não deram carro para ele.
00:18:25Mas olha, se você amou tanto o carro, pode ficar com ele.
00:18:28Você tem razão no que disse.
00:18:30Eu estou numa cadeira de rodas.
00:18:31Não vou usar ele de qualquer jeito.
00:18:34Timothy.
00:18:35Como pode dizer isso?
00:18:37Desculpa para ele agora mesmo.
00:18:38Não, não, não vou pedir.
00:18:40Eu não toquei nele.
00:18:40Foi ele que me bateu com...
00:18:51Senhorita Arya, como pôde dar um tapa no seu próprio irmão?
00:18:56Ele mereceu, tá?
00:18:58Ele devia ter pedido desculpas quando eu mandei.
00:19:01Tá, tudo bem, Miriam.
00:19:03Desculpa, Matthew.
00:19:06Aproveita seu carro.
00:19:08Aproveita seu carro.
00:19:09Se você quer um carro, eu...
00:19:11Eu te dou outro.
00:19:12Não.
00:19:14Não, obrigado.
00:19:16Eu não vou mesmo ter tempo para dirigir um carro.
00:19:21Vou para o meu quarto.
00:19:23Divirtam-se aí.
00:19:27Espera.
00:19:28O seu quarto...
00:19:35Cadê minhas coisas?
00:19:39Não, não, não.
00:19:40Eu não tenho tempo para fazer outro.
00:19:50Eu estou bem, por favor.
00:19:51Não se preocupe comigo.
00:19:52Você tem certeza?
00:19:53Eu estou bem.
00:19:54Eu não acredito no que aconteceu.
00:19:56Eu deveria pedir para o Poppy puxar as imagens da segurança.
00:19:59Onde estão as minhas coisas?
00:20:02Ei, para com isso.
00:20:05Onde estão as minhas coisas?
00:20:08Eu ia te contar.
00:20:10O Matthew vai se mudar para o seu quarto.
00:20:12O médico disse que para as pernas dele melhorarem, ele precisa de mais vitamina D.
00:20:16E o seu quarto é o que bate mais...
00:20:17Então, simplesmente, deram o meu quarto sem nem me avisar.
00:20:22Pelo visto, eu sou só um excluído mesmo.
00:20:24Você pode se mudar para o sótão, por enquanto.
00:20:27Vamos liberar o quarto de hóspedes para você.
00:20:29Ou simplesmente você vira homem, vai embora daqui e ponto.
00:20:32Arya, não fala assim.
00:20:34Olha, eu não ligo para o quarto.
00:20:36Ele pode ficar com ele.
00:20:38Mas eu tinha uns protótipos muito importantes na minha bancada e eles sumiram.
00:20:42Ah, Timothy, me desculpa.
00:20:44Sua mesa estava cheia de tralha, então...
00:20:47Eu não sabia o que fazer com aquilo.
00:20:48Eu joguei no lixo.
00:20:49Lixo?
00:20:50Aquilo não era lixo.
00:20:52Eu passei três anos trabalhando nesses protótipos que poderiam mudar vidas.
00:20:57E quem disse que você podia tocar nas minhas coisas?
00:21:00Eu preciso deles de volta.
00:21:02Já chega!
00:21:04Peraí, você criando alguma coisa que vai mudar vidas?
00:21:06Que piada.
00:21:07São apenas coisas materiais, Timmy.
00:21:09Podemos comprar de volta o que você precisar.
00:21:12Não é como se nossa família estivesse sem dinheiro.
00:21:13Não é algo que você possa simplesmente comprar de volta.
00:21:15Cala essa boca, garoto.
00:21:16Ouviu?
00:21:17Olha tudo o que você possui veio da gente.
00:21:21A roupa no seu corpo, os sapatos nos seus pés, todo o seu lixo.
00:21:26Também foi pago pelos Sniders.
00:21:28Você não é dono de nada.
00:21:32Quem é você pra ficar bravo?
00:22:03A roupa no seu corpo, vai mudar vidas.
00:22:05Look, you can have everything back, and I swear that I will never ask you anything again.
00:22:12I mean, this never mattered to me any way, not the money, nor the things, just the family.
00:22:22It was everything I wanted.
00:22:24I think I was wrong about this too.
00:22:26So now, everything I ask...
00:22:29No, I implore.
00:22:32Please, tell me where things are at my table.
00:22:39It must be in the garbage outside.
00:22:42Matt, why would you throw things in there?
00:22:44I really thought it was just garbage.
00:22:47Probably it would be garbage.
00:22:52I have to find out. My time is over.
00:22:55I have to bring Helena back to you.
00:23:03I have created the first eye of the world to Helena.
00:23:06I have to give her a vision. It's my promise.
00:23:16Ah!
00:23:17Ah!
00:23:19Ah!
00:23:20Ah!
00:23:21Ah!
00:23:22Ah!
00:23:24Ah!
00:23:24Ah!
00:23:32He's on Tclockwise.
00:23:33He's completely streaming out there.
00:23:35He's coming up to me.
00:23:35I need to go we're talking now.
00:23:37Ah!
00:23:43Bye!
00:23:43Ah!
00:23:54It's trading port Alan movements out of this...
00:23:55Please don't aż!
00:24:07Oh, my God, what a hell, it broke me.
00:24:09I don't know if I can do it for a long time.
00:24:14A menos que...
00:24:18Timmy.
00:24:22Você encontrou? Me mostra. O que foi que te deixou tão nervoso?
00:24:27Ela não acreditaria em mim mesmo se eu contasse. Não importa.
00:24:32Tudo bem. Aqui, pelo menos, pegue a minha jaqueta.
00:24:35Não. Não, eu não preciso.
00:24:39Timmy, quando você vai parar de ser tão imaturo?
00:24:43Isso era mesmo importante?
00:24:46Beleza, vamos te devolver o seu quarto. E o carro, eu vou te dar um também.
00:24:50Pronto. Feliz? É isso que você quer?
00:24:53O quê? Por que tá me encarando?
00:24:57E por que não tá dizendo nada?
00:25:00Eu acabei de perceber que você não me conhece nem um pouco.
00:25:14Tá completamente estraçalhado.
00:26:03Timothy, você conseguiu dormir um pouco essa noite?
00:26:06Não. Vou ficar dormindo pelos próximos 30 anos, então acho que isso não importa muito.
00:26:13O que aconteceu com o seu olho?
00:26:16Um dos olhos cibernéticos ficou estraçalhado.
00:26:19Então eu tirei meu próprio protótipo e modifiquei ele para Helena.
00:26:24Oh.
00:26:24Olha.
00:26:27Este é o trabalho da minha vida.
00:26:29Então quando eu partir, por favor, leve ele pra Dra. Chloe.
00:26:37E tá doendo?
00:26:40Não dói. Comparado com a dor no meu coração, isso não é nada.
00:26:45Pelo menos o leite. Você precisa de energia.
00:27:02Timothy! Timothy!
00:27:04Socorro! Alguém ajuda!
00:27:08Ele tá desmaiando o dia todo.
00:27:10Se ele não acordar logo, precisamos levar ele pro hospital.
00:27:16O que é isso?
00:27:28Isso será mantido sob sigilo absoluto.
00:27:30Você não quer avisar os seus entes queridos?
00:27:33Pra poder se despedir direito?
00:27:46Ai meu Deus, você acordou.
00:27:47A Miriam disse que você arranhou o olho. Como conseguiu fazer isso?
00:27:51Como tá se sentindo?
00:27:53Alguma dor?
00:27:54Você matou a gente de susto.
00:27:56Não se permita ficar nervoso desse jeito de novo, tá?
00:27:59Desde que o Matthew voltou, esta é a primeira vez que elas olham pra mim assim.
00:28:04Como se até se importassem.
00:28:06É, eu sei que eu exagerei no outro dia.
00:28:09Mas o Matthew é seu irmão só.
00:28:11Pega leve com ele, ok?
00:28:13É. Não, não vou mais brigar com ele.
00:28:15Até porque hoje à noite eu vou embora.
00:28:18Assim é melhor.
00:28:19Afinal, ainda somos uma família.
00:28:21Você precisa examinar os seus olhos?
00:28:24Não, não, tá, tudo bem.
00:28:25É só um arranhão, ficará bom em alguns dias.
00:28:28Tudo bem, só tome cuidado com os seus olhos.
00:28:30Não quero acabar cego, como eu.
00:28:32Não por muito tempo.
00:28:34O quê?
00:28:36Não, nada.
00:28:37Certo, chega de conversa.
00:28:39Se estiver se sentindo melhor, vai se arrumar pra festa de lançamento.
00:28:42Hoje é o grande dia.
00:28:44Tô tão animada.
00:28:45Se soubesse que sou eu quem vai pro espaço hoje,
00:28:48ainda estaria tão feliz assim.
00:28:54Obrigada a todos por estarem aqui esta noite.
00:28:56Estamos celebrando o lançamento oficial do projeto Hail Mary.
00:29:05Nada disso teria sido possível sem o nosso voluntário anônimo, nosso herói.
00:29:12Vamos erguer um brinde a ele.
00:29:21E antes de continuarmos, tenho mais um anúncio.
00:29:25Há três anos, nossa família foi reunida com o nosso verdadeiro herdeiro, Médio.
00:29:31A partir de hoje, o projeto Hail Mary passará a se chamar oficialmente
00:29:36Projeto Matias, que significa presente de Deus em homenagem ao seu retorno.
00:29:44O que é?
00:29:46O que é?
00:30:07Hey!
00:30:10You see the coward with a bengala right there?
00:30:13Tell her that Timothy is behind her.
00:30:25It's 4 hours.
00:30:26After everything ends.
00:30:28It's not cool to forget it, right?
00:30:31But I didn't forget it.
00:30:33It's your anniversary of 18 years, Jimmy.
00:30:35I remember.
00:30:37What do you want?
00:30:38Oh my God, calm down.
00:30:40I just wanted to give you an anniversary present.
00:30:43For my dear brother.
00:30:54Opa!
00:30:55Wait, wait, wait.
00:30:57You...
00:30:58You can...
00:30:59You can go?
00:31:01You can go?
00:31:03Surprise, fool.
00:31:04So you've been lying the whole time?
00:31:06The whole time.
00:31:06Of course.
00:31:07Or what?
00:31:08Do you think I'd really want me to do it just to do it?
00:31:11Honestly, I didn't think I'd be the best to believe in this.
00:31:16But...
00:31:16Why?
00:31:17Why are you doing this?
00:31:18I didn't take anything from you.
00:31:19You took it?
00:31:20You're living my life, brother.
00:31:22Everything that happened with you should be mine.
00:31:25You owe me money.
00:31:26You owe me money.
00:31:27I'll make you pay.
00:31:28A thousand times more.
00:31:31Jimmy?
00:31:32You were looking for me?
00:31:38Jimmy, it's you?
00:31:40Matt, what are you doing?
00:31:57What happened?
00:31:59Jimmy!
00:31:59How did you do it?
00:32:00You pushed me against the wall.
00:32:01I could have killed it.
00:32:02No!
00:32:03I didn't do it.
00:32:05It was...
00:32:05Matthew!
00:32:05Don't lie, Jimmy.
00:32:07I've heard the steps.
00:32:08Matthew!
00:32:08Matthew doesn't walk.
00:32:08How could he push me against the wall?
00:32:10No!
00:32:11He's talking about this too.
00:32:11He's talking about it.
00:32:12Hey!
00:32:13I know you have envy for the family Miammar, but don't give me this to Elena.
00:32:16It's not that I...
00:32:17Chega!
00:32:18I can be caged, but I'm not a idiot.
00:32:21Stop trying to play with Matt.
00:32:24You're a rancor of our family.
00:32:26You're looking for revenge.
00:32:29No, Elena.
00:32:30I would never hurt you.
00:32:32Everything that I did yesterday, I did for you.
00:32:34What are you talking about?
00:32:37Let's go.
00:32:38Elena.
00:32:40I'm so tired.
00:32:42I'm tired.
00:32:45I'm tired.
00:32:46I'm tired.
00:32:47Maybe I've gone too far.
00:32:49Let's just forget it.
00:32:51Oh, shit.
00:32:52My asthma.
00:32:54Now it's not.
00:33:02Please, Jimmy, don't shoot me!
00:33:04Matt!
00:33:06Timothy!
00:33:06Timothy!
00:33:07O que tem de errado com você?
00:33:15Timothy!
00:33:16Meu Deus!
00:33:17O que tem de errado com você?
00:33:20Já machucou ele uma vez, não foi o bastante?
00:33:22Certo.
00:33:23Devagar.
00:33:23Com calma.
00:33:24Vamos lá.
00:33:24Isso.
00:33:25Assim mesmo.
00:33:25Tá tudo bem, querido.
00:33:36Pode falar o que quiser.
00:33:39Não vão acreditar em mim de qualquer jeito.
00:33:44Eu só preciso do meu enalador.
00:33:47Eu tô muito cansada dessa droga de asma falsa.
00:34:02Não dá pra simplesmente ter asma do nada, Jimmy.
00:34:05Não funciona assim.
00:34:07Eu fiquei com asma porque...
00:34:09Para com esse teatro mentiroso.
00:34:13Porque eu te salvei, irmã.
00:34:17Socorro!
00:34:18Alguém me ajuda!
00:34:19Alguém me ajuda!
00:34:21A fumaça destruiu meus pulmões.
00:34:23E eu escondi isso pra você não se preocupar.
00:34:26O mais irônico é que...
00:34:30Ninguém nunca se importou.
00:34:32Esquece.
00:34:33Não importa.
00:35:05Eu já tentei muito consertar as coisas entre nós.
00:35:08Mas depois eu percebi...
00:35:10Que não é culpa minha se...
00:35:11Vocês não sabem distinguir o certo do errado.
00:35:14Não é culpa minha se vocês são cegos demais pra ver o que está de fato acontecendo.
00:35:19E terão que conviver com isso.
00:35:23É.
00:35:33Você...
00:35:33Não passa de uma vergonha.
00:35:35Como se atreve a falar comigo desse jeito?
00:35:37Eu fui tão idiota em pensar em você como um filho.
00:35:42Você...
00:35:43Não passa de uma vergonha.
00:35:45Como se atreve a falar comigo desse jeito?
00:35:47Se não fosse por nós, você ainda estaria nas ruas.
00:35:50Nós te acolhemos.
00:35:51Te demos tudo.
00:35:52E é assim que você retribui.
00:35:55Você é um moleque ingrato.
00:35:58A partir de hoje, vamos cortar relações com você.
00:36:01Você...
00:36:01Não é mais um Snyder.
00:36:07Pai!
00:36:08Não? Lá vem.
00:36:13O Timothy não falou sério.
00:36:14Podemos consertar isso.
00:36:15Ele só precisa de ajuda.
00:36:17Não, ele está certo.
00:36:19Eu não sou um Snyder e nunca vou ser.
00:36:22Timmy, você não é mais uma criança.
00:36:23Não torne isso mais difícil do que já é.
00:36:25Você quer mesmo nos deixar abrir mão de tudo o que tem?
00:36:28Tudo bem se quer cortar laços, mas nem pensa em voltar.
00:36:32Não se preocupe.
00:36:35Eu não vou voltar.
00:36:40Foi bom conhecer todos vocês.
00:36:51É o carro da Nasex.
00:36:52General McGee!
00:36:53General!
00:36:55General!
00:36:56General!
00:36:56Com licença, senhor.
00:36:57A Nasex está aqui.
00:36:59Por que eles estão aqui agora?
00:37:00Não deviam estar na plataforma de lançamento?
00:37:02General McGee!
00:37:03Filho!
00:37:04Chegou a hora.
00:37:05Quem é aquele rapaz?
00:37:06Parece importante.
00:37:08Só tenho que ir em casa fazer uma última coisa antes do lançamento.
00:37:11Tudo bem.
00:37:19Espera!
00:37:24Espera!
00:37:30A Nasex veio buscar um voluntário? Por que mais estariam aqui?
00:37:33A impressão Mingle que eles vieram buscar parece com o Timothy.
00:37:36Não, isso é impossível.
00:37:37O Timothy nunca se inscreveria para uma coisa dessas.
00:37:40Ele não é tão corajoso.
00:37:41É.
00:37:42Senhora Giana, ainda quer que eu tire a foto da família?
00:37:50Feliz aniversário, Timothy.
00:37:56Bolo de chocolate.
00:37:58É o mesmo que fiz.
00:38:01Obrigado por ter lembrado, Miriam.
00:38:06Você precisa mesmo ir?
00:38:18Obrigado por cuidar de mim todos esses anos.
00:38:23Isso é tudo que eu consegui guardar.
00:38:25Ah, não. Eu não posso.
00:38:27Por favor, Peggy.
00:38:29Por favor, lembre do que eu te disse.
00:38:32Tá.
00:38:53Timmy, ninguém mais sobe aqui.
00:38:55Então, esse sótão é nossa base secreta agora.
00:38:58Pra que serve essa caixa?
00:39:00É o nosso buraco na árvore.
00:39:02Se a gente quiser falar alguma coisa, mas não em voz alta,
00:39:05a gente escreve em um papel e coloca na caixa.
00:39:14Obrigada por ser meus olhos, Timmy.
00:39:16Fez a escuridão parecer menos assustadora.
00:39:20Timmy, você é o melhor irmão do mundo.
00:39:23Eu sempre vou te apoiar.
00:39:29Você sempre vai ser o nosso irmãozinho.
00:39:32O que você quiser, eu consigo pra você.
00:39:34É só falar.
00:39:34Vocês já tinham ido embora e eu fiquei congelando no mesmo lugar,
00:39:39esperando pelas promessas que vocês já não lembravam mais.
00:39:46Eu percebi tarde demais que ninguém machuca mais profundamente
00:39:50do que quem ama a gente.
00:40:04Devíamos esperar o Timmy.
00:40:07Por quê?
00:40:08Eu sou seu irmão de verdade.
00:40:10Eu sou o filho verdadeiro dessa família,
00:40:11porque ele sempre vem em primeiro lugar.
00:40:13Matthew, isso é sério.
00:40:14Sempre te colocamos em primeiro lugar.
00:40:16Você pode esperar por uma foto.
00:40:18Matthew, nós te mimamos muito, mas o Timmy ainda é da família.
00:40:22Tudo bem, desculpa.
00:40:24Eu não quis dizer isso.
00:40:26Sim.
00:40:28Vamos esperar por ele.
00:40:29Ele está com a gente desde que tinha seis anos.
00:40:32Fui eu que criei ele.
00:40:33Ele sempre quis uma foto de família, mas sempre acontecia alguma coisa que atrapalhava.
00:40:37Nossa, esses doze anos passaram voando.
00:40:41Espera.
00:40:43Que dia é hoje?
00:40:4510 de setembro, por quê?
00:40:49Ai meu Deus.
00:40:50É o aniversário de 18 anos dele.
00:40:53Eu fiquei tão envolvida com o evento de lançamento que eu simplesmente esqueci.
00:40:56Ai, mas que droga.
00:40:56Nenhum de nós lembrou?
00:40:58Ele deve estar tão magoado.
00:40:59Talvez seja por isso que ele estava agindo assim hoje.
00:41:02Preciso encontrar ele.
00:41:04Tudo bem.
00:41:05Vamos com você.
00:41:05Tá, vamos lá.
00:41:07Sim.
00:41:08Mãe, pai, Diana!
00:41:16Agora já é tarde demais pra consertar as coisas.
00:41:20Mas vocês nunca vão saber que o garoto que vocês deixaram de lado...
00:41:24É, na verdade, o verdadeiro filho da família Snyder.
00:41:29Ops.
00:41:31Timmy, por favor.
00:41:33Espera pela gente.
00:42:06Timmy.
00:42:06Timmy.
00:42:07Timmy.
00:42:13Jimmy!
00:42:14Jimmy!
00:42:15Jimmy!
00:42:19Filho, a sua missão é clara.
00:42:2230 anos sozinho no espaço sideral.
00:42:24Se sobreviver tempo suficiente para chegar ao novo planeta, Artemis vai testar a misericórdia dele.
00:42:30Eu já tive a vida mais doce que poderia imaginar.
00:42:33Vocês me deram tudo o que eu poderia pedir.
00:42:37E agora eu devolvo minha vida a vocês.
00:42:40É tudo o que me resta.
00:42:42Pronto pro lançamento em 10...
00:42:449...
00:42:458...
00:42:46Eu posso ser cega, mas eu não sou idiota.
00:42:49Pare de tentar jogar isso nas costas do Matt.
00:42:51Timothy, quando você vai parar de ser tão imaturo?
00:42:54Tudo bem, vamos devolver o seu quarto.
00:42:56Pronto, tá satisfeito?
00:42:58Cresce e vira um homem.
00:42:59Para de agir como uma criança.
00:43:01Eu tô tão cansado dessa droga de asma falsa.
00:43:05As pessoas não ficam com asma do nada, Jimmy.
00:43:07Não funciona assim.
00:43:09Você...
00:43:09Não é mais um Snyder.
00:43:12Mas se eu pudesse escolher de novo...
00:43:17Talvez nunca tivéssemos sido uma família.
00:43:19Início da ignição. Prontos para o lançamento em...
00:43:223...
00:43:222...
00:43:291...
00:43:38Vejo vocês do outro lado das estrelas.
00:43:56Ele também não tá aqui.
00:43:58Eu deveria ter sido melhor como irmã mais velha.
00:44:01Eu vou ligar pra ele.
00:44:02Eu mesma vou trazer ele de volta.
00:44:08Ele me bloqueou.
00:44:12Ele me bloqueou também.
00:44:13Nós esquecemos do aniversário dele.
00:44:15Depois do que aconteceu hoje.
00:44:16É claro que ele ainda tá magoado.
00:44:18Agora se sente em mão?
00:44:20Ah, Miriam.
00:44:22Sabe pra onde ele foi?
00:44:23Você é mais próxima dele.
00:44:24Onde tava tudo isso quando ele ainda estava aqui?
00:44:28Ele queria passar o aniversário sozinho.
00:44:30Não.
00:44:31É o aniversário de 18 anos dele.
00:44:32É o mais importante de todos.
00:44:34Eu não vou deixar ele passar sozinho.
00:44:36Eu vou procurar por ele, tá?
00:44:37Eu vou com você.
00:44:38Tudo bem.
00:44:38Então provem.
00:44:39Se realmente sentem isso,
00:44:41então façam uma festa de aniversário de verdade daqui a 3 dias.
00:44:45Talvez quando ele voltar e ver isso, ele mude de ideia.
00:44:47Vamos fazer isso.
00:44:49Vamos garantir que ele tenha tudo o que ele quiser.
00:44:51Timmy, nós vamos esperar aqui.
00:44:53Ele passou anos esperando que vocês se aproximassem.
00:44:56Agora é a vez de vocês esperarem.
00:45:01Ele nem fala com a gente.
00:45:03Ele ainda tá muito magoado.
00:45:05Não chora, querida.
00:45:07Você tem a cirurgia nos olhos amanhã.
00:45:09Helena, não se preocupa.
00:45:10Ele sabe que a sua cirurgia é amanhã.
00:45:12Ele não vai perder.
00:45:13Você acha mesmo?
00:45:14Você sempre foi aquele mais se importou.
00:45:17Ele costumava dizer que daria os próprios olhos se isso significasse que voltaria a enxergar.
00:45:20Se isso significar tirar os olhos do Timmy, eu prefiro continuar cega.
00:45:36Por que eu não posso ser normal?
00:45:38Ei, calma, calma, calma.
00:45:39Você tá bem?
00:45:42Ah, não chora.
00:45:46Um dia você vai enxergar de novo.
00:45:48Eu prometo.
00:45:50Timmy, eu finalmente vou enxergar.
00:45:53Por favor, volta.
00:45:54Quero que seja a primeira pessoa que eu veja.
00:45:59Não se preocupem.
00:46:01A cirurgia da Helena foi um sucesso.
00:46:03Foi a primeira cirurgia de olho cibernético do mundo.
00:46:07Isso vai entrar pra história.
00:46:19Helena.
00:46:22Jini?
00:46:27Ah, é você, Matt.
00:46:30Oi, meu anjo.
00:46:31Pô, vamo.
00:46:43Mãe, tá?
00:46:45Giana?
00:46:46Arya?
00:46:48Ai, meu amor.
00:46:49Você finalmente consegue enxergar.
00:46:51We are the inventor of the cybernetic eye, who wants to work for Schneider Labs immediately.
00:46:58I tried to get in contact, but he wants to keep his identity in anonymity. We will never know who
00:47:03he is.
00:47:03I will write a letter of thanks. Diana, can you do it to him?
00:47:07Of course.
00:47:08How is the asthma of Timothy?
00:47:13The team has asthma?
00:47:16The team has asthma?
00:47:18You didn't know?
00:47:20My friend attended him a few days ago.
00:47:23He said that Timothy has asthma since he had a lot of smoke in a incendio 3 years ago.
00:47:32Help me! Help me!
00:47:35I'm going to take you from here!
00:47:40Wait, that was when he saved me?
00:47:43The asthma of him is serious.
00:47:44He almost died because of this.
00:47:47He needs to stay calm.
00:47:49Stress too much will kill him.
00:47:51Mother?
00:47:51Father?
00:47:53Timothy.
00:47:54My room of Matt must be next.
00:47:56Yeah.
00:47:59He needs to live!
00:48:00He is a sinist.
00:48:01He needs to be allowed for his child.
00:48:04Here's the thing of them.
00:48:07He's triune.
00:48:09He's you like a devil.
00:48:10Well, he remains a devil!
00:48:13He's to five to do it.
00:48:15He's happy to be a ghost.
00:48:17He's to be dead.
00:48:20He's to the root of him.
00:48:22He's to be alive.
00:48:24He's to be alive.
00:48:24He's to be sick.
00:48:25I knew that he still cared about us.
00:48:29Timothy, it's better you die where you are.
00:48:32Don't you dare to go back.
00:48:35Two days ago, where's Timmy?
00:48:38Senhoritas, there's something hidden in my carcanta.
00:48:42It's about Matthew and Timothy.
00:48:44What do they have?
00:48:44They're wrong.
00:48:46I believe that Timothy was accused unjustly.
00:48:49You remember the recent problems with the security camera?
00:48:52The Bob managed to monitor it and I need to show you.
00:48:56Security cameras?
00:48:58Isn't it the day that we gave the anniversary of the match?
00:49:03Take your hands off my car, you degenerate of shit!
00:49:08So it was Matthew that hit the team first?
00:49:11He mented to us?
00:49:12And there's more.
00:49:13This is the most shocking thing.
00:49:16Wait, this isn't the day that Timmy pushed the match from the stairs?
00:49:20I thought that the cameras were broken.
00:49:22They were broken.
00:49:23The Bob said that someone opened everything.
00:49:25For the luck, he found a person who recovered the image.
00:49:31What do you do?
00:49:38You...
00:49:39You stole my identity for a long time.
00:49:43You deserve it and I'll take back every damn thing.
00:49:47I didn't take anything from you, man.
00:49:49I'm telling you!
00:49:50The only child, the only father of the Snyder family family...
00:49:55...it's me.
00:50:19...it's me.
00:50:26Matt!
00:50:27I'm so tired!
00:50:28No!
00:50:29No!
00:50:31Timothy, why did you push me?
00:50:33I'm so tired!
00:50:44So Matthew fell on purpose.
00:50:49All these years...
00:50:54He played with us like he wanted.
00:50:57And everything we did with Timothy?
00:50:59That's what Matthew really is, right?
00:51:03The true colors of Matt.
00:51:05Oh my God...
00:51:07My God!
00:51:08How can we be so blind?
00:51:10The team must be upset with us.
00:51:12Yeah, Matthew has a lot to explain to us.
00:51:16Hello, mother?
00:51:17I have to bring Matt to home now, Matthew.
00:51:21It was so funny.
00:51:23Yes.
00:51:26I can't believe that we fell in your situation.
00:51:29What the hell is this?
00:51:30My God!
00:51:31What?
00:51:32What?
00:51:32You lost your head?
00:51:34Not all we lost your head.
00:51:37Look, if we didn't have the same blood, I would have to kill you.
00:51:43Can you tell me, please, what's happening now?
00:51:46Mother, father...
00:51:48What?
00:51:48Matthew has been maltrating Timothy this time all.
00:51:50He has fallen on the floor.
00:51:53All his head is falling on the floor.
00:51:53Ah, ah, ah, ah...
00:51:55Mãe, father...
00:51:57How could I hurt Timmy?
00:51:58Of course, we fought sometimes, but we are still brothers.
00:52:01I'm here to the side.
00:52:05I'm on his side.
00:52:16Why, Matthew?
00:52:17How can you do that with your own brother?
00:52:19Why?
00:52:20We still feel so guilty for losing you at that time.
00:52:24We did everything to try to make you feel at home.
00:52:27We're going to kill you more than Timothy.
00:52:29Just for you to not feel guilty, it's not enough.
00:52:32Okay, okay, sorry.
00:52:35Yes, I had guilty.
00:52:37I just... I just wanted you to love me more.
00:52:41Why am I not so good as him?
00:52:42I'm a real son.
00:52:43You're never going to be good enough.
00:52:46Get out of here now.
00:52:50Get out of here now.
00:52:56This is unacceptable.
00:53:00Oh my God.
00:53:06You...
00:53:06You're a great disgrace.
00:53:08How can you say that to me?
00:53:10I was so idiotic for you to consider a son.
00:53:14What did I do?
00:53:16We failed with him.
00:53:19But Timothy has a good and generous heart.
00:53:22When he returns home, we'll talk and I'm sure he'll forgive us.
00:53:27So we can start.
00:53:29My God.
00:53:29I hope so.
00:53:31We have a special message today for Timothy Snyder.
00:53:35Happy 18th birthday to your family.
00:53:38They're waiting for you at home with a great surprise.
00:53:41They feel your fault and hope you'll come soon.
00:53:52You think he saw our messages?
00:53:55Of course.
00:53:56We're covering each corner of the city.
00:53:58If he's in the space, he saw our messages.
00:54:00He'll go home today, I'm sure.
00:54:02I'm sure.
00:54:03Guys.
00:54:04Your mother and I decided to give the present
00:54:06the properties of Malibu and Covecid to Timothy.
00:54:08He grew up in an orphanage.
00:54:10He never had a house.
00:54:11So we think this will bring a little peace to him.
00:54:13All this should be mine.
00:54:15Now, Timothy, it's better not to come back.
00:54:18Or you'll get out of here in a closet.
00:54:22You can't celebrate your birthday with your family, Timothy.
00:54:27I'll witness this in your honor.
00:54:34It's late.
00:54:35Why didn't Timothy come back?
00:54:37He's still hurt.
00:54:39I should go behind him.
00:54:43Is it Timmy?
00:54:50No way.
00:54:56No way.
00:54:57That's it.
00:54:59Maybe he's from.
00:55:00Open his eyes, he's open.
00:55:01Open his eyes.
00:55:07No way!
00:55:08It's just the support of this.
00:55:10Open his eyes, Dr.
00:55:13No way.
00:55:17Oh my God.
00:55:20The Timothy earned the MEP. I thought this would be given to people who made huge contributions to the medical
00:55:27department.
00:55:27This means that...
00:55:30The Timothy was the inventor of my cybernetic eyes?
00:55:36What?
00:55:37Not only the inventor, but also the person who gave his own eyes.
00:55:46Myrion, what do you mean?
00:55:48I thought my eyes were totally syntactic.
00:55:50You received the first pair of cybernetic eyes.
00:55:53But who do you think you tested first?
00:55:55Because I already tested myself.
00:55:58He took my own eyes.
00:56:04Not only that, but also...
00:56:06Matthew put it out.
00:56:08Your table was only covered by trash.
00:56:10So I didn't know what to do with that.
00:56:12I put it in the garbage.
00:56:13The garbage?
00:56:15Timothy looked for hours in the middle of the storm to find him.
00:56:30One of them was completely broken.
00:56:33And he was...
00:56:34He was...
00:56:38Oh my God...
00:56:42Oh my God...
00:56:43It's so why he was using the eye- fand proyect.
00:56:51He had not time to control him.
00:56:54He had to take off his own eye.
00:56:56Oh my God...
00:57:00How like he didn't have time...
00:57:02Where is he?
00:57:05Please tell me where is Jimmy?
00:57:09Please
00:57:13Please tell me
00:57:15I can't say
00:57:20No
00:57:23Miriam
00:57:23Please we are imploring
00:57:26He is out now totally alone
00:57:29Cego
00:57:29And if something happened with him
00:57:31We are just trying to kill him
00:57:34Miriam
00:57:35Please
00:57:36Please
00:57:37Please
00:57:38Please
00:57:38We need to find him
00:57:41Please
00:57:41He is my son
00:57:42Miriam
00:57:44Please
00:57:45Please
00:57:50Please
00:57:52Timothy left a ticket
00:57:54I suggest you read him
00:57:57J.F.
00:58:09What's the name?
00:58:12Kevin
00:58:15What's the name?
00:58:20What's the name?
00:58:22What's the name?
00:58:25What's the name?
00:58:26Can you hear me?
00:58:26I'm affecting my phone
00:58:27You don't have any trouble
00:58:27Don't
00:58:27Look at me
00:58:30Timmy
00:58:35Timmy
00:58:36Não, não pode ser
00:58:40Timmy, eu vou guiá-los até aqui
00:58:44Agora cabe a eles mesmos descobrirem a verdade
00:58:48Ele estava bem há poucos dias, como ele pode estar morto?
00:58:51Espera, olha, isso foi assinado em 7 de setembro, mas ele estava com a gente até o dia 10
00:58:56Por que uma pessoa viva teria um atestado de óbito antecipadamente?
00:59:00Isso é só forma dele de punir a gente, não é?
00:59:02Mas ele está bem, não está?
00:59:06Por favor, deixa a gente ver ele
00:59:10Eu sei que todos vocês o amavam
00:59:13Então como isso chegou a esse ponto?
00:59:21Antes do Timmy partir
00:59:24Ele me disse que se a verdade viesse à tona
00:59:28Eu deveria entregar isso a vocês
00:59:36Ele gravou tudo antes do evento de lançamento
00:59:42Evento de lançamento
00:59:43A partir de hoje estamos cortando relações com você
00:59:46Você não é mais um Snyder
00:59:51Não se preocupe
00:59:52Eu não vou voltar
00:59:59Como eu pude ser tão idiota
01:00:03Nós
01:00:06Fomos nós que afastamos ele
01:00:20Oi mãe
01:00:22Oi pai
01:00:25Essas são as minhas últimas palavras
01:00:29Quando vocês estiverem assistindo a isso
01:00:31Eu já estarei morto
01:00:34Eu já terei partido
01:00:36Então
01:00:37Não vão procurar por mim
01:00:40Eu acho que isso era inevitável
01:00:42E eu vou guardar cada momento que pude passar com vocês
01:00:46Porque eu sei que em algum momento
01:00:49Vocês me amaram
01:00:52Não é?
01:01:01Lá atrás quando vocês
01:01:02Quando vocês me deram uma família
01:01:05E me mostraram um amor
01:01:07Que eu nem sabia que existia
01:01:09Muito obrigado mamãe
01:01:09Esses últimos 12 anos foram incríveis
01:01:12E eu vou guardar essas lembranças até o fim
01:01:23Mãe
01:01:23Pai
01:01:26Obrigado
01:01:27Por me deixarem ser o filho de vocês
01:01:30Diana
01:01:31Helena
01:01:32Helena
01:01:32Aria
01:01:34Foi maravilhoso ser o irmão de vocês
01:01:36Tão maravilhoso quanto um sonho pode ser
01:01:42Mas acho que está na hora de acordar
01:01:44Se eu tivesse que escolher de novo
01:01:49Eu não escolheria outra família
01:02:18E aí pessoal?
01:02:23Você expulsou ele
01:02:25Isso é tudo culpa sua
01:02:26Que merda é essa
01:02:28Aria?
01:02:32Suas pernas
01:02:41Suas pernas estão bem
01:02:43Você esteve fingindo esse tempo todo?
01:02:46Não
01:02:46Não
01:02:48É que
01:02:48Eu também acabei de descobrir
01:02:50Caramba
01:02:50É um milagre pessoal
01:02:52Só para de mentir
01:02:54E cala a boca
01:02:56Então o Timothy estava dizendo a verdade
01:02:58O tempo todo
01:03:00Eu estava errada
01:03:01Você mentiu para nós
01:03:02Você maltratou o Timothy
01:03:03E fez todos nós entrarmos no seu jogo
01:03:04Como você pode
01:03:05Mãe
01:03:05Pai
01:03:06Gente
01:03:07Eu consigo ficar em pé
01:03:09Não deveríamos todos estar comemorando agora?
01:03:13Que droga tem de errado com você?
01:03:15Não
01:03:16Que merda tem de errado com você?
01:03:17Controla a sua boca
01:03:18Eu sou filho de verdade
01:03:20Ele tirou tudo de mim
01:03:21Eu tenho todo o direito de pegar tudo de volta
01:03:23Isso não te dá o direito de tratar ele desse jeito
01:03:27Ele também era meu filho
01:03:28Eu criei ele
01:03:29Eu vou te matar, seu desgraçado
01:03:31Por favor
01:03:35Calma, Arya
01:03:38Calma
01:03:39Meu Deus
01:03:41Calma, calma
01:03:41Fica, calma
01:03:42Ele ainda é seu irmão
01:03:43Ele ainda é seu irmão
01:03:44Eu sei que seu coração está se partindo pelo time
01:03:47O meu também está, querida
01:03:48Não
01:03:49Não faz nenhuma loucura
01:03:51Tudo bem
01:03:51Eu estou bem
01:03:54Vadia louca
01:03:55Ai, meu Deus
01:03:58Matthew
01:03:59Matthew
01:04:03Aria, você podia ter matado o Matthew
01:04:04Sabe disso, não é?
01:04:05Acabamos de perder o time
01:04:06Não podemos perder o Matthew também
01:04:08Bom, se o time não vai voltar
01:04:09Eu não vou deixar aquele babaca voltar também
01:04:14Doutora
01:04:15Como está o nosso filho?
01:04:16Ele tem hemorragia interna
01:04:18E precisa de uma transfusão
01:04:20Mas o sangue tipo B acabou
01:04:23Espera, a mãe e o pai não são tipo A?
01:04:26Como o Matthew pode ser tipo B?
01:04:27Dois pais tipo A não podem ter um filho com sangue tipo B
01:04:31A menos que não sejam parentes
01:04:34Não, nós fizemos DNA antes de levar o Matthew pra casa
01:04:37Ele é nosso filho
01:04:43Sabe, tem algo errado
01:04:44Vamos perguntar direto ao Matthew
01:04:56Diz a verdade
01:04:59Quem diabos é você?
01:05:05Quem diabos é você?
01:05:07O quê?
01:05:09Eu sou seu irmão
01:05:11Chega de mentiras
01:05:13Acabamos de descobrir que seu tipo sanguíneo é B
01:05:16Nossos pais são tipo A
01:05:18Ainda mantendo essa encenação?
01:05:20Não, não, não, não
01:05:20Tem que haver um erro
01:05:21Eu meio que...
01:05:22Eu juro por Deus
01:05:23Se isso for mais uma das suas mentirinhas de merda
01:05:25Você vai desejar estar morto
01:05:32Tá bom
01:05:34Você me pegou
01:05:39É verdade
01:05:42Eu não sou o filho de vocês de verdade
01:05:47É verdade
01:05:50Eu não sou o filho de vocês de verdade
01:05:59O quê?
01:06:00O que você acabou de dizer?
01:06:02Há três anos atrás
01:06:03Quando vocês foram ao orfanato procurando o filho perdido de vocês
01:06:10Eu sabia que era minha chance de ouro
01:06:14Eu não podia deixar ele se escapar, né?
01:06:17Como você pôde?
01:06:19Brincou com a gente por anos
01:06:21Machucamos o time por sua causa
01:06:22Você perseguiu o Timothy
01:06:24E ainda falsificou um teste de DNA
01:06:26Você vai pagar pelos seus crimes
01:06:27Quem foi o caralho que disse que o teste de DNA era falso?
01:06:33Tudo que eu fiz foi trocar o nome
01:06:38Tá dizendo que o nosso irmão de verdade ainda tá no orfanato?
01:06:41Onde ele tá?
01:06:42Quem é o meu filho?
01:06:46Sua vadia estúpida desgraçada
01:06:49O filho de vocês?
01:06:51Isso é velado de vocês esse tempo todo
01:06:53Como vocês não reconheceram ele, hein, mãe?
01:06:58O filho de verdade de vocês?
01:07:02É o Timothy
01:07:12Chega de mentiras
01:07:14Dá a verdade
01:07:15Agora!
01:07:17Você é patético, velho
01:07:19Essa é a verdade
01:07:21Não aguenta?
01:07:23Ou...
01:07:24Desculpa
01:07:25Não aguenta saber que você abusou do seu filho de verdade?
01:07:29Ops
01:07:35Jimmy
01:07:36Esse tempo todo o Timothy era nosso filho
01:07:40Por quê?
01:07:42Matthew, por que você faria isso?
01:07:44Por quê?
01:07:46E por que não?
01:07:51Nós dois éramos órfãos
01:07:52Mas por que ele foi adotado por uma família rica e amorosa
01:07:55Que acabou sendo a porra da verdadeira família dele?
01:07:57E eu continuei sendo rejeitado
01:08:03Dane-se isso
01:08:05Mas agora
01:08:07Agora ele tá morto
01:08:09Eu venci
01:08:11Eu venci pra caralho
01:08:20Que copado do caralho?
01:08:22Você roubou a identidade dele
01:08:26Aquilo não foi a única coisa que eu fiz
01:08:28Eu também incriminei ele por usar drogas
01:08:31E por me empurrar da escada
01:08:32Um monte de merda aleatória, na verdade
01:08:35Tudo isso é tão engraçado pra mim
01:08:37Eu manipulei vocês como marionetes
01:08:40Mas fui eu mesmo que fiz alguma coisa com ele?
01:08:46Não
01:08:48Eu só puxei os fios
01:08:51Foram vocês que apertaram o gatilho
01:08:53Você é um babaca
01:08:55Você levou ele à morte
01:08:58Eu vou fazer você pagar muito caro
01:08:59Eu levei ele à morte?
01:09:03Não, não, não, não, não, não, não, não
01:09:04Querida família
01:09:06Não
01:09:08Vocês todos levaram
01:09:13Vocês dizem que amavam o Timothy
01:09:15Mas amavam mesmo
01:09:16Cala a boca
01:09:17A gente...
01:09:17Principalmente você, Arya
01:09:19Sempre que eu armava contra ele
01:09:20Você era a primeira a puni-lo
01:09:23Isso era amor?
01:09:25E você, Giana
01:09:28Você sempre parecia justa e sensata
01:09:30Mas bastava eu reclamar um pouquinho
01:09:32Que você fazia ele me entregar tudo
01:09:34Isso era amor?
01:09:36Por favor
01:09:37E você...
01:09:39Meu anjinho idiota
01:09:43O Timothy te protegeu com a própria vida
01:09:46Mas com algumas mentiras minhas
01:09:48Você se virou contra ele na hora
01:09:51Então quer dizer que o amor é cego
01:09:56Mas vocês dois
01:09:58Uff
01:09:59Vocês superam todo mundo
01:10:01Vocês sabiam muito bem
01:10:04Que muitas vezes eu estava errado
01:10:05Mas mesmo assim me defendiam
01:10:07Porque...
01:10:09Por que mesmo?
01:10:10Ah, porque eu era seu filho de verdade
01:10:13E vocês puniam ele
01:10:17E deixavam ele de lado
01:10:19Não importa quantas vezes ele sofresse
01:10:22Sangue é mais forte que água
01:10:24Não é?
01:10:24Ou não é?
01:10:26Não, não, não
01:10:28Não
01:10:30Não
01:10:32É isso que o amor de vocês vale?
01:10:35Desconfiar dele
01:10:36Negligenciar ele
01:10:37Partir o coração dele
01:10:39Vocês o...
01:10:40Perderam
01:10:41Vocês trouxeram aquele coitado pra casa
01:10:44E expulsaram ele também
01:10:48Não fui eu que o matei
01:10:54Foram todos vocês
01:10:57A preciosa família Snyder
01:11:03Ah, mamãe tem-se tanto, Timothy
01:11:10Eu esperei por você por dentro
01:11:12Eu prometi te amar
01:11:18E fui eu quem mais te machucou
01:11:24Mas que merda
01:11:27Eu machuquei o Timothy
01:11:29Nunca vou me perdoar por isso
01:11:30Mas eu vou garantir que você sofra
01:11:32Cem vezes mais do que ele sofreu
01:11:34Ah
01:11:35Você vai viver na miséria
01:11:37Pelo resto da sua vida
01:11:39Você vai se arrepender
01:11:41Até o dia em que morrer
01:11:46Que merda é essa?
01:11:48Pra onde vocês estão me levando?
01:11:50Que droga é essa?
01:11:51Nenhuma pessoa sã faz isso
01:11:53Levem ele para o manicômio onde ele pertence
01:11:55Que merda é essa?
01:11:56Tirem as mãos de mim
01:11:57Eu sou herdeiro dos Snyder
01:12:09Mãe, pai, vocês voltaram
01:12:12Timmy
01:12:18Timmy, meu amor, me desculpa
01:12:20Me desculpa mesmo
01:12:26Senhor, senhora Snyder
01:12:28A minha demissão
01:12:28O que?
01:12:31Mas Miriam, você trabalhou para nós por 20 anos
01:12:35Você está com problemas
01:12:36Se for isso podemos ajudar
01:12:37Não, eu já queria me aposentar há algum tempo
01:12:40E o Timothy era o único que me mantinha aqui
01:12:42E agora que ele se foi
01:12:44Não tenho mais motivos para ficar
01:12:45Eu reuni o restante das coisas dele
01:12:48Achei que poderiam guardar para se lembrarem dele
01:12:59Não
01:13:00Não
01:13:03Ai, Lawrence, o que a gente faz?
01:13:05Espera, Miriam
01:13:07Você ainda não nos contou o que aconteceu com ele
01:13:10Ele realmente fingiu a própria morte para fugir de nós?
01:13:16Vocês já têm as respostas para descobrirem a verdade
01:13:38Espero que é isso
01:13:45Ele tirou nota máxima
01:13:47Ele era o melhor da turma
01:13:51A gente nem sabia
01:13:53Eu achei que ele estava usando drogas e faltando às aulas
01:14:02Não
01:14:05Aqui está o colar que ele tirou
01:14:10Com o nome de todos nós
01:14:19Esses foram os primeiros óculos escuros que ele comprou para mim
01:14:25Eu achei que tinham quebrado
01:14:27Peraí
01:14:31Eu comprei isso para ele no Natal
01:14:33Tipo, há uns 10 anos
01:14:34Eu não acredito que ele guardou esse tempo todo
01:14:40É um laudo de exame de DNA
01:14:42Está datado de um mês atrás
01:14:44Por que ele faria um exame de DNA?
01:14:49Tipo sanguíneo A?
01:14:56Meu Deus
01:14:58O que?
01:15:00Ele é o portador do Jane Pilgrim
01:15:03Ele é nosso um em um milhão
01:15:09No dia em que nós encontramos o participante
01:15:13O Timothy faltou à conferência
01:15:16E o dia em que ele foi embora
01:15:18Foi o mesmo dia em que o participante partiu no ônibus espadrial
01:15:22Eu gostaria de você ter dito alguma coisa sobre a Nas X ter buscado alguém
01:15:26Alguém que parecia com o Timothy
01:15:29O que vocês estão tentando dizer?
01:15:32Não, não, não, não, não
01:15:34Isso é impossível
01:15:38O Timothy não faria isso, faria
01:15:40Ele não faria
01:15:42Meu Deus
01:15:45Meu Deus
01:15:47Peraí, Diana, peraí
01:15:48Pra onde você está indo?
01:15:49Fazer o quê?
01:15:50Meu Deus, Arya
01:15:50Você ainda não entendeu?
01:15:52Vamos, anda, vamos
01:15:53Não, eu...
01:15:54O quê?
01:15:57Abra a porta
01:15:58Alguém abra essa porta
01:16:02Diana, o que a gente está fazendo aqui?
01:16:04Eu achei que você tinha encontrado o time
01:16:05Alguém pode me explicar o que está acontecendo?
01:16:08Senhorita Diana, eu não acredito que veio no nosso laboratório
01:16:10Como que eu posso ajudar?
01:16:13Você pode me dizer quem é o participante?
01:16:16Você está tentando dizer que é o Timothy?
01:16:20Pensa bem, Arya
01:16:21O time carrega o Jane Pilgrim
01:16:23Quem mais poderia ser?
01:16:24Então você está dizendo que o meu filho está sozinho no espaço?
01:16:27Olha, isso é impossível
01:16:28Ele nunca faria isso
01:16:29Ele ama demais a família
01:16:30Isso é praticamente uma sentença de morte
01:16:33Por favor
01:16:33Joanne
01:16:35Eu preciso de um sim ou não definitivo
01:16:37Isso vai contra a nossa política
01:16:39O seu irmão pediu pra manter a identidade dele em segredo
01:16:46Não, está tudo bem
01:16:47Vai ficar tudo bem
01:16:49Então eu estava certa
01:16:53Era ele
01:17:02General McGee
01:17:03Só se passaram três dias
01:17:05Com certeza dá pra trazer a nave de volta, não dá?
01:17:08Senhora Snyder
01:17:08A senhora também é cientista
01:17:10Então sabe que isso é impossível
01:17:12A nave foi construída para uma viagem só de ida ao planeta Artemis
01:17:15Não dá pra voltar
01:17:16Não tem que existir alguma coisa que possamos fazer
01:17:19Tem que existir
01:17:21Nós levamos um homem pra outro planeta
01:17:22Podemos trazê-lo de volta
01:17:26Senhora, eu tive a honra de conhecer o seu irmão
01:17:29Ele é um jovem admirável
01:17:31Inteligente
01:17:32Corajoso
01:17:33O portador único em um milhão do Jane Pilgrim
01:17:36Mesmo que fosse possível virar essa nave
01:17:38O que você faria?
01:17:40Simplesmente desistiria do projeto Hail Mary?
01:17:43Eu
01:17:47Eu não sei
01:17:48Eu só
01:17:50Eu nunca pensei que seria o time
01:17:52A própria senhora disse
01:17:54Os humanos não foram feitos
01:17:55Para viagens intergalácticas de longo prazo
01:17:58Só portadores do Jane
01:17:59Podem ficar trinta anos em hibernação numa cápsula
01:18:02O seu irmão também era um gênio da cibernética
01:18:06As habilidades dele
01:18:07Aumentam as chances de sobrevivência em outro planeta
01:18:10Então se não fosse o Timothy
01:18:12Quem seria?
01:18:19Ao menos quero mandar uma mensagem pra ele
01:18:27Quando você estiver vendo isso
01:18:30Eu vou ser uma mulher de meia idade velha
01:18:33E você vai estar em um novo planeta
01:18:39É estranho, não é?
01:18:42Você vai acordar cercado por um céu que eu nunca vou ver
01:18:47Respirando um ar que nunca tocou a terra
01:18:51Eu espero que seja lindo aí, Timmy
01:18:57Espero que pareça com todos os sonhos que a gente costumava falar quando era criança
01:19:02Eu sinto muito, Timothy
01:19:07Eu queria ter sido mais gentil
01:19:10Eu queria que a gente não tivesse te afastado antes de você ir
01:19:14Eu revivi a nossa última briga tantas vezes
01:19:18Que as palavras perderam o sentido
01:19:22E eu queria poder desfazer tudo isso
01:19:26Cada última palavra
01:19:29Mas eu te conheço
01:19:33E eu sei que você só ia rir
01:19:36E me diria pra parar de chorar
01:19:38E simplesmente olhar para as estrelas
01:19:45Se a missão deu certo
01:19:47Se a missão deu certo nesse novo mundo
01:19:50Então você conseguiu
01:19:53Você realmente conseguiu
01:19:56Agora você está entre as estrelas
01:19:59E eu só queria te dizer
01:20:01O quanto estamos orgulhosos de você
01:20:05E que vamos sentir muita, muita saudade
01:20:09Mesmo quando não dissemos isso
01:20:14Principalmente nesses momentos
01:20:18Adeus, meu doce irmãozinho
01:20:23Esperamos poder te ver de novo
01:20:34Há 30 anos
01:20:36O grupo Snyder e Nas X
01:20:37Lançaram com sucesso o projeto Hail Mary
01:20:39Para garantir a sobrevivência da Terra
01:20:42Apesar da deterioração
01:20:43Nos últimos 30 anos
01:20:45Conseguimos resolver os problemas
01:20:46Do aquecimento global e dos desastres naturais
01:20:49Graças aos esforços dos laboratórios Snyder
01:20:51E as notícias melhoram
01:20:54Acabamos de receber a confirmação
01:20:56De que Timothy Snyder
01:20:58Chegou ao planeta Artemis
01:21:00Ele conseguiu de verdade
01:21:03Claro que conseguiu
01:21:04É o Timmy
01:21:05O nosso irmão caçula
01:21:14O Timmy é mesmo um gênio
01:21:16Ele já montou uma base no novo planeta
01:21:18O primeiro conjunto de dados voltou
01:21:21E o planeta Artemis consegue sustentar a vida humana
01:21:24Ele até transformou a nave em um dispositivo de comunicação
01:21:27A gente tem trocado mensagens e...
01:21:32Desculpa
01:21:32Eu...
01:21:33Aquilo foi...
01:21:34Foi insensível
01:21:35Tudo bem
01:21:36Joanne
01:21:39Eu sei que em algum lugar por aí
01:21:41Ele está vendo um novo nascer do sol
01:21:46E agora eu finalmente entendo porque ele teve que ir
01:21:50Isso já é o suficiente pra mim
01:22:05Sol um, três, quatro
01:22:09É ensolarado
01:22:11Está cerca de menos dois graus Celsius
01:22:15Vai ser um bom dia
01:22:23E aí, amigo
01:22:24Como está se sentindo?
01:22:26Timothy
01:22:27Vim conferir como está seu olho
01:22:31Você precisa trocar o curativo?
01:22:34Não
01:22:35Meus olhos estão ótimos
01:22:47Não
01:22:48Não
01:22:48Não
01:22:49Não
01:22:49Me deixa sair
01:22:51Me deixa sair
01:22:52Eu não sou louco
01:22:54Me deixa sair
01:22:56Eu sou herdeiro dos Snyder
01:22:59Aaaaaah
01:23:16Rei
01:23:16Aaaaaah
01:23:16Aaaaah
01:23:16Aaaaaah
01:23:16A favor
01:23:17Aaaaaah
01:23:18Aaaaaah
01:23:18Aaaaaah
01:23:19Aaaaaah
01:23:19Aaaaaah
Comments

Recommended