- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by ESO. Translation by —
00:00:58Transcription by ESO. Translation by —
00:01:14Transcription by ESO. Translation by —
00:01:44Transcription by —
00:02:15Transcription by —
00:02:36Transcription by —
00:02:42Transcription by —
00:03:12Transcription by —
00:03:13Transcription by —
00:03:44Transcription by —
00:03:44Transcription by —
00:03:46Transcription by —
00:03:48Transcription by —
00:04:19Transcription by —
00:04:49Transcription by —
00:05:09Transcription by —
00:05:12—
00:05:42—
00:05:42—
00:05:43—
00:05:51—
00:05:54—
00:06:03—
00:06:56—
00:06:58—
00:07:28—
00:07:58—
00:08:28—
00:08:30—
00:08:31—
00:08:34—
00:08:35—
00:08:35—
00:08:35—
00:08:42—
00:09:12—
00:09:14—
00:09:16—
00:09:46—
00:10:16—
00:10:17—
00:10:17—
00:10:18—
00:10:18—
00:10:20—
00:10:20—
00:10:20—
00:10:20—
00:10:20—
00:10:21—
00:10:21—
00:10:53—
00:11:23—
00:12:21—
00:12:31—
00:12:32—
00:12:33—
00:12:33—
00:12:33—
00:13:02—
00:13:03—
00:13:03—
00:13:32—
00:13:33—
00:13:33—
00:13:33—
00:14:02—
00:14:33—
00:14:33—
00:14:33—
00:14:33—
00:14:33—
00:15:02—
00:15:02—
00:15:04—
00:15:04—
00:15:05—
00:15:34—
00:15:35—
00:16:05—
00:16:05—
00:16:05—
00:16:09—
00:16:09—
00:16:34—
00:16:35—
00:16:35—
00:16:35—
00:17:04—
00:17:04—
00:17:05—
00:17:39—
00:17:41—
00:18:08—
00:18:09—
00:18:34—
00:18:34—
00:18:35—
00:18:35—
00:18:41—
00:18:43—
00:19:07—
00:19:08—
00:19:08—
00:19:08—
00:19:09—
00:19:09—
00:19:09—
00:19:10Come on.
00:19:11Come on.
00:19:13In the other way of the Schienen
00:19:15you can put the windows in the high level.
00:19:21I'm not a roller coaster.
00:19:23Of course not.
00:19:25That's not what it's going to happen.
00:19:28We don't need it.
00:19:29We need to do the garden to do it.
00:19:31And when Sarah's house is done,
00:19:33she has lots of stuff that she doesn't need to.
00:19:36But you need it.
00:19:38It's not your fault.
00:19:45What should we do?
00:20:12What should we do?
00:20:15What should we do?
00:20:25What should we do?
00:20:39What should we do?
00:20:41What should we do?
00:20:41What should we do?
00:20:43What should we do?
00:21:04Can I help you?
00:21:08What is that?
00:21:09What?
00:21:10What is that?
00:21:11Yes, that.
00:21:12What is that?
00:21:12Yes, that are the packages.
00:21:18What are they for?
00:21:20For a study.
00:21:26What is that for a study?
00:21:29Renewable energy.
00:21:31What?
00:21:33When?
00:21:35Now.
00:21:37Now?
00:21:37Now?
00:21:38Yes.
00:21:39That's what I should do.
00:21:45Then it's never gonna be.
00:21:47Judy, that's just a study.
00:21:53Judy, what are you doing?
00:22:02What do you do?
00:22:12Do.
00:22:14Do.
00:22:15Do.
00:22:16Do.
00:22:17Do.
00:22:18Do.
00:22:20Did.
00:22:22Do.
00:22:23Do.
00:22:28I don't know.
00:23:36I think I'm going to be crazy.
00:23:43It could be so that you would like to be our beautiful time.
00:23:49And you decide to be crazy.
00:23:56We must be in here.
00:24:25We must be in here.
00:24:28I'll skip this one.
00:24:35Just a few minutes before I get to the end,
00:24:35just to make it a little easier.
00:24:39I won't do it.
00:24:41I won't do it anymore.
00:24:42I can't do it.
00:24:42I can't do it.
00:24:43I can't do it.
00:24:45I can't do it.
00:24:46I can't do it.
00:24:47I can't do it.
00:24:47I can't do it.
00:24:48I can't do it.
00:24:55I've got a job.
00:24:56Come on, come on.
00:24:57Sonst hab das auch geschafft.
00:25:21Oh, Mr. Tunnel.
00:25:27Oh, come on.
00:25:29Oh, Sean.
00:26:12Hey.
00:26:13Hey, what's up?
00:26:13Hey.
00:26:19Hey.
00:26:20Hi, all right?
00:26:23What have we done?
00:26:25We're here.
00:26:26Oh, yes.
00:26:28These are the tasks from before.
00:26:30And that's what we're doing.
00:27:01Hello.
00:27:04I don't know if the delivery is coming today.
00:27:10Why didn't you bring them here?
00:27:13The flowers have to go into the earth.
00:27:15Now?
00:27:16Yes, now.
00:27:17No.
00:27:18I'm tired.
00:27:20I'll do it tomorrow in a hurry.
00:27:23Tomorrow they're dead.
00:27:29I'm going to go to your disposal.
00:27:59Here.
00:28:01Where did you go?
00:28:05Here?
00:28:05Yeah?
00:28:36Yeah.
00:28:47Oh, my gosh.
00:28:49Sure.
00:28:52Yeah.
00:29:04It's a good one.
00:29:31What are you doing here?
00:29:32Hello!
00:29:33How did you come here?
00:29:34How did you come here?
00:29:35I'm Frau Berger.
00:29:37Ihr Mann hat mich bestellt.
00:29:38Ich soll ihn im Haushalt unter die Arme greifen und mir mal schnell alles ansehen.
00:29:41Ich brauche doch gar keine Hilfe.
00:29:44Ich bin mir sicher, wir werden etwas sehen.
00:29:47Hat mein Mann Ihnen nie einen Schlüssel gegeben?
00:29:59Ja, der Salsa R2 ist der absolute Rolls Royce unter unseren Rollstühlen.
00:30:04Bequem.
00:30:05Verstellbar.
00:30:07Da will man gar nicht mehr aufstehen, sag ich immer.
00:30:11Und bei wie viel liegt das hast du?
00:30:14So viel Qualität und Komfort und Geschmeidigkeit.
00:30:19Das ist natürlich nicht ganz günstig, ne?
00:30:22Salsa, Salsa, Salsa.
00:30:25Ja, der R2 liegt bei rund um 1800 Euro.
00:30:30Oi.
00:30:38Ja.
00:30:44Ich brauche wirklich keine Hilfe.
00:30:46Das ist nur für meinen Mann so.
00:30:47Okay.
00:30:50Da kommen Sie ja gar nicht dran.
00:30:53Ja, muss ich doch auch nicht.
00:31:15Ich habe dir was mitgebracht.
00:31:18Hoffentlich hast du diesmal ans Vogelfutter gedacht.
00:31:24Ja.
00:31:28Das ist der neue Salsa R2,
00:31:32der mich überall bequem hinbringen wird.
00:31:40Ich habe einen Rollstuhl.
00:31:42Das?
00:31:42Ja, ich kann da auch jederzeit raus.
00:31:44Ja.
00:31:45Erik, hier ist alles durcheinander.
00:31:47Die Tassen neben den Gläsern.
00:31:48Ich meine, warum kommt diese Frau ins Haus?
00:31:50Das hatten wir doch besprochen.
00:31:53Hans sagt sie super.
00:31:54Hans.
00:31:55Und dann haben wir mehr Zeit für uns.
00:32:00Du.
00:32:04Jetzt setz dich mal in den Salsa.
00:32:10Frau Berger will dir nur mit dem Haushalt helfen.
00:32:13Ja, warum?
00:32:14Uhhh.
00:32:18Lass dich doch halt ein Mal unter die Arme greifen.
00:32:24You!
00:32:34Beautiful.
00:32:38The Salsa is the Royce Royce under these chairs.
00:32:44They will make everyone's eyes.
00:32:52Yeah.
00:33:02Okay.
00:33:20What are you doing here?
00:33:22Just to control.
00:33:29What are you doing here?
00:33:32What are you doing here?
00:33:34What are you doing here?
00:33:39No.
00:33:56What are you doing here?
00:34:08What are you doing here?
00:34:11What are you doing here?
00:34:37What are you doing here?
00:34:52What are you doing here?
00:35:17What are you doing here?
00:35:24What are you doing here?
00:35:25What are you doing here?
00:35:29Let me go.
00:35:30I don't need help.
00:35:32Don't do that.
00:35:33That's not going to happen.
00:35:34I'd like to help you.
00:35:36I'm going to let you go.
00:35:39Let me go.
00:35:42Let me go.
00:35:45Let me go.
00:35:48Let me go.
00:35:49Come on.
00:36:05Hello, I'm John.
00:36:07It's very sad.
00:36:08What is this?
00:36:09I really tried everything.
00:36:10But she can't help.
00:36:12She can't help.
00:36:13I really tried everything.
00:36:15Let's try it.
00:36:17A moment, please.
00:36:27It's very bad.
00:36:29I thought it could work.
00:36:37So.
00:37:18So, let's go.
00:37:46BIRDS CHIRP
00:47:44You and I,...
00:47:49No, I wouldn't.
00:47:51I wouldn't believe that.
00:47:55We can start a little bit more.
00:47:58We'll have to send a medical transport
00:48:00for the next investigation of your wife.
00:48:07Yeah.
00:48:13What?
00:48:27What?
00:48:28What?
00:48:33What?
00:48:37No, no, no.
00:48:37What?
00:48:38What?
00:48:44What?
00:48:44What?
00:48:49You would probably have a health care physician as well.
00:48:55Will you have coffee?
00:49:03We need someone for the household.
00:49:06And for you.
00:49:10I can't do that anymore.
00:49:11I can't do that anymore.
00:49:24I'm going to go to a health care group.
00:49:29That's Dr. Rosenberg.
00:49:39I'm gonna go to the health care group.
00:49:40I'm not sure how to look at your health care provider.
00:49:42So sometimes you can't go to health care.
00:49:47You're essentially the health care provider.
00:49:54All right.
00:50:32Let's go.
00:50:53Do you know what, you can call me your Ehemann or not?
00:50:56Das klappt doch.
00:51:00Nein, ich kann das alleine, ich mach das alleine.
00:51:06Eine Umarmung bitte.
00:51:07Nein, ich mach das, ich schaff das.
00:51:11Der ist auch nicht arretiert, wieso ich mich da hinsetzt?
00:51:16Vorbergstuhl, eine Umarmung bitte.
00:51:17Eine Umarmung bitte.
00:51:20Einmal kurz damit.
00:51:22Und einmal hoch.
00:51:23Okay.
00:51:25And a minute.
00:51:27So.
00:51:38I'll try to call my husband.
00:51:41You need to help me.
00:51:43I can't do anything alone.
00:51:45I'm going to go to the toilet.
00:51:47I'm going to go to the toilet.
00:51:48I'm going to go to the toilet.
00:51:50No, I'm going for the toilet.
00:51:53Now I'm going to go to the toilet.
00:51:54I will see you at the moment.
00:51:58I'll take you a while to the toilet a little.
00:51:59And there comes the hospital and then the doctor will go to the toilet.
00:52:00I can't do anything.
00:52:07I can't do anything.
00:52:16Cheers.
00:52:23What?
00:52:26Yes, yes, yes, I'll come soon.
00:52:31What are you doing?
00:52:40Sara.
00:52:42Why don't you go on your phone?
00:52:45You can't open up and call me back.
00:52:47I'll call you back.
00:52:49I'm on the phone and I know something happens.
00:52:52Instead of calling me someone and telling me what's going on...
00:52:55Since when you're sitting in the chair?
00:52:58How could you do that?
00:53:00I forgot.
00:53:04It's all too much.
00:53:07There's always someone with me.
00:53:09Yeah, your father doesn't work well.
00:53:11And now...
00:53:12Now he's going to leave me at any of the doctors or doctors.
00:53:16That would I never do.
00:53:18Yeah.
00:53:19I'll try everything I can.
00:53:21But never is right.
00:53:23Could you please stop with this shit?
00:53:25You want to make me broken?
00:53:37Why don't you call me?
00:53:42Why don't you call me?
00:53:43All the hands of the legs are full.
00:53:44Nothing, brother.
00:53:53I'm terrified, what are you doing?
00:53:57We have a movie.
00:53:59We have a movie.
00:54:00We have przyszled over the years.
00:54:00Just going back on something...
00:54:03Why don't you call me a movieese member?
00:54:05Why don't you call me your team for your cohort?
00:54:14The first time I make the recipe, I am using this recipe, and I am using it to make it
00:54:14easier.
00:54:14I don't like this recipe, I mean it's a little bit more.
00:54:23I mean it's important to try and make it easier.
00:54:24I don't like it.
00:54:27I don't like it.
00:54:31I'm going to try to make it easier.
00:54:48You have to worry about me.
00:54:53Mama, I need my strength for me and my baby.
00:54:59I know, we'll get it.
00:55:04I'll see you soon.
00:55:05I'll see you soon.
00:55:09I'll see you soon.
00:55:14Why don't you try it with the new tablets?
00:55:17Or finally with the Physio?
00:55:21That's all right.
00:55:59I'll see you soon.
00:56:03I'll see you soon.
00:56:17I'll see you soon.
00:56:35Seine Mutter wartet geduldig.
00:56:38Schließlich siegt die Neugier über die Furcht.
00:56:41Die Beute ist verlockend.
00:56:44Auch zum Spiel.
00:57:06Ich bin die Leiterin der Gruppe, Sibylle.
00:57:09Erik Weiß.
00:57:11Schön.
00:57:12Erik, ich freue mich.
00:57:14Erik, ich freue mich.
00:57:15Hallo.
00:57:16Hallo.
00:57:17Okay, kommen Sie.
00:57:23So, ihr Lieben.
00:57:25Jetzt sind wir vollzählig.
00:57:27Dann können wir anfangen.
00:57:28Ja?
00:57:29Dann schieben wir mal alle auf.
00:57:32So, jetzt nehmen wir unseren süßen kleinen Panda vor die Brust und drücken ihn ganz fest zusammen.
00:57:39Fest, fest, fest, fest.
00:57:40So.
00:57:41Ja, ja, ja, ja.
00:57:42Die ganzen Muskeln im Rücken und in den Oberarmen.
00:57:46So.
00:57:48Gut.
00:57:49Entspannung.
00:57:51Jetzt nehmen wir diesen Panda und machen ihn fertig.
00:57:57Feste die Finger kneten.
00:58:00Ja, ja, ja, ja, ja.
00:58:01Das ist gut für die Finger.
00:58:03Gut für die Arthrose Hände.
00:58:05Ja, feste, feste, feste, feste, feste.
00:58:08So.
00:58:09Wir sind nichts mehr übrig jetzt von ihm.
00:58:11Hahaha.
00:58:14Okay.
00:58:15Und dann legen wir ihn jetzt mal hinter uns.
00:58:21Und wir schütteln die Hände aus.
00:58:37Das gefällt dir, oder?
00:58:48Das gefällt dir, oder?
00:58:51Ja.
00:58:52Und einen sehr bienenfleißig gefüllten Jetport haben wir natürlich auch.
00:58:56Schauen Sie hier, wenn er fällt heute, 650.000 Euro.
00:59:02Das gefällt dir, oder?
00:59:04Oh!
00:59:04Oh!
00:59:05Oh!
00:59:06Oh!
00:59:32I'm sorry.
00:59:42Well, I was in a group for seniors.
00:59:50I want you to come with me.
00:59:55It's good to go out here.
01:00:00With other people.
01:00:05Why do we need other people?
01:00:35I can't.
01:00:37I can't.
01:00:39I can't.
01:00:40I would like it, but...
01:00:45I'm scared.
01:00:49Yes, I know.
01:00:53But I'm scared.
01:00:55I can't.
01:00:57I can't.
01:01:09I can't.
01:01:10I can't.
01:01:14I can't.
01:01:30I can't.
01:01:34I can't.
01:01:36I can't.
01:01:47Nice.
01:02:40Wie geht's denn, Judith?
01:02:43Wir haben uns nach dem letzten Mal ein bisschen Sorgen gemacht.
01:02:45Sophie konnte sie nicht mehr erreichen.
01:02:50Sie sitzt jetzt seit einiger Zeit im Rollstuhl.
01:02:55Sie schafft es jetzt.
01:02:57Sie öffnen nicht mehr zu Toilette.
01:03:02Aber sie will sich auch nicht helfen lassen.
01:03:08Und ich...
01:03:13Ich halte die Wände nicht aus.
01:03:25Vielleicht solltest du dir Hilfe suchen.
01:03:39Das wird alles schon wieder.
01:03:46Dafür ist MS nicht gerade bekannt.
01:03:49Ja.
01:03:52Ja.
01:03:52Ja.
01:03:53Ja.
01:03:56Ja.
01:04:02Ja.
01:04:03Ja.
01:04:09Ja.
01:04:12Ja.
01:04:18Ja.
01:04:35Ja.
01:04:36Ja.
01:04:38Of course, of course, the Vögel come.
01:04:42Oh, this is my husband.
01:04:44This is Frau Sing, the new Haushaltshilfe.
01:04:47I think that's a health worker.
01:04:49But a health worker is a health worker.
01:04:53It's great.
01:04:56Then I'll give you the flowers, yes?
01:05:03Are you not happy?
01:05:05Of course.
01:05:13It's been a little late yesterday.
01:05:15Yes.
01:05:16There was a lot to talk about.
01:05:21Yes.
01:05:22But not with me.
01:05:29Where do you go now?
01:05:30To the bathroom.
01:05:32But...
01:05:34You can come to me.
01:05:38To the bathroom.
01:05:50To the bathroom.
01:05:52To the bathroom.
01:05:55Okay.
01:05:55The last one.
01:05:57All right?
01:06:03Okay.
01:06:04We'll see you then, we'll see you then.
01:06:05Tschüss, viel Spaß.
01:06:19Let's go, ho!
01:06:21Let's go, ho!
01:06:23Let's go, ho!
01:06:33Let's go, ho!
01:06:35Let's go, ho!
01:06:37Let's go, ho!
01:07:00Let's go, ho!
01:07:03Oh, ho, ho!
01:07:05No!
01:07:07Oh!
01:07:07Mich!
01:07:09Oh!
01:07:10Oh!
01:07:13Oh!
01:07:14Oh!
01:07:15Oh!
01:07:16Oh!
01:07:32Oh!
01:07:43BIRDS CHIRP
01:08:16BIRDS CHIRP
01:08:43BIRDS CHIRP
01:08:45BIRDS CHIRP
01:09:16BIRDS CHIRP
01:09:19BIRDS CHIRP
01:09:21BIRDS CHIRP
01:09:23BIRDS CHIRP
01:09:24BIRDS CHIRP
01:09:31BIRDS CHIRP
01:09:43BIRDS CHIRP
01:09:49BIRDS CHIRP
01:10:01BIRDS CHIRP
01:10:06BIRDS CHIRP
01:10:07BIRDS CHIRP
01:10:10BIRDS CHIRP
01:10:18BIRDS CHIRP
01:10:28That's what you do, you, you, you.
01:10:40Do not fear, the Sturz was not so bad.
01:10:44And the rest is from before.
01:10:48And that will help me?
01:10:53That I never wanted.
01:10:59I know.
01:11:06Always when you go, Eric,
01:11:11you lose me.
01:11:12For me, for me is that so.
01:11:23But I have to go out.
01:11:30I can't, Eric.
01:11:37I want to go out, Eric.
01:11:43I don't want to go out.
01:11:47I don't want to go out.
01:12:15I don't want to go out.
01:12:18I don't want to go out.
01:12:37I don't want to go out.
01:12:53I don't want to go out.
01:12:57I need to go out.
01:12:58I don't want to go out, Eric.
01:12:59I can't see you in a minute.
01:13:01I don't want to go out.
01:13:22So, Frau Bergström.
01:13:30Und noch mal.
01:13:31Mit viel Kraft.
01:13:35Gut.
01:13:36Gut.
01:13:38Gut.
01:13:39Gut.
01:13:48Gut.
01:13:52Gut.
01:13:53I don't know.
01:14:29I don't know.
01:15:02I don't know.
01:15:05I don't know.
01:15:35I don't know.
01:15:38I don't know.
01:15:42I don't know.
01:16:11I don't know.
01:16:14I don't know.
01:16:15I don't know.
01:16:15I don't know.
01:16:59I don't know.
01:17:00I don't know.
01:17:50I don't know.
01:18:07I don't know.
01:18:55I don't know.
01:19:12I don't know.
01:19:15I don't know.
01:19:18I don't know.
01:19:19I don't know.
01:19:49I don't know.
01:19:53I don't know.
01:20:29I don't know.
01:21:04I don't know.
01:21:17I don't know.
01:21:53I don't know.
01:21:56I don't know.
01:22:02I don't know.
01:22:14I don't know.
01:22:22I don't know.
01:22:33I don't know.
01:22:51I don't know.
01:23:21I don't know.
01:23:29I don't know.
01:23:31I don't know.
01:23:42I don't know.
01:23:52I don't know.
01:24:24I don't know.
01:24:37I don't know.
Comments