Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Zerhun - Episode 93 (English Subtitles)

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:00:59Transcribed by —
00:01:28Transcribed by —
00:01:58Transcribed by —
00:02:29Transcribed by —
00:02:32Transcribed by —
00:02:34Transcribed by —
00:02:37Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:46Transcribed by —
00:03:15Transcribed by —
00:03:18Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:27Transcribed by —
00:03:28Transcribed by —
00:03:58Transcribed by —
00:03:59Transcribed by —
00:04:00Transcribed by —
00:04:00Transcribed by —
00:04:04Transcribed by —
00:04:34
00:04:35
00:05:08
00:06:05
00:07:05
00:08:04
00:08:34
00:09:04
00:09:34
00:10:04
00:10:08
00:11:04
00:11:34
00:11:35
00:12:34
00:13:04
00:13:34
00:14:04
00:14:34
00:14:55
00:15:02
00:15:26
00:16:03
00:16:09— —
00:16:57
00:17:29
00:18:26
00:18:27
00:18:58
00:19:27
00:20:26
00:20:56
00:21:27
00:21:28
00:21:58
00:21:59
00:22:27
00:22:28
00:22:29
00:22:58
00:22:58
00:22:58
00:22:58
00:23:27
00:23:57
00:23:58
00:23:58
00:23:58
00:24:02
00:24:03
00:24:04
00:24:04
00:24:04
00:24:30
00:24:33
00:24:57
00:24:58
00:25:27
00:25:28
00:26:26
00:26:56
00:26:57
00:26:58
00:26:58
00:27:27
00:27:59
00:27:59
00:27:59
00:28:27
00:28:57
00:28:58
00:29:27
00:29:57
00:29:58
00:30:28
00:30:28
00:30:28
00:30:57
00:30:58
00:30:58
00:31:27
00:31:57What was your father's death after?
00:32:00Churches of the Landon, the big brother,
00:32:03he said that I came in the hospital.
00:32:15I think this was the worst time I was able to see from the hospital.
00:32:18We didn't have that bad old man.
00:32:19I think I was a good day.
00:32:21I was talking about it.
00:32:24I got it.
00:32:27You're talking about it.
00:32:29but
00:32:30even though he actually passes
00:32:31because of the truth of that
00:32:33you accept it
00:32:33not
00:32:33he could
00:32:35I get twelve
00:32:36to talk about
00:32:38and I talk about
00:32:41that's it
00:32:42he did
00:32:42right
00:32:42I
00:32:43and
00:32:52I
00:32:53What you said...
00:32:55...and I am not the only one who is here.
00:33:00But we have a bigger situation.
00:33:04Floyd, released a lot!
00:33:07With all of a handful of events.
00:33:08We don't have a problem.
00:33:10I am not afraid to go.
00:33:12I think...
00:33:18I am not willing to get a problem now.
00:33:23Was it easy now?
00:33:24Yes, I had to work for a while, thank you.
00:33:29I'm sure I'm not realised.
00:33:31Fine.
00:33:32I've been waiting for a while, but I could help them.
00:33:36But I can't stop.
00:33:38But then I don't have a plan for my house anymore.
00:33:40I have no point when I have a plan to go.
00:33:43But I have no place to go.
00:33:46But I don't have to leave you, I can't take care of you.
00:33:52I have no such thing.
00:33:56Do you know what you wanted to say?
00:33:59Yeah…
00:33:59Do you know what he was going for?
00:34:02No!
00:34:04No.
00:34:05I was not waiting on you.
00:34:07I don't know…
00:34:07I didn't know what you wanted to say.
00:34:10Did you have done anything?
00:34:13I don't know what you wanted to say.
00:34:15I don't know what you meant to go.
00:34:17Well, I'll go for a problem.
00:34:17That was the time of training.
00:34:17you've lied to me,
00:34:18and,
00:34:19I like it.
00:34:23I feel comfortable she has to eat.
00:34:29I'm not sure...
00:34:34You've got to get home.
00:34:38I don't know if you're working.
00:34:39I think this is a dream...
00:34:39I think this can be my dad,
00:34:40and he's gonna let me show you.
00:34:41I'm waiting for him.
00:34:46Wait a moment, okay, yes I have made it okay!
00:34:47What happened to be allowed to try something?
00:34:50What do you think you did that So far,
00:35:00What happened to you?
00:35:01What's the fact about Конечно?
00:35:02Why do you!!!!
00:35:02I'm Going to remember when you talked about my own surroundings,
00:35:04same as I said I'm him.
00:35:08So y'all,
00:35:08why Więchab,
00:35:09you love to meet my parents,
00:35:14You say you can't go to a church.
00:35:15You're a fool.
00:35:19You're a fool.
00:35:30You're a fool.
00:35:32You're a fool.
00:35:34And his friend will be.
00:35:37He's a fool.
00:35:39I have a fool.
00:35:40I'm so proud of my friends.
00:35:44I'm my friends.
00:35:46I'm so proud of my friends.
00:35:48If you know, I'll be so proud of you.
00:35:56Don't forget.
00:35:57You don't know.
00:36:00You don't know.
00:36:02I'm so proud of you.
00:36:04God bless you.
00:36:06See you.
00:36:11I'm so proud of you.
00:36:19of course I loved you.
00:36:21You're doing this by the way.
00:36:21Do you see me?
00:36:22I told you exactly what?
00:36:26You know what kind of girl looks like.
00:36:30I told you.
00:36:32I told you she was a woman.
00:36:36It's good for you.
00:36:36You tell me that she was a girl.
00:36:38She told me that she said,
00:36:40...fart etmiştim, herkese söylemiştim zaten.
00:36:45Bu devirde kime güveneceğiz İlyas?
00:36:47İnan ben anlamadım.
00:36:49Ya Berfi'nin yanında işe başlamış.
00:36:53Yaman avam da bir şey demedi ona, mahkemede şahitlığı yapınca.
00:36:58Ya Allah aşkına koskoca Hatice'nin peşine mi düşecek?
00:37:04Adamın işi başından aşkın zaten.
00:37:07Zaten Hatice'ye niye musallat olsun ki?
00:37:09As you can see the head of the barfing
00:37:13Sheik Musa Ağa'yı
00:37:15Gördün mü?
00:37:16Bana daha iyi geldi
00:37:17Baya toparladı
00:37:19Gördüm gördüm
00:37:21Daha iyidir şimdi
00:37:22Ya sorma
00:37:24Ağamızın da başı dertten hiç kurtulmuyor İlyas
00:37:27Bir derdi biterken diğeri başlıyor
00:37:29Biraz yatsın da dinlensin bari
00:37:33Ya sen bakma
00:37:34O dinlenmez
00:37:35Kalkarayı şu uydurur
00:37:37Tamam İlyas
00:37:39Ben arayacağım seni
00:37:41Görüşürüz
00:37:42Hayırdır ne oldu?
00:37:44Ben geldim diyen mi?
00:37:45Kapattın
00:37:46Konuşsaydın
00:37:47Yok estağfurullah beyim
00:37:49Öyle havadan sudan konuşuyorduk İlyas'la
00:37:54Şehmuz Ağa'dan konuşuyordunuz gibi
00:37:56Nasıl iyi mi?
00:37:58Daha iyidir beyim
00:38:00Yatıp dinlensin diye
00:38:01Odaya götürdük kendisini
00:38:04Ama
00:38:05Pirelenmeye başladı
00:38:06Tutturduyla ben çalışacağım diye
00:38:08Biz de yat dinlen diyoruz
00:38:11Odasında tutuyoruz onu
00:38:13Allah Allah
00:38:14Ayaklandı yani
00:38:15İyileşti
00:38:15He
00:38:17Daha iyidir kendisi beyim
00:38:19Aslında çok korktuk
00:38:21Ama korktuğumuz kadar çıkmadı
00:38:23Odasında hayatla zaman geçiriyor
00:38:26İyi
00:38:28İyi olsun
00:38:30Herkese iyi olsun
00:38:31Hadi
00:38:32Kal selametle
00:38:33Sağ ol beyim
00:38:41Sağ ol beyim
00:38:44Eee ne yaptık?
00:38:46Projeler tamamlandı herhalde
00:38:48Sizin muhasebeye bütçeleri gönderdik
00:38:51Akış başladığı an itibariyle
00:38:53İnşaatları başlatacağız
00:38:55Güzel
00:38:56Zaten okulunda sıkıntınız olmasın
00:38:58Yani biraz daha hazırlanmanızı istiyorum
00:39:00Kendi tarafımda ona göre hazırlandıracağım
00:39:02Sizin istediğiniz takvime uydurmaya çalışıyoruz
00:39:06Hatta sizin verdiğiniz sürenin altında bile bitirmeyi planlıyorum açıkçası
00:39:11Ortaya gerçekten çok özgün bir konsept var
00:39:14Filmleri de gördünüz zaten
00:39:17Ben bile heyecanlanıyorum
00:39:19Eee eline sağlık o zaman
00:39:23Bu oteli gerçek bir marka yapacağız
00:39:31Bu arada elimizdeki bütün işleri bıraktık
00:39:34Sadece senin işine odaklandık
00:39:38Harikasın eline sağlık
00:39:39O zaman ben muhasebeyle konuşuyorum
00:39:42İşleri daha da hızlandırıyorum
00:39:44Tamamdır
00:39:45Müsaadenizle ben kalkayım o zaman
00:39:47Tabii
00:39:49Görüşürüz
00:39:50Kolay gelsin
00:39:51Herize iyi bakın
00:39:56Hı zelenem
00:40:01Selam
00:40:05You have to find a place.
00:40:06The next step is to find a place to find a place.
00:40:07You can see a place to find a place or a place to find a place.
00:40:14I can say, maybe I haven't found out.
00:40:17I can tell you to find a place to find a place to find a place.
00:40:22You can see, you can see an contact with you.
00:40:26Can you take a break.
00:40:27You can take a break.
00:40:29You should be able to walk in the world.
00:40:33You're in the case.
00:40:35You're in the case.
00:40:36You're in the case.
00:40:37Your family is a kind of a kiss.
00:40:39I'm sorry.
00:40:41What do you do?
00:40:43That's how I get up.
00:40:45That's how I get up.
00:40:46You're in the case.
00:40:50I don't know.
00:40:50I yamakereyim babandan, yani Şemhuza'ya olan haklarını almac amberer için de al
00:41:22The whole story.
00:41:23I don't know the truth.
00:41:23Even the truth of quetu.
00:41:26Don't you know how to say your brother's PPE?
00:41:31Do you see this?
00:41:33So, we're going to be a wound now.
00:41:36As an example, you never need to say something to you.
00:41:39Because everything is disappearing.
00:41:42There's no more information to you.
00:41:46No more, you can imagine your brother's PPE.
00:41:50There's a 5-inch hisse, on the other way.
00:41:52Oyalan a little bit.
00:41:55It's not your face, you will have a 5-inch size.
00:42:03You know you can see.
00:42:05actually wish I had to go to you.
00:42:08What you do to the president of Nino's life has had to go to you.
00:42:13Well..
00:42:15You said you have to go to you.
00:42:17But I have no idea.
00:42:19I don't have any work.
00:42:20There's so much work.
00:42:23It's good.
00:42:25And it's a good thing.
00:42:29It's a good job.
00:42:35It's a good job.
00:42:43Anyway.
00:42:44Our brother, our brother,
00:42:48we'll take a mask off the mask.
00:42:51It was a good day, our brother.
00:42:58It's not a bad thing.
00:42:59It's not a bad thing.
00:43:00Yeah, that's what it is.
00:43:07That's what it is.
00:43:12Come on.
00:43:28But you're always the same.
00:43:31Yes, yes.
00:43:32Yes, yes.
00:43:32Yes, yes.
00:43:33Yes, yes, yes.
00:43:35Yes, yes.
00:43:36Yes, yes.
00:43:37Daha küçüklerin yenmesine izin verirler.
00:43:40Olmaz kızım böyle.
00:43:42Sen hep yenersen böyle olmaz ki.
00:43:46Yenileceksin.
00:43:47Yeni yollar arayacaksın.
00:43:49Yeni taktikler arayacaksın.
00:43:50Daha güçlü olacaksın.
00:43:52Hadi.
00:44:06Dedenle oyun mu oynuyorsun yoksa?
00:44:08Evet.
00:44:09Ama dedem beni hep yeniyor.
00:44:12Baba, iyi gördüm seni.
00:44:15İyiyim oğlum iyi.
00:44:17Hayat olmasa zaten can sıkıntısına baklayacağım gideceğim içeride.
00:44:30Keşke Musa'm da olsaydı burada.
00:44:38Baba, bence artık bu konuyu konuşalım.
00:44:41Bak ben çok rahatsızım.
00:44:44Hangi konuyu oğlum?
00:44:48Sekiz yıl öncesinin muhasebesi.
00:44:50Ben artık katlanamıyorum.
00:44:53Oğlum biz bu konuları hayat dünyada mı konuşacağız?
00:44:57Ben çıkayım isterseniz.
00:44:59Otur kızım otur biz sonra konuşuruz.
00:45:05Baba.
00:45:06Ama artık bunları konuşmamız gerekiyor.
00:45:10Hani sırlar sır olarak kaldıkça.
00:45:12Daha da kötü sonuçlar ortaya çıkartıyor.
00:45:16Hem ablamın durumunu biliyorsun.
00:45:18İçine attı attı.
00:45:20Kimseye de paylaşamadı.
00:45:22Şimdi yaptıkları ortada.
00:45:25Nasıl olacak?
00:45:27Her şeyin bir zamanı var.
00:45:29Bunu daha sonra konuşuruz.
00:45:32Ben de o zamanı bekliyor olacağım baba.
00:45:34Uygun zamanda her şeyi konuşmamız lazım artık.
00:45:41Dede yeni başka bir oyun oynayalım mı?
00:45:44Oynayalım.
00:45:46Hadi.
00:45:47Geçen gün oynadığımız oyunumuzu yine oynayalım hadi.
00:45:59Hadi.
00:46:00That's a lesson.
00:46:01Oh!
00:46:13I'll do my own.
00:46:16I'll do my own.
00:46:16I'll do my own.
00:46:19I'll do my own.
00:46:25I'll do my own.
00:46:27I'll do a drink.
00:46:35At times, I cry in beauty too!
00:46:38What about you?
00:46:41I asked all of you, I wanted you out.
00:46:47Iòhaticevernitانdy, thank you for that.
00:46:48Thank you very much.
00:46:48BACK TO YOU!!
00:46:50Seon.
00:46:51Thank you for telling me to speak?
00:46:53Ija!
00:46:56Ah Hatice ah.
00:46:58Bak ne diyeceğim.
00:47:00Sen olmasan kimle dertleşeceğim ben.
00:47:02Sayende oğlum aldım.
00:47:04Ama oğlum yüzüme bakmıyor ha.
00:47:07Benle kalmak istemiyor Hatice.
00:47:10Düzelir hanımım üzülmeyin.
00:47:12Çocuk sonuçta alışır.
00:47:15Düzelir düzelir de baba diyor başka bir şey demiyor ha.
00:47:20O Zerhun yanaşması da var ya oğlumun aklını çelmiş resmen beynini yıkamış seyirlemiş onu.
00:47:29O hayata kardeşim diyor.
00:47:33Hanımım benim yapacağım bir şey var mı?
00:47:36Ben de çok üzülüyorum.
00:47:38Ama o Zerhun Musa'yı eline alabilmek için her şeyi yaptı hanımım.
00:47:46Sağ ol Hatice.
00:47:48Sen benim yanımda yoldaşlık yapıyorsun ha.
00:47:52İyi ki varsın Hatice.
00:47:54Benden ne isterseniz yaparım hanımım.
00:47:59Sağ ol Hatice biliyorum.
00:48:04Afiyet olsun hanımım.
00:48:14Bilal Bey bu yeni ortak olduğumuz temizlik şirketine iş çalışma yapacaktık.
00:48:20Malum üretim bandı genişliğince ihtiyaç doğdu.
00:48:23İnsan kaynaklarla görüştüm.
00:48:25Alın formlarını toplamışlar.
00:48:27Bir hafta yakalmaz yaparlar.
00:48:32Bu üretim bandları hazır olduğunda boş kalmasın da acele etsinler.
00:48:38Yetiştik merak etmeyin.
00:48:40Bir de bu dosyada şeyi göremedim.
00:48:42Yeni kuracağımız fabrikanın alımı ile ilgili dosya istemiştim ben ekipten.
00:48:48Birkaç seçenek var fiyat bilgisi ve diğer seçeneklere bakılıyor.
00:48:54Bir iki gün içinde netleşmiş oluruz.
00:48:59Bilal Bey ben çok yoruldum ya biraz arabilelim mi?
00:49:03Zaten bitirdik her şeyi bitirebiliriz.
00:49:08Kalın konu varsa yarın devam edebiliriz.
00:49:09O zaman bitirelim.
00:49:12Dediğiniz gibi yarın devam ederiz olur mu?
00:49:14Tamamdır.
00:49:18Zerun Hanım geçenlerde sizinle bir konu konuşmuştum Yaman Bey hakkında.
00:49:22Bilal Bey şimdi konuşmasak çok yorgunuz.
00:49:25Zerun Hanım bunu söylemek zorundayım.
00:49:29Bilal Bey bakın lütfen ısrar etmeyin.
00:49:32Hem daha geleceğim Yaman'la buluşacağım yani onunla konuşacaklarım var.
00:49:38Malum evet onları.
00:49:40Halledeceğimiz birkaç konu var onunla da.
00:49:43Hadi çıkalım artık.
00:49:45Zerun Hanım.
00:49:54Ne yapıyorsunuz Bilal Bey?
00:49:56O adamla bir hayat bulmayı kendiliyorsunuz.
00:50:00Ne yapıyorsunuz?
00:50:01Bir kez daha düşünüyorum.
00:50:04Bilal Bey bakın haddinizi aşıyorsunuz.
00:50:10Zerun Hanım beni bilmeyin.
00:50:12O adamla birlikte olamazsınız.
00:50:17Siz ne diyorsunuz ya?
00:50:21Siz benimle böyle konuşacak haddi nereden buluyorsunuz?
00:50:29Siz sürükleksiniz Zerun Hanım.
00:50:32O bir ne kadar anlamış olmalısınız.
00:50:37Neyi anlayacakmışım?
00:50:40Ben sizinle muhtemelen mi giderim hadi.
00:50:48Siz...
00:50:50Siz delirmiş olmalısınız.
00:50:53Zerun Hanım.
00:50:55Sakın...
00:50:56Bak sakın peşimden gelmeye kalkma.
00:50:58Güvenliği çağırırım.
00:51:00Rezil ederim seni bütün şirkete.
00:51:05Manyak.
00:51:31Çeviri ve Altyazı M.K.
00:51:51Çeviri ve Altyazı M.K.
00:52:04Çeviri ve Altyazı M.K.
00:52:11Hepiniz aynısınız.
00:52:13Hepiniz.
00:52:16Ben...
00:52:17Ya ben sadece işimi yapmak istedim ya.
00:52:20Bir doğru düzgün çalışayım.
00:52:22Kendi ayaklarımın üstünde durayım dedim.
00:52:24Ama yok.
00:52:27İki güler yüz görünce...
00:52:31Hepinizin sonu aynı.
00:52:35Ah Zerun.
00:52:36Ah Zerun.
00:52:38Ah Zerun Yaman dedi sana.
00:52:39Dedi sen dinlemedin ki.
00:52:42Kıskanç dedin.
00:52:43Adıma demediğin kalmadı.
00:52:51Altyazı M.K.
00:52:56Altyazı M.K.
00:52:58Neyin var senin?
00:53:01Bir şey mi oldu?
00:53:09Bir şey mi oldu?
00:53:09Serhun söylesene.
00:53:11Birine bir şey mi oldu?
00:53:18Bilal.
00:53:20Bilal.
00:53:20Ne olmuş Bilal?
00:53:24Bilal bana açıldı.
00:53:31Açıldı derken?
00:53:34Nasıl açıldı yani?
00:53:36Şunu tam olarak anlatır mısın?
00:53:40Önce...
00:53:42Önce senin hakkında böyle ileri geri konuştu.
00:53:45Tabii ben izin vermedim.
00:53:47Susturdum hemen.
00:53:51Sonra...
00:53:53Benden uşlandığını söyledi.
00:53:58Benimle bir hayatta yaşamak istediğini...
00:54:01...senden daha mutlu edebileceğini falan söyledi.
00:54:13Serhun...
00:54:14...ben sana dedim.
00:54:16Ben sana dedim.
00:54:17İçimde kötü bir his var bu adamla alakalı dedim ya.
00:54:20Beni böyle kıskanç, psikopat bir adam gibi gördün.
00:54:23Söylemiştim ben sana.
00:54:24Bu adamda bir şey var dedim.
00:54:26Allah kahretsin şerifsiz herif.
00:54:31Başka bir şey yaptım sana dokundu mu?
00:54:33Yok yapmadı ben...
00:54:34Doğruyu söyle Serhun.
00:54:36Yapmadı.
00:54:37Odadan çıktım gittim ben hemen.
00:54:38Durmadım orada.
00:54:42Ne yapıyorsun?
00:54:45Çileceğine.
00:54:47Yaman.
00:54:51Bana bakın.
00:54:53O Bilal denen avukatın konumunu buluyorsunuz bana.
00:54:58Buluyorsunuz ben.
00:54:59Ne bileyim nereden buluyorsunuz?
00:55:00Buluyorsunuz işte.
00:55:01Hemen.
00:55:06Yaman.
00:55:08Yapma ne olur.
00:55:10Tamam kapandı gitti konu hadi.
00:55:13Benim o odama ne yapacağımı artık sadece Allah biliyor.
00:55:16Yaman bak.
00:55:17Serhun bırak beni.
00:55:18Bak kendini düşünmüyorsan, beni düşünmüyorsan da...
00:55:21...hayata düşün.
00:55:22Musa'ya düşün bak ne olur gözünü seveyim Yaman bir şey yapma.
00:55:27Artık ben ne olacağını bilmiyorum Serhun.
00:55:30Yaman.
00:55:31Ben de geliyorum.
00:55:32Yaman.
00:55:41Geldi inşallah.
00:55:44Burada olduğuna emin misin?
00:55:53Kapat.
00:55:54Kapat.
00:55:55Buradan.
00:55:56Yaman.
00:55:57Yaman bak dur gözünü seveyim bir şey yapma lütfen Yaman.
00:56:09Yaman.
00:56:10Yaman.
00:56:13Ne oluyor burada?
00:56:16Berfin değil mi o?
00:56:24Yaman.
00:56:25Yaman.
00:56:25Bak.
00:56:27Musa'nın velayeti için elimizde koz olabilir bu.
00:56:33Doğru söylüyorsun.
00:56:36Aynen bunu kullanabiliriz.
00:56:38Ama benim öncesinde...
00:56:40...Milal Bey'le bir görüşmem lazım.
00:56:43Yaman.
00:56:44Yaman.
00:56:45Yaman.
00:56:45Yaman.
00:56:45Gel gözünü seveyim bir gel.
00:56:47Dinle beni.
00:56:49Bak.
00:56:50Musa'yı geri alabiliriz.
00:56:53İyi düşün lütfen.
00:56:54Nasıl?
00:56:57Berfinizi nasıl yaptıysa.
00:57:00Fotoğraf çekeceğiz.
00:57:01Çıkar telefonunu.
00:57:03Çıkar çabuk.
00:57:05Gel.
00:57:16Yakınlaştır, yakınlaştır.
00:57:23Yeter miyiz?
00:57:25Yeter.
00:57:26Yeter.
00:57:30O zaman artık elimizde bir koz var.
00:57:33Aynen.
00:57:34Ben de işimi tamamlayayım.
00:57:42Sen niye işin orada?
00:57:46Olay sadece arkadaşımdır ha.
00:57:48Yemin ediyorum arkadaşım sadece oturuyorduk böyle kahve içecektik falan yani bir şeyler konuşuyorduk.
00:57:54Da.
00:57:55Bilal Bey.
00:57:57Kadının ne işi var burada?
00:58:07Bilal Bey.
00:58:10Bilal Bey.
00:58:11Bilal Bey.
00:58:13Bilal Bey.
00:58:14Bilal Bey'le özel olarak konuşmamız lazım.
00:58:45Ömrünü bana adayan, nice derdini saklayan.
00:58:55Ömrünü bana adayan, nice derdini saklayan.
00:59:05Güneşi umut bağlayan, yarim garip avlamıştır.
00:59:17Güneşi umut bağlayan, yarim garip avlamıştır.
00:59:33Yamaçlara kar yağmıştır.
00:59:38Dağdan evruzlar açmıştır.
00:59:43Gözü yollarda kalmıştır.
00:59:49Yârim dalıp avlamıştır.
00:59:54Gözü yollarda kalmıştır.
00:59:59Yârim dalıp avlamıştır.
Comments

Recommended