#SERIESHUB #FullEpisode #EnglishSubtitles #FullMovie2026 #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #MysteryThriller #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #TVSeries #NewMovie2025 #FullMovie2025
Category
📺
TVTranscript
00:00:29Transcription by CastingWords
00:00:30그건 변호사의 비밀 유지 의무 때문에 말할 수 없습니다
00:00:41그럼 전상우 씨랑 언제부터 하는 사이였습니까?
00:00:45안지는 얼마 안 됐습니다
00:00:47그러니까 전상우 씨가 사망하기 직전이란 뜻인 겁니까?
00:00:53비슷합니다
00:00:58신인영 씨, 지금 나랑 장난해요?
00:01:05전소방 변호사요?
00:01:08전상우 씨가 돌아가시기 전에 의뢰한 것 같습니다
00:01:11그런 얘기는 못 들었는데
00:01:14그 변호사 사무실에서 전상우 씨 흔적을 봤는데
00:01:18연구실에 전상우 씨 필체와 똑같았습니다
00:01:21그 친구 의문이 들면 벽이든 어찌됐든 증명하는 버릇이 있어요
00:01:28그런데 전사방 변호사는 여긴 왜 온 겁니까?
00:01:31행패는 왜 보려?
00:01:32아, 그건 정신적인 문제가 있는 것 같아요
00:01:38망상도 하고 환청도 들리는 것 같은데
00:01:44고소를 원하시면 제가
00:01:45아니야
00:01:46수진이 항소만으로도 속 시끄러운데
00:01:50괜한 일 만들지 맙시다
00:01:53알겠습니다
00:02:13늦었는데 그만 일어나시죠
00:02:15전상우 씨의 연구가
00:02:16사모님이 컨셀로병 치료제라는 걸
00:02:20왜 말씀하지 않으셨어요?
00:02:21그건
00:02:22이 사건과는 관계없습니다
00:02:25주변 분들 증언에 따르면
00:02:27전상우 씨가 치료제 연구를 그만두겠다고 했다던데
00:02:31사실인가요?
00:02:33누가 그런 말을
00:02:35그게 사실이면
00:02:37강력한 살해 동의가 될 수 있습니다
00:02:47벌써 17년이 지났네요
00:02:52여보
00:02:53독 다 됐어요
00:03:06아니
00:03:07언어 영역만 좀 어려웠고
00:03:09딴 거 다 괜찮은데
00:03:11학원 다녀보는 건 어때?
00:03:14싫어
00:03:16아니면
00:03:19아빠가 또 하죠?
00:03:21아빠가 또 하죠?
00:03:21그거 더 싫어
00:03:26여보
00:03:27괜찮아?
00:03:30어
00:03:30괜찮아
00:03:32어제 잠을 설쳐서 그런가 봐
00:03:34병원 가봐야 되는 거 아니야?
00:03:37이번 주만 벌써 세 번째잖아
00:03:47MRI 영상 판독 결과
00:03:50그렇게 시작됐습니다
00:03:55병은 우리 가족을 박살을 해버렸어요
00:03:58여보
00:03:59여보
00:04:01엄마
00:04:07그때부터 최고의 전문의와
00:04:09최선의 방법을 찾아다니지만 다 소용이 없었습니다
00:04:15그렇다고 포기할 수는 없었어요
00:04:20과학자였던 나는 직접 해결하기로 결심했습니다
00:04:26내 능력으로 아내를 살리려고 한 거야
00:04:41내 능력으로 아내를 살리려고 한 거야
00:05:03수정아
00:05:05시는 없어
00:05:09엄마를 살릴 수 있는 건 과학분이야
00:05:13수정아
00:05:35Come on.
00:05:37The truth is that the truth will be the truth.
00:05:44And I realized that there was someone who needs to be born.
00:05:50That's why it was Jon성우.
00:05:56He said that he was going to stop the surgery.
00:05:59He said that he was going to kill him.
00:06:03He said that he was going to kill him.
00:06:42네.
00:06:44국가수 분석 결과가 나왔는데 신이랑의 지문은 장갑 안쪽에서만 채취됐고 그마저도 전상호 사망 추정 시간 가는 시간차가 많이 난답니다.
00:06:54아무래도 묻혔던 시신을 파내면서 생긴 것 같답니다.
00:06:58그럼 신이랑은 전상호 시신의 최초 발견자일 뿐이란 겁니까?
00:07:03현재로서 그런 셈이죠.
00:07:07혼자 산에 올라가서 시신을 발견했다?
00:07:09신고는 누가 했답니까?
00:07:13긴급전화로 신고됐다는데 신고자를 알 수가 없답니다.
00:07:26전상호.
00:07:28어떻게 한 거지?
00:07:34분명히 뭔가 있는데.
00:07:451키로 인해 CCTV 수거해서 확인했는데 다행히 대표님이 지키신 건 없었습니다.
00:07:50그래도 전부 소각했고요.
00:07:53수고하셨습니다.
00:07:56아 그리고 당분간 신이랑 미행 좀 해봐요.
00:08:01네.
00:08:12조만간 다시 소환 통보할 겁니다.
00:08:16언제든지 전화받을 수 있게 핸드폰 꺼두지 마시고요.
00:08:19네.
00:08:26전화!
00:08:28전화!
00:08:28전화는 괜찮아?
00:08:33엄마.
00:08:35새하얀 두부를 먹어야 깔끔하다는데 아직 안 열었다네.
00:08:41안 그래도 배고팠는데.
00:08:44고마워요, 매우.
00:08:45Oh, that's why I got it.
00:08:46I got it.
00:08:48What?
00:08:53Is that a car?
00:08:56Is that a car?
00:08:57Why would you go there?
00:08:58Did you wait?
00:08:59It's a car.
00:09:02You're not going to see me.
00:09:02I've seen you hear you hear me.
00:09:05I want to go to the priest.
00:09:06Yes.
00:09:08Where are we going?
00:09:10Where are we going?
00:09:11I want to know.
00:09:24I'll take a break.
00:09:25I'll take a break.
00:09:25No, no, no.
00:09:26No, no, no.
00:09:33I'm so scared to get out of here.
00:09:34I'm so scared to get out of here.
00:09:43I'm so scared to get out of here.
00:09:45It's not a problem.
00:09:47I tried to tell you about it.
00:09:51But it's not that I'm going to do it.
00:09:53Why are you, I'm not.
00:09:55I'm not going to have that.
00:09:56I had to tell you about it before.
00:09:59I'm not going to have this.
00:10:02I'm not going to get hurt.
00:10:04It's my legal.
00:10:04It's my legal.
00:10:05It's my legal.
00:10:06You can't follow me.
00:10:12I'm not going to hurt you.
00:10:17You won't hurt me.
00:10:19You won't hurt me.
00:10:22If you don't hurt me...
00:10:22I'm not going to hurt you.
00:10:23I'm not going to hurt you.
00:10:24What?
00:10:24It's all...
00:10:28I'm sorry.
00:10:30What?
00:10:33상우 씨한테
00:10:34재판 결과를 속였어
00:10:37사실대로 말하면
00:10:39통제가 안 될까 봐
00:10:40피곤해질까 봐
00:10:42진실이 숨겼다고
00:10:45살해당한 것도 억울한데
00:10:46유일하게 얘기 들어주는 사람까지
00:10:49자기를 속였으니
00:10:52얼마나
00:10:53화가 났겠어
00:10:54그게 왜 네 책임이야
00:10:56애초에 너는 이런 일을
00:10:59할 필요도 없었어
00:11:00내가 안 하면
00:11:02내가 안 하면
00:11:03이 사람들 얘기는 누가 들어줘
00:11:07이랑아
00:11:07구치소에서 생각해봤어
00:11:11내 인생이 왜 이런지
00:11:14도대체 어디서부터 꼬였는지
00:11:16내가 뭔 잘못을 했길래
00:11:18이렇게 어려운 일을 하게 된 건지
00:11:20근데
00:11:22강풍 씨도 그렇고 수화도 그렇고
00:11:24힘든 것보다
00:11:26내가 받은 행복이 훨씬 더 크다라는 생각이 들더라고
00:11:31돈 명예 뭐 있단 것보다
00:11:35영혼을 돕는 게 얼마나 소중한 건지
00:11:38그 일을 할 수 있다는 게
00:11:40얼마나 행운인 건지
00:11:44알겠더라고
00:11:53그래서
00:11:54그래서
00:11:55이 일을 계속 하겠다고
00:12:00응
00:12:02하고 싶어
00:12:06일할래
00:12:14일할래
00:12:15대체 누구를 닮은 건지
00:12:19어제 같은 일이 또 생기면
00:12:21그땐
00:12:24엄마가 하라는 대로 할게
00:12:26정말이야?
00:12:27정말 그만둘 수 있어?
00:12:29응
00:12:29그때는 진짜 내 손으로
00:12:32다 태울게
00:12:40조심해야 돼
00:12:41절대로 네가 다쳐서도
00:12:44누구를 해쳐서도
00:12:45누구를 해쳐서도 안 돼
00:12:46알았어?
00:12:47응
00:12:49진짜 진짜 신중하게 행동할게
00:12:53약속해
00:13:21걱정마요
00:13:25I'm sorry.
00:13:25I'm sorry.
00:13:27I'm sorry.
00:13:36Thank you, 변호사.
00:13:41I'm sorry.
00:13:43I'm sorry.
00:13:45I'm sorry.
00:14:03I'm sorry.
00:14:04I'm sorry.
00:14:15You're wrong.
00:14:16Let's just say .
00:14:18I like him that always.
00:14:22I think that it looks amazing to him.
00:14:27I knew that it was for you.
00:14:28But a bit and the assumption was not as possible.
00:14:33Yes.
00:14:37Then, I will, as I said, write about yourself.
00:14:42Then...
00:14:43I'll wait for you.
00:14:45Please wait for him.
00:14:45I'll wait for you.
00:14:45I'm sorry.
00:14:49I'll wait for you.
00:14:53I'll wait for you.
00:14:54Please wait.
00:14:54I'll wait for you.
00:14:56Hi.
00:15:03Go!
00:15:05Go!
00:15:10I'll go.
00:15:10I'll go.
00:15:11Before.
00:15:13He was a guy who was a guy who had a guy who had a guy,
00:15:15but it was a guy that was?
00:15:17I don't know what he was going to say.
00:15:20He's going to get a guy.
00:15:22He was going to get a guy.
00:15:27He's going to get a guy?
00:15:29He's going to get a guy.
00:15:29And what's the idea of a lawyer?
00:15:30I don't know.
00:15:31I'm not sure why I'm a lawyer.
00:15:32It's more likely to be a person.
00:15:36I don't think it's a problem.
00:15:40Well, I'm not sure.
00:15:41I don't think it's a problem.
00:15:44I don't think it's a problem.
00:15:47I don't think it's a problem.
00:15:49What are you thinking?
00:15:57Yes, sir.
00:15:58The judge is in the 서울 of the city.
00:16:01Where is the city?
00:16:02It's a former former judge of Kim Sujong.
00:16:07There's a way to the other side of the city.
00:16:33How are you?
00:16:35I don't know.
00:16:38I'm sorry.
00:16:40I'm sorry.
00:16:43You're fine.
00:16:44How are you?
00:16:46What is it?
00:16:541023번, Kim Su정.
00:16:59Where are you?
00:17:03I'm going to go.
00:17:06You're going to come here.
00:17:08There's a problem.
00:17:12No, there's no problem.
00:17:19I'm not going to go.
00:17:21I don't know.
00:17:21The law is a law firm.
00:17:24I'm not a lawyer.
00:17:28I'm a lawyer.
00:17:29I'm a lawyer.
00:17:31I wrote a law firm.
00:17:34I didn't have a law firm.
00:17:37I didn't have a law firm.
00:17:40Now go.
00:17:44Go.
00:17:44Go.
00:17:45Go.
00:17:45Go.
00:17:55Why is this?
00:17:57Can I you take care of?
00:17:59I will take care of those.
00:18:02Yes.
00:18:04Please, please.
00:18:09Yes, of course.
00:18:25I'm sorry.
00:18:32My son...
00:18:37My son...
00:18:39My son...
00:18:39I've had a really good time.
00:18:42Really?
00:18:47Really?
00:18:48Really, my son...
00:18:51Yes, it is a shame.
00:18:55It's a shame.
00:18:58I'm here.
00:18:59Yes, I'm here.
00:19:07Yes, sir.
00:19:17I have no idea.
00:19:21I have no idea.
00:19:21I have no idea.
00:19:22I have never met him.
00:19:23I will be able to get him.
00:19:30I have no idea.
00:19:33I have no idea.
00:19:35I'm sorry.
00:19:54Why are you leaving?
00:20:04Why are you leaving?
00:20:07Sioha.
00:20:10Yes?
00:20:14I'm 상우.
00:20:18I'm 상우.
00:20:21I'm 상우.
00:20:26What are you doing?
00:20:28Are you kidding me?
00:20:31There...
00:20:31I'm here.
00:20:33I'm sorry.
00:20:37I'm sorry.
00:20:40abb...
00:20:40갑자기 너무...
00:20:43출출하네...
00:20:52나도 출출한데...
00:20:53다들 배고픈 거 같은데 뭐라도 먹을까?
00:20:57응? 좋지?
00:20:59뭐 먹을까?
00:20:59사랑한다는 말을 잘 못하는 나 때문에
00:21:03사랑한다는 말을 대신
00:21:05출출하다고 하는
00:21:06It's not my fault.
00:21:26What's your house?
00:21:28The first kiss, 2018, 9th anniversary.
00:21:33We were in a restaurant in our house.
00:21:35I liked the wedding day on July 2,
00:21:38I was in the living room for the first time.
00:21:49Why?
00:21:53Why?
00:21:55Why?
00:21:55I'm going to take a cure for you.
00:21:58No.
00:22:00No.
00:22:03I'm sorry.
00:22:06I'm sorry.
00:22:07I'm sorry.
00:22:09I'm sorry.
00:22:10I'm sorry.
00:22:12I'm sorry.
00:22:14If you're all you're giving me,
00:22:17you'll be happy.
00:22:25I'm sorry.
00:22:26I'm sorry.
00:22:27I'm sorry.
00:22:27Why are you still waiting for me?
00:22:29Are you really going to fail me?
00:22:31Wait a minute.
00:22:32Wait a minute.
00:22:33You're going to wait for me.
00:22:35All the answers left.
00:22:35You'll be happy.
00:22:39Look, you'll be happy.
00:22:40Let's see what's going on.
00:22:44Hey, you're going to get a couple of minutes.
00:22:49Look at me.
00:22:50Look, what's the only thing I do?
00:22:52Alright.
00:22:55If you are a family member,
00:22:56sorry,
00:22:59you'll have to have there?
00:23:00Go, go, go, go.
00:23:03Go, go, go, go, go, go, go.
00:23:04I'll be happy.
00:23:04I don't want black and white.
00:23:07I want to see my character at this time.
00:23:17I wanted to learn that you were seriously concerned I wanted to learn.
00:23:21Don't you ever do that.
00:23:24Your brother is the victim.
00:23:27We'll do whatever you want.
00:23:30Don't you ever do that.
00:23:35No, don't you?
00:23:35Again, I'm going to die.
00:23:37You're not going to die.
00:23:39I'm going to die for you.
00:23:42I'm not going to die.
00:23:46Why are you?
00:23:49If I had a problem,
00:23:51I'm going to be there for you.
00:23:58I don't know if you're a doctor.
00:24:00I'm sorry.
00:24:03I don't know how much you're doing.
00:24:07Then you don't have to be a doctor.
00:24:08Don't you think you're a doctor?
00:24:12You don't have to be a doctor.
00:24:17How can you tell us?
00:24:19How can I tell you?
00:24:20How can I tell you?
00:24:23I can't live without you.
00:24:28But I can't tell my dad if you want to have a child.
00:24:35I can't tell you.
00:24:41Sorry, Sam.
00:24:48Two hours later, through Kuloni.
00:25:03Let me look at the light called Kuloni.
00:25:06I'm sorry.
00:25:09Where can I be for you?
00:25:11I haven't come to you yet.
00:25:13I'm not going to go for it.
00:25:16A fan.
00:25:17That's a fan.
00:25:19Oh, right.
00:25:21I'm sorry.
00:25:22It's not a fan.
00:25:24It's a fan.
00:25:26Oh, really.
00:25:35What's up?
00:25:38What's up?
00:25:39No, it's a guy.
00:25:40I don't know.
00:25:41Isn't that a fan or something?
00:25:44It's a guy.
00:25:53I'll send you a fan.
00:25:56I'll send you a fan.
00:25:56Don't, don't.
00:25:58I'll send you a fan.
00:26:02I was wondering if I was getting a fan.
00:26:06If I was a fan,
00:26:07if I wasn't a fan,
00:26:12Who was this?
00:26:17Who's the judge?
00:26:20No.
00:26:20100%
00:26:20There's no other situation.
00:26:23Well, after that.
00:26:26What's your father?
00:26:30No.
00:26:34Who's a judge?
00:26:35No.
00:26:37Who's the judge?
00:26:37I'm going to be a serial killer, but I'm going to be a serial killer.
00:26:46A study study?
00:26:49He was worried about the murder of his wife and his wife,
00:26:53and he had a research on his own.
00:26:58So, the murder of his wife,
00:26:59is the case of Kim Sujong and Kim Taejun?
00:27:03What do you think of him?
00:27:03Propheteliендというのは
00:27:04his only crime at war
00:27:04unless the crime also found a job.
00:27:05And if the crime remains
00:27:07then they can be more就可以.
00:27:11Yes, but I would not know
00:27:13if it's no crime whatsoever.
00:27:19And a recognitionimiento
00:27:20I'll talk to you later, then you're going to file your...
00:27:22You can't find her anymore.
00:27:23It doesn't mean you have to do the wrong way.
00:27:25The other person has been done with it very well.
00:27:30So, what are you doing now?
00:27:32You'll find someone that can be found about them.
00:27:38I can't tell you what you have to tell them,
00:27:42but I'm concerned with you.
00:27:43But my father doesn't have anything you have.
00:27:46It's like it is.
00:27:47What do you think?
00:28:20What do you think?
00:28:26What do you think?
00:28:27What do you think?
00:28:29What do you think?
00:28:37What do you think?
00:28:49What do you think?
00:28:54What do you think?
00:28:59What do you think?
00:29:02What do you think?
00:29:04What do you think?
00:29:07What do you think?
00:29:20What do you think?
00:29:37What do you think?
00:29:39What do you think?
00:29:39What do you think?
00:29:52What do you think?
00:29:55What do you think?
00:29:57What do you think?
00:29:59What do you think?
00:29:59What do you think?
00:30:02What do you think?
00:30:05What do you think?
00:30:07What do you think?
00:30:08What do you think?
00:30:09What do you think?
00:30:11What do you think?
00:30:17What do you think?
00:30:21What do you think?
00:30:29What do you think?
00:30:33What do you think?
00:30:37What do you think?
00:30:46What do you think?
00:30:53This is the price for a couple of years,
00:30:53I think I focus on kyseongarmpretings
00:30:55at the same time
00:30:56A very smart figure
00:31:17What is your terms
00:31:18But I think you're going to have to do that.
00:31:18I don't think I'll have to do that.
00:31:23I don't think I'm going to be able to do that.
00:31:32So, one thing.
00:31:36Oh, I don't think you've got any questions about this.
00:31:39There are a lot of questions about this.
00:31:41Some of you have questions about this.
00:31:47But I don't know if Kim Sujong is just like this.
00:31:51Then I'll ask you.
00:31:53If you know something, I'll tell you something.
00:31:57I'll tell you something else.
00:31:58I'll tell you something else.
00:31:59I don't know anything else.
00:32:04I'm going to go to...
00:32:07I'm going to go to...
00:32:09I'm going to go to 2.
00:32:10I'm going to go to 2.
00:32:12I'm going to go to 2.
00:32:14I'm going to go to 3.
00:32:15She's getting hurt, right?
00:32:16She's right, right?
00:32:18You're going to go to 3.
00:32:20She's going to go to 3.
00:32:21You're going to get hurt next to this one?
00:32:26I'm gonna take a break.
00:32:31I can't sleep.
00:32:32I guess I can't sit down.
00:32:33I have had a breakfast.
00:32:39It can't be a smart day.
00:33:07That's right.
00:33:12I was looking for an interview with him.
00:33:15Oh, that's right.
00:33:18Anyway, that's a good guy.
00:33:23Or...
00:33:25He liked him?
00:33:28It's not.
00:33:30Then he was like that before?
00:33:34He liked him before.
00:33:41I was lucky to have a lot of friends.
00:33:50I thought it was a good thing.
00:33:55I thought it was a good thing.
00:33:59We're not going to get married.
00:34:00No, it's not.
00:34:00I'm not a guy.
00:34:01I'm not a guy who's 180.
00:34:04I'm not a guy who's 170.
00:34:0630 정도에 말랐어요.
00:34:08구요중 키가 작고, 체구도...
00:34:10알아요.
00:34:11키도 체구도 작다는 거.
00:34:14하지만 그 사람...
00:34:16안갑습니다.
00:34:18안녕하십니까?
00:34:20말랐지만 운동으로 단련된 몸이었고,
00:34:24손바닥도 굳은 살로 딱딱했어요.
00:34:28게다가 묻지도 않은 걸 자세하게 말하더군요.
00:34:31연구원 숙소도 따로 있어요.
00:34:32You don't have to leave the case with a number of different types of things.
00:34:36I'm seeing a hole in a hole.
00:34:39That's right.
00:34:41I'm going to make a job with a doctor.
00:34:45I'm doing this.
00:34:46I'm going to be a victim.
00:34:50What is it?
00:34:52I'm not understanding.
00:34:54I'm going to react.
00:34:55What's happening, sir?
00:35:01What's happening?
00:35:01It's going to be a crime.
00:35:02It's not a matter of time.
00:35:02I think it's a matter of time.
00:35:06It's a matter of time.
00:35:07It's not a matter of time.
00:35:12It's a matter of time.
00:35:21The research of the research field is a animal.
00:35:24It was a matter of time.
00:35:28My mother's mother's mother's father,
00:35:31She was a mother.
00:35:32She's a mother.
00:35:32She was a pharmacist for the best
00:35:32when she had a son of Kim Kim.
00:35:33Her mother's mother's mother is going to die.
00:35:37After that,
00:35:40she knew about the treatment of Kim Kim.
00:35:45She went in a law standpoint.
00:35:50She didn't stop it.
00:35:52She didn't stop her.
00:35:54She didn't stop it,
00:36:23I don't know what to do.
00:36:28I don't know.
00:36:55There's no one.
00:36:59There's no CCTV there.
00:37:06There's no CCTV there.
00:37:14There's no CCTV there.
00:37:25There's no CCTV there.
00:37:25But...
00:37:29No.
00:37:31It's not a lie.
00:37:33There's no evidence.
00:37:35There's no evidence.
00:37:36I've got a report.
00:37:37I've got a report.
00:37:40Why?
00:37:43There's an alibi.
00:37:45There's no CCTV there.
00:37:47There's no CCTV there.
00:37:48And when I was attacked,
00:37:50I saw something.
00:37:56I thought it was a crime.
00:37:59I saw something.
00:37:59I thought it was a crime.
00:38:05I thought it was a crime.
00:38:10What I saw?
00:38:13When I was out on the computer first,
00:38:22I used to use a!」
00:38:32I can't believe it.
00:38:52You're not afraid.
00:38:53What are you doing?
00:38:56I'm playing with you.
00:38:59Don't worry.
00:39:02He's a joke.
00:39:13He's a kid.
00:39:16He's a kid.
00:39:17He's a coach.
00:39:17He's a coach.
00:39:18He's a coach.
00:39:19He's a coach.
00:39:20He's a coach.
00:39:20He doesn't care about anything.
00:39:21He's really...
00:39:21And he speaks.
00:39:24He speaks to him about everything else.
00:39:50We're going to look forward to the future and the future.
00:40:14I'm going to start with the動物 복제를
00:40:18in order to begin to begin with.
00:40:22Thank you very much.
00:40:25Thank you very much.
00:40:36I was in the restaurant where I was hungry.
00:40:39It's so good to eat it.
00:40:40Wait a minute.
00:40:42I was so excited to eat it.
00:40:44I can't eat it.
00:40:46That's right.
00:40:47People love it.
00:40:48It's so delicious.
00:40:49It's so delicious.
00:40:53Thank you so much.
00:41:04Let's go.
00:41:05Oh, Rayna.
00:41:07Oh, oh.
00:41:08열렸어?
00:41:13What?
00:41:13What did you do?
00:41:15You're going to eat food.
00:41:17You're going to eat food.
00:41:17Yeah.
00:41:21And I'll get you out of here.
00:41:23Oh, you're going to eat it.
00:41:33And I'm going to eat it.
00:41:36Oh, oh, I have to wait.
00:41:38Oh, Fiona.
00:41:39Okay, let's eat it.
00:41:41What are you doing?
00:41:42Do you like it?
00:41:43Oh, see, wait a minute.
00:41:45I'm going to eat it.
00:41:47Wait a minute.
00:41:48Oh, look.
00:41:48Well, I'm going to eat a couple of times.
00:41:52I think it's a little bit better.
00:41:54Then we'll eat this later?
00:41:56I'll do it.
00:41:57Right, right.
00:41:58What did you find out?
00:41:59How did that happen?
00:42:01It's about 1m to 1m.
00:42:03But it's a little bit more.
00:42:04It's a little bit more?
00:42:18Where are you?
00:42:20I'm inside the police.
00:42:22I'm checking my car, and I'll check my car.
00:42:27I'm going to check my car.
00:42:28I think it might be a good sign.
00:42:33I can't do it.
00:42:39I think it's more than a good sign.
00:42:44I think it would be a good sign.
00:42:46I am telling you...
00:42:46I'm trying to find a way to do it.
00:42:50I found a way to do it.
00:42:51I found a way to do it.
00:42:53Where do you know?
00:42:55I found a way to do it.
00:42:58I find a way to do it.
00:43:00It's not a way to do it.
00:43:06It's not a way to do it.
00:43:09I think it's just a way to do it.
00:43:10Well, I've been trying to put some things around here but I can't get any help from it, though.
00:43:19Maybe I can get some data from them.
00:43:19And there are people who have access to it.
00:43:21Remember that they don't get access to it yet.
00:43:22But it's probably hard to call it.
00:43:25One of the things that I'm not going to do is let's get a new step on it.
00:43:30Oh, I think it's hard to figure out
00:43:30The situation is, I would take care of you
00:43:33You guys should take care of me
00:43:37Oh, I can't get any more
00:43:37We all need to take care of you
00:43:38We all need to take care of me
00:43:45I can't help you
00:43:48Oh, I can't help you
00:43:54Okay, you're here
00:43:55Oh, my God
00:43:56Oh, my God
00:43:56Oh, my God
00:43:57Okay, what do you like?
00:43:59Yeah, but 저...
00:44:00Hey, Su정이 변호사님, hey, what are you doing?
00:44:02Are you going to be a judge for a judge?
00:44:06No, I've never heard of that.
00:44:09I just wanted to give you a picture.
00:44:24This is what a judge is, what is it?
00:44:26Just before that, I went to the judge's office, and it was in the office of the board.
00:44:32Really?
00:44:34And the judge's office was awkwardly.
00:44:37There was no doubt in it.
00:44:40Then I was going to go back to the judge's office.
00:44:43I'm going to go to the doctor's office.
00:44:46I'm going to go to the doctor's office.
00:44:48Then I'll go to the doctor's office.
00:44:48I'll go back to the doctor's office.
00:44:56I'll go back to the doctor's office.
00:44:58I darish names?
00:45:05I'll go back to the lawyer before.
00:45:19I was in the hospital.
00:45:21I was in the hospital.
00:45:22I was not sure, but...
00:45:25I was just a bit worried about the police.
00:45:29He was a doctor.
00:45:33He was a doctor.
00:45:35I was just a little bit worried about that.
00:45:39He was a doctor.
00:45:42He was a doctor.
00:45:43He was a doctor.
00:45:44He was a doctor.
00:45:46But I found out that he was a real history to us.
00:45:50Is there anything wrong with us?
00:45:54Yeah.
00:45:55Oh...
00:45:57It's almost like that.
00:45:59So I'm like, you can't have a problem now.
00:46:09Why are you so excited?
00:46:12Are you so scared of having a dream?
00:46:14No.
00:46:15I'm a scientist.
00:46:16There's a dream.
00:46:18There are monsters.
00:46:19There's some people here.
00:46:22Why are you here?
00:46:24So you can go?
00:46:24Uh, no.
00:46:26The smell and the smell of it is too good
00:46:30So you can go out.
00:46:31So you can go to the top of it.
00:46:40I don't know.
00:47:06저기요, 아무도 안 계세요?
00:47:13저기요.
00:47:19아무도 안 계십니까?
00:47:28왔구나, 구효중이.
00:47:31누, 누구세요? 혹시 변호사님?
00:47:39정신 못 차렸네.
00:47:45넌 아직도 내가 변호사로 보이니?
00:47:51변호사 아니면 누구...
00:47:55온다.
00:47:57온다.
00:47:59누구, 누구, 누구 가야?
00:48:04네 손에 죽은 전상호.
00:48:08상호요?
00:48:09자기 죽으면 꼭 불러내달라고 했거든.
00:48:13아니, 말도 안 돼, 진짜.
00:48:18저기...
00:48:19온다.
00:48:26저건 치료제 공식 같은데.
00:48:33왜 그랬어?
00:48:43내가 형한테 뭘 잘못했다고.
00:48:46아니요.
00:48:48나 왜 죽였어?
00:48:50귀신이야!
00:48:51살려내려!
00:48:52귀신이야!
00:48:54아, 또 이게 실존 인물을 연기하는 게 처음이라서 엄청 떨리네.
00:49:04나 어때 보여?
00:49:06언뜻 보면 상호 씨 같다.
00:49:08아, 그래?
00:49:09다행이다.
00:49:10아, 근데 목, 목소리는 어떡하지?
00:49:12이게 AI의 음성 변환 마이크인데
00:49:15여기다 대고 말만 하면 끝이.
00:49:17아, 어.
00:49:19오케이.
00:49:20오케이.
00:49:20잠깐만.
00:49:26오케이.
00:49:27자, 봐봐.
00:49:28내 연기가 먹히면 놈이 겁에 질려서 막 도망을 칠 거고
00:49:32날아다니는 인형을 보고 두려움이 최고조에 달했을 때
00:49:35자백을 유도하는 거야.
00:49:37그거를 처남이 핸드폰으로 찍기만 하면 되는 거고, 오케이?
00:49:39네, 오케이.
00:49:42이 전력 배산을 해보셨어요?
00:49:44이 정도 과전합이면 물날 것 같은데?
00:49:47저, 매형.
00:49:49어.
00:49:49상호 씨가 전력 계산을 해봤냐는데요?
00:49:52아유, 계산이 뭐가 중요해요?
00:49:54영화는 필이라고, 필.
00:49:56아, 참.
00:49:59영화는 필이지.
00:50:12싫다해.
00:50:13là.
00:50:15날 죽은 게 형이라고 자백하라고.
00:50:21거기가.
00:50:30땅아.
00:50:56I can't believe it.
00:50:58How can I help you?
00:51:01I don't think I can't get any medical equipment to pay back.
00:51:04I think I could use my medical equipment.
00:51:07I want my medical equipment to pay back.
00:51:11I don't think I can tell you anything, do you?
00:51:14You really are?
00:51:17I didn't think I was able to do it.
00:51:21I don't think I was gonna do it.
00:51:23It's time to go to the end.
00:51:23I think I'm going to pass it on.
00:51:25Then I thought I was going to die forever.
00:51:28I thought I was going to die with my eyes.
00:51:31Well, I was going to die.
00:51:34But I was going to die again.
00:51:40I didn't want you to leave.
00:51:47Sorry.
00:51:49Sorry.
00:51:50I'm going to record it.
00:51:53I'm going to get him.
00:51:53Wait a minute.
00:51:55Why don't you go?
00:52:06Get out!
00:52:08What?
00:52:09What?
00:52:12What?
00:52:15So, so, so, so, so.
00:52:20미안해, 미안해, 미안해.
00:52:21미안해, 미안해.
00:52:22미안해, 미안해.
00:52:25억울해서, 억울해서 그랬어.
00:52:27수정이든 소장님도 나밖에 몰랐는데
00:52:29노곤자마자 변해받아서
00:52:31도저히 참을 수가 없었다고.
00:52:33처음부터 주려간 거 아니었어, 진짜로.
00:52:36마지막!
00:52:38흉기까지 챙겼잖아.
00:52:41그, 그, 그건.
00:52:44그, 그건 진짜.
00:52:46죽음이 얼마나 끔찍한 줄 알아.
00:52:49사랑하는 가족을 떠나야 하는 슬픔이
00:52:53어떤 건지 아냐고!
00:53:08뭐야?
00:53:11뭐야?
00:53:12아, 뭐야 이거.
00:53:22다 갖다 가라!
00:53:23씨.
00:53:26나 속였어.
00:53:28잠깐만요.
00:53:29그거 내려놓고 좋은 말로 해, 우리.
00:53:32좋은 말?
00:53:33내가 한 짓 다 알아버렸는데 무슨 좋은 말!
00:53:39그냥 죽어.
00:53:41깔끔하게 해.
00:53:43윤희!
00:53:44윤희!
00:53:53내가 밖에서 기다리라고 했잖아요!
00:53:55뭐.
00:53:55말 안 들어!
00:53:58어어, 잠깐만, 잠깐만, 잠깐만.
00:54:04어.
00:54:05어, 잠깐만, 잠깐만.
00:54:05야, 살아, 내, 안돼, 내.
00:54:13으응!
00:54:14으응!
00:54:14아, 저거아, 으응!
00:54:17으으응, 으응!
00:54:19으응!
00:54:21으응!
00:54:21으응!
00:54:21Thank you!
00:54:29My name is Shin이랑.
00:54:31Kim Dong-ju!
00:54:32Yes.
00:54:33When I was a kid, I had a lot of fun.
00:54:36Shin이랑?
00:54:37Yes.
00:54:38Where is it?
00:54:40What?
00:54:41You're a dragon with me, isn't it?
00:54:46I'm not a dragon.
00:54:48I survive, but I'm not a dragon.
00:54:49I don't want a dragon anymore.
00:54:52Who knew that?
00:54:55Well, it's not nothing.
00:54:59No, it's not anything that I have to do with her.
00:55:02I feel like it's been one of my heart.
00:55:16I'm going to get a new dream.
00:55:17And I'm going to get a new dream.
00:55:20I've been to the best for you.
00:55:23I've been to the best for you.
00:55:24It's not just a time for me.
00:55:45Let's go.
00:55:48Let's go.
00:56:07Let's go.
00:56:11Let's go.
00:56:19Let's go.
00:56:24Let's go.
00:56:27Let's go.
00:56:29Let's go.
00:56:31Let's go.
00:56:39Let's go.
00:56:42Let's go.
00:56:44Let's go.
00:57:17Let's go.
00:57:49Let's go.
00:57:50Let's go.
00:58:27Let's go.
00:58:43Let's go.
00:58:45Let's go.
00:59:01Let's go.
00:59:05Let's go.
00:59:09Let's go.
00:59:39Let's go.
00:59:42Let's go.
00:59:43Let's go.
00:59:45Let's go.
00:59:46Let's go.
01:00:16Let's go.
01:00:56Let's go.
01:01:24Let's go.
01:01:27Let's go.
01:02:02Let's go.
01:02:04Let's go.
01:02:36Let's go.
01:02:45Let's go.
01:02:50Let's go.
01:02:52Let's go.
01:03:27Let's go.
01:03:52Let's go.
Comments