Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago

Arafta Ep.93 Engsub
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:37Transcription by CastingWords
00:03:41Transcription by CastingWords
00:03:57Translation by CastingWords
00:03:58You know you're a good friend, I know you're a good friend.
00:04:09This is a good friend,
00:04:12I'm going to take you,
00:04:14I'm going to take you, I'm going to take you!
00:04:26Let's go.
00:04:28Come on.
00:04:29Come on.
00:04:31Let's go.
00:04:37Let's go.
00:04:38Let's go.
00:04:56Hatta bırak ben vurayım onu.
00:04:59Mercan ne yapıyorsun? Bırak şu silahı.
00:05:01Kaçırdığı, canını yaktığı kişi olarak onu vurmak da bana düşer.
00:05:09Mercan indir всю silahı.
00:05:11Let's go.
00:05:14Elisa now.
00:05:16Elisa.
00:05:23You can't be able to get you.
00:05:26You can't be able to get you.
00:05:31I can't be able to get you.
00:05:36I can't be able to get you.
00:05:44I can't be able to get you.
00:05:45Mercen saçmalama indir şu silahı.
00:05:47Çekil.
00:05:48Sen yapınca saçma olmuyor da ben yapınca mamam oluyor.
00:05:59Mercen indir şu silahı.
00:06:00Sakın yaklaşma.
00:06:02Öldüreceğim onu.
00:06:24Yemek.
00:06:38Ateş!
00:06:39I'm not going out.
00:06:43Ateş.
00:06:43Do you want me?
00:06:45You are not going?
00:06:47Do you want me?
00:06:48Do you want me to go?
00:07:13Oh, my God.
00:07:36Oh, çok şükür sağ salim geldiniz.
00:07:39Odaya aklımı yitirecektim sizi beklerken.
00:07:44Odaya mı?
00:07:47Evet.
00:08:04Hızın ağzını bir şey kaçmıyor.
00:08:06Belli çok üzülmüş, çok zor şeyler yaşanmış.
00:08:15Yalnız hala sıra gelecek.
00:08:16Ya sen neden haber vermeden kafana göre iş yapıyorsun Ateş?
00:08:20Niye beklemiyorsun beni?
00:08:25Bak onca şey yaşadık sen hala anlamıyorsun galiba ben sana anlatayım.
00:08:28Bu nezir denen herif psikopatın teki.
00:08:31Ya ya başınıza bir şey gelseydi Ateş?
00:08:33Ne yapacaktım?
00:08:36Ben ona ders verecektim.
00:08:38Gebertecektim şerefsizi.
00:08:40Mercan gelince elimden kaçırdım işte.
00:08:42Hala gebertecektim diyorsun.
00:08:43Allah'ım sen bana sabır ver ya Rabbim.
00:08:46Senin işin nezirin peşinden koşmak değil.
00:08:47O benim işim.
00:08:48Bana bırakacaksın ya.
00:08:49Ben halledeceğim.
00:08:54Sen gidip Mercan'la ilgileneceksin.
00:08:56Elimde değil Cemal.
00:08:58Duramıyorum işte.
00:08:59Mercan'ın yaptıklarını düşününce var ya deliriyorum.
00:09:02Ya duracaksın Ateş.
00:09:03Gerekirse duracaksın.
00:09:05Mercan için duracaksın.
00:09:06Benim için duracaksın.
00:09:07Senin o kızı üzmeye hakkın yok.
00:09:09Beni yetin bırakmaya hakkın yok senin.
00:09:12Ya sana zarar gelirse?
00:09:15Benim hepinizi korumam lazım.
00:09:17Ya koru eyvallah ona bir şey demiyorum zaten Ateş.
00:09:20Ama gözünü seveyim yapma böyle kardeş.
00:09:23Bak aklım sende kalıyor.
00:09:24Yalnız başına girme dalma bir yerlere.
00:09:27Ya bir şey olacak diye korkuyoruz.
00:09:35Bir tek sen kaldın benim ailem Ateş.
00:09:43Ateş.
00:09:44Haklısın.
00:09:46Mercan da çok üzüldü.
00:09:49Yol boyunca tek kelime etmedi.
00:09:51E ne yapsaydı?
00:09:52Alkış mı tutsaydı?
00:09:53Ne bekliyordun ki?
00:09:54Ateş bak gözünü seveyim şu kardeşini bir dinle.
00:09:58Mercan da çok üzülüyor sen böyle yapınca.
00:10:02Hem polisler de peşindediniz.
00:10:04Yerim biz de peşindeyiz.
00:10:05Bak bulacağız az kaldı.
00:10:07Sen git Mercan da ingilen.
00:10:09Gerisini bana bırak.
00:10:12Düşünme buraları.
00:10:16Eyvallah.
00:10:35Hala anlamıyorum.
00:10:38Annem tavrının nasıl böyle 180 derece değişti?
00:10:44Anlamıyorum.
00:10:45Yani niye olacak?
00:10:47Evladını kaybetmek istememiştir.
00:10:50Hiç öyle olduğunu sanmıyorum.
00:10:54Annemi çok iyi tanıyorum.
00:10:59Bir bit yeniği olmalı bu tavır değişikliğinin altında.
00:11:04Ben de maileye katılıyorum.
00:11:07Yani Ayşe Hanım öyle bugünden yerine fikir değiştirecek bir kadın değil.
00:11:10Kesin bir planı var.
00:11:13Niye bu kadar negatif düşünüyorsunuz ki?
00:11:15Ya insan hatalarını anlayıp doğru yolu bulabilir, değişebilir yani bunun en iyi örneği sen değil misin?
00:11:25Çiçek.
00:11:27Orada bir dur da abicim.
00:11:30Her tatsız olayda sen lafı yengene çeviriyorsun, örnek gösteriyorsun hemen de.
00:11:35Benim karım kanalsız bir melektir de maşallah.
00:11:44Tamam kanalsız bir melek gibi tamam onu bir şey demiyorum.
00:11:47Canım kötü bir şey söylemedim zaten.
00:11:49Hani iyi biri olmaya karar verdi dedim.
00:11:51Ne var bunda?
00:11:52Neyse.
00:11:55Neyse.
00:11:56İyi düşünelim.
00:11:57Sonu da iyi olsun inşallah.
00:12:06Haydi.
00:12:07Haydi kahvaltınız Edo'nun eşimiz gücümüz var.
00:12:16Haydi.
00:12:21Haydi.
00:12:22Haydi.
00:12:22Haydi.
00:12:39Haydi.
00:12:49Haydi.
00:12:51Haydi.
00:12:53Haydi.
00:12:57Haydi.
00:12:59Haydi.
00:13:02Haydi.
00:13:04Haydi.
00:13:05Biraz konuşalım mı?
00:13:07Konuşacak bir şey yok.
00:13:09Benim için var.
00:13:11Sana bu konakta kalmanı söylemiştim.
00:13:13Neden geldin?
00:13:14Ya ya sana bir şey olsaydı ne yapardım ben?
00:13:18Peki ya ben?
00:13:20Sana bir şey olsaydı ben ne yapardım?
00:13:22Bunu düşündün mü hiç?
00:13:23Ölisiye korktum öyle hışımla çekip gidince.
00:13:26Nezir'in sana zarar vermesinden korktum.
00:13:28Canını yakmasından korktum.
00:13:30Let me know you. You. You.
00:13:32I've done it. You. I am in a way I am.
00:13:34If be a kid that would happen, I would bear you.
00:13:38You would be a bit, I would have come back together.
00:13:43You. Then we would see you a year-old or a year-old world has a breath.
00:13:47You didn't think we were in our lives?
00:13:49You didn't think we were in our way?
00:13:50I don't think?
00:13:51I think. You didn't think this was enough.
00:13:54What did you think?
00:13:55You only saw me, saw me and saw you.
00:13:57You'd be amazed again?
00:13:58I was thinking of you being.
00:14:00I had to think of you and look at us as if you were doing that.
00:14:06Mercan.
00:14:07You're able to kill me.
00:14:09I said you were going to get me in the house and you forgot to get me.
00:14:12Right?
00:14:14Mercan, you don't want to come back.
00:14:19You don't want to come back at me?
00:14:21Oh no.
00:14:22Don't want to come back.
00:14:24You don't want to come back.
00:14:26Because I'm going to do everything for you.
00:14:29I'm going to kill you.
00:14:32I'm going to do that.
00:14:34Because I'm going to do everything for you.
00:14:38I'm going to do everything for you.
00:14:42I'm going to do it right now.
00:14:47You're not a world, a world, a world of my heart.
00:14:50If you're not, I'm not a world.
00:14:53I'm going to do it.
00:14:56I don't know.
00:15:26I don't know.
00:15:57I don't know.
00:15:57Gel şunu bana.
00:15:59Ne yapıyorsun?
00:16:04Artık su içmeme de mi izin yok?
00:16:10Soğuk su içmene izin vermeyeceğim.
00:16:15Çünkü hasta olmanı istemiyorum.
00:16:23Teşekkürler.
00:16:35Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:16:41Çok beklersin.
00:16:47Çünkü seni uzun bir süre affedebileceğimi sanmıyorum.
00:16:53Ben de seni uzun bir süre affedebileceğimi sanmıyorum.
00:16:57Affetme.
00:16:58Ne yapayım?
00:16:59İyi o zaman.
00:17:01Karşılıklı olarak birbirimize küs kalalım.
00:17:03Ne dersin?
00:17:04Bana uyar.
00:17:05Ama önce sen gittin.
00:17:07Eğer mevzu af dilemekse...
00:17:09...önce senin dilemen gerek.
00:17:10Affedip etmemek de bana kalmış.
00:17:14Özür dilerim.
00:17:20Tamam.
00:17:21Ben de özür dilerim.
00:17:24Ama seni affetmiyorum yine de.
00:17:26Asbine Allah ya sabır.
00:17:36Beni kendinden mahrum bırakmasak...
00:17:39Duydun mu?
00:17:43Seni bu kadar çok severken üzmek ister miyim hiç?
00:17:46Haklısın yaptığım çılgınlıktı.
00:17:48Ama seni kaybetme korkusu öylesine iliklerimi kadar işledi ki...
00:17:53Kontrolümü kaybettim.
00:17:57Kaybetmeyeceksin kontrolünü falan efendim.
00:18:04Gözlerime bak.
00:18:07Gözlerime bak dedim.
00:18:25Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:18:29Evet ama...
00:18:31...bana bir söz ver.
00:18:36Bir daha bana böyle bir korku yaşatmayacaksın.
00:18:39Söz.
00:18:40Ama sen de bana bir söz vereceksin.
00:18:43Bir daha asla sözümden çıkmayacaksın.
00:18:45Sana konakta kal dediğim halde peşimden geldin.
00:18:49Ya bu bir tuzak da olabilir her.
00:18:52Eline bir daha silah da almayacaksın.
00:18:53Ya inanmıyorum sana.
00:18:57Hala beni suçlu çıkarmaya çalışıyorsun.
00:19:00Özrün kabahatinden büyük Ateş Bey.
00:19:04Seni affettiğime pişman olmadan...
00:19:06...kaybolurdan.
00:19:08Tamam tamam.
00:19:09Korktum senden.
00:19:10Gidiyorum bak.
00:19:12Beni özlersen...
00:19:15...görmek istersen.
00:19:18Sarılmak istersen.
00:19:22Çalışma odasında olacağım.
00:19:40Bence rol kesiyor Ayşe'nin.
00:19:42Yani yumuşadığı falan yok.
00:19:45Çiçek de fazlayı niyetli.
00:19:48O kadının tuzağına düşme öyle bence.
00:19:52Yoksa o yüzden kendisi olur.
00:19:56Of anne ya.
00:19:58Ağzını açıp tek kelime etmedin.
00:20:04Tuğafsın da son günlerde.
00:20:13Bir derdin var belli.
00:20:17Hadi anlat da birlikte devam olalım.
00:20:21Of of.
00:20:23Bu öyle bir dert ki.
00:20:26Dermanı yok.
00:20:27Benimle beraber mezara kadar gidecek.
00:20:31Devası da yoktur.
00:20:33Anneciğim.
00:20:34Öyle hemen kestirip atma.
00:20:37Bak akıl akıldan üstündür.
00:20:39Ya hem bir bakarsın böyle...
00:20:41...kafa kafaya verirsek...
00:20:42...belki bir çözüm buluruz.
00:20:44Bir çözüm olduğuna inansam?
00:20:47Ama yok.
00:20:53Valla çok üzülüyorum anneciğim.
00:20:55You're reallging me.
00:21:01I keep your eyes on our hands,
00:21:03but I hate you,
00:21:07I want you to meet me.
00:21:07I want you to be an eye for me.
00:21:10You're the운�beam,
00:21:13I can't be one more than you.
00:21:16You don't have your eyes,
00:21:16I want you to save me.
00:21:26Do you agree?
00:21:28Look, I am the two eyes of you, you can't say anything.
00:21:33Right, right.
00:21:35You are the one who is the one who is the one who is the one who is the one
00:21:40who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
00:21:51Thank you, I am.
00:21:54I'm very happy.
00:22:06I'm very happy.
00:22:08What are you doing?
00:22:10What are you doing?
00:22:14You're a little bit.
00:22:16You're a little bit.
00:22:18You're a little bit.
00:22:18You're a little bit.
00:22:21You're a little bit.
00:22:22B kamu a little bit.
00:22:22Dai, o zannem ikimize de yeter.
00:22:24Yeter tabii.
00:22:25Baş tacıdır benim anne.
00:22:27Ay benim kuzularım.
00:22:29Koltuklarımı kapattınız da.
00:22:33Bilmiyorum bana.
00:22:40Valla dün gece kabus gördüm hep.
00:22:43Aklım almıyor benim bu adamın yaptıklarına.
00:22:45Bir kere de beni kız orada gırtlatladı gebertiyordu neredeyse.
00:22:48Ya sen de gülüyorsun sanki seni dövmedi de.
00:22:52O nezer var ya duay ise burada çalışanlara, onun var ya...
00:22:56Neyse, Zayda Hanım var konuşmuş ya.
00:22:59Vallahi arkadaşlar çok garipmiş gerçekten ya.
00:23:02Aynı çatı altında yaşadığımız adam bir anda manyak çıktı.
00:23:05İnanılır gibi değil.
00:23:06Nezer'in tekintsiz olduğunu biliyordum de bu kadarını ben de beklemiyordum yani.
00:23:10Can güvenliğimiz yokmuş burada.
00:23:13Korkunç biriymiş gerçekten.
00:23:18I can't see the phone anymore.
00:23:22Can I?
00:23:24I'm not sure how much I can do it.
00:23:25I have no idea.
00:23:26I've been watching a few times.
00:23:28I've been watching a lot of times.
00:23:30I don't know what I'm doing.
00:23:31I can't see a lot of people.
00:23:38I'm not sure.
00:23:41Who is watching?
00:23:42What do you think?
00:23:44I'm not a guy. I am not a guy.
00:23:47You have to go.
00:23:49Your son.
00:23:51I'm not a guy.
00:23:55I'm not a guy.
00:23:57Are you?
00:23:58I'm not a guy.
00:23:59I'm sorry.
00:24:00I'm sorry.
00:24:02I'm sorry.
00:24:04I'm not a guy.
00:24:08I was a guy who was talking to you and I told you.
00:24:11you
00:24:41...and your child's office to give them a meeting?
00:24:45It's hard, I know.
00:24:48I was very happy to have the same way.
00:24:51I had to have a lot of time to give myself...
00:24:53...it's very very funny.
00:24:56But you can see that I'm not a boss.
00:24:59You're a Sirantech guy for a long time...
00:25:02...and my friend's friend.
00:25:03I'm a poor friend.
00:25:04I've been waiting for you to do that.
00:25:05I'm not sure I would have to have the chance to give them.
00:25:25Oh, I'm so sorry.
00:25:29I'm going to have a break, my head is going to get my hands.
00:25:32Give me some water, I'll get you.
00:25:33Okay, I'll get you.
00:25:57I'm going back now in order to visit my brother.
00:26:00I Am my brother in next razem, I have a lot of it.
00:26:06And your brother?
00:26:14Mezara her gidişimde
00:26:17Oulun ve kocamın sebebi olan o canavara öfkem büyüyor
00:26:23Bunca zaman bu intikam ateşiyle dayandım bu acıya
00:26:26Onun sayesinde ayakta kaldım
00:26:31O adam toprağın altına girmeden de bu ateş sönmeyecek
00:26:39Allah sabır versin Müzeyyen Hanım
00:26:43Ben şu öteki konaktaki mutfaktan bir şeyler alacaktım da müsaadenizle
00:26:49Tabi tabi bak sen işine
00:27:06Ateş
00:27:17Ateş
00:27:18Ateş
00:27:26Ateş
00:27:40Ateş
00:27:41Çok şükür iyisin
00:27:45Çok şükür buldum seni
00:27:51İyiyim merak etme
00:27:53Sen niye böyle panik yaptın
00:27:55Neden mi panik yaptım
00:27:57Ne biçim soru bu
00:27:59Bir delilik yapmandan korktum
00:28:01Neden haber vermeden ortadan kayboluyorsun
00:28:04Ortadan kayboldun falan yok
00:28:06Evde onu almıştım
00:28:08Yürüyüşe çıktım hala
00:28:11Bir daha bana haber vermeden hiçbir yere gitmiyorsun
00:28:13Tamam mı
00:28:15Seni kaybetmeye dayanamam ben
00:28:21Korkmana gerek yok
00:28:24Seni bırakıp hiçbir yere gitmem
00:28:26Gidem
00:28:30Gidem
00:28:31Hiçbir yere gitmem
00:28:32Hiçbir yere gitmem
00:28:53Hiçbir yere gitmem
00:29:10What a movie looked like?
00:29:12It was a movie that would see?
00:29:16I would see a little bit.
00:29:18I think that it would be a good movie.
00:29:20It was a good movie.
00:29:21It was a movie that would be a good movie.
00:29:21It was a movie movie that was a movie movie.
00:29:23Korku filmi mi?
00:29:24Ciddi misin sen?
00:29:27Hayatımız yeterince korku filmi gibi zaten.
00:29:30Bence film seçimini bana bırak.
00:29:32Tamam, öyle olsun.
00:29:36Hani benim sevdiğim bir aktör vardı ya, onun yeni filmi çıkmış onu izleyelim bence.
00:29:41Ya yine mi o adamı izleyeceğiz?
00:29:43Evet yine o adam.
00:29:44Hadi gel yatakta izleyelim.
00:29:47Ya adamı akrabalarımızdan fazla görüyoruz, bıkmadın mı artık?
00:29:50Niye bıkayım ki?
00:29:53Adam çok yetenekli bir oyuncu.
00:29:57Üstelik yakışıklı ve karizmatik.
00:30:00Ben sıkıldım bu adamı izlemekten artık.
00:30:03Hem benim ayran olduğum bir oyuncu var ya, çok güzel hem de çok böyle alımlı birisi.
00:30:08Sen de biliyorsun onu zaten göstermiştim sana.
00:30:11Onun yeni filmi çıkmış onu izleyelim.
00:30:13Çok beklersin Ateş Bey.
00:30:15Anca rüyanda görürsün sen o filmi.
00:30:21Yok, rüyanda da göremezsin.
00:30:24Yasaksın.
00:30:30Bir kez de o adamı izlemeye niyetim yok.
00:30:33Gerçekten.
00:30:33Benim de o kadını izlemeye niyetim yok.
00:30:36Tamam, o zaman ilk başta söylediğim korku filmini izleyelim.
00:30:44Korkuyorsan başka tabii.
00:30:47Kurgu bir hikayeden mi korkacağım?
00:30:49Ne münasebet canım.
00:30:50Tamam, aç hadi izleyelim.
00:30:54Anlaştık.
00:31:30İzlemiyorsun ama.
00:31:32İzliyorum, bak.
00:31:34Ama bak böyle yaparsan filmi anlayamazsın.
00:31:37İyice odaklanman lazım.
00:31:39Sen oraya bakıyorsun.
00:31:40Ben sesleri duyuyorum, anlıyorum.
00:31:41Ama buraya bakman lazım.
00:31:43İstiyorsan hiç izlemeyelim.
00:31:44Tamam, kalsın.
00:31:45Bakıyorum işte.
00:32:13Ne aldın, niye girdin kalmanın altına?
00:32:16Yoksa korktun mu?
00:32:18Hadi itiraf et.
00:32:21Evet, korktum.
00:32:24Ne gülüyorsun, çok mu hoşuna gitti?
00:32:28İlk kez yenilgiyi kabullendin.
00:32:31Müsaade edersen bunun tadını çıkartmak istiyorum.
00:32:35Ama ne?
00:32:36Ne yapayım?
00:32:38Böyle paranormal hikayeler geriyor beni.
00:32:41Hoşuma gitmiyor.
00:32:42İşin içine bir de hayaletler falan girince rahatsız olurum.
00:32:48Bu ne?
00:32:52Mercan.
00:32:55Sana kötü bir haberim var.
00:32:57Ne?
00:32:58Ya bu evde değişik bir şeyler var.
00:33:01Yani ruh mu desem, cin mi desem?
00:33:04Yoksa garip garip varlıklar mı desem bilmiyorum.
00:33:09Saçmalama.
00:33:11Yok öyle bir şey.
00:33:12Uyduruyorsun beni korkutmak için.
00:33:14Peki.
00:33:16O zaman...
00:33:18...pencerenin bir anda açılması...
00:33:21...kapının durup dururken gıcırdaması...
00:33:24...perdelerin olmadık zamanda birden oynaması.
00:33:28Bunlara ne diyorsun?
00:33:32Ne diyorsun sen?
00:33:36Saçmalama.
00:33:37Ben seni korurum karıcığım.
00:33:38Gel buraya.
00:33:40Gel benim karıcığım.
00:33:41Güzel karım benim.
00:33:46Aşk olsun ama.
00:33:49Aşk olsun tabii.
00:33:51Bak.
00:33:53Sakın kaçmaya kalkma.
00:33:55Öyle hiç kimsenin olmadığı...
00:33:57...kapkaranlık bir yerde...
00:33:58...sonra cinler gelir.
00:34:00Sonra birden böyle ağzın burnunu yamor...
00:34:02...böyle kalırsın sonra.
00:34:05Ateş.
00:34:07Yapma.
00:34:10Hayır ben sana zarar gelmesin diye...
00:34:12...sonra ağzın burnun yer değişir...
00:34:13...böyle ellerin bükülü kalır falan.
00:34:15Ama geçiyorsun hala tamam.
00:34:42Ne düşünüyorsun?
00:34:47Annemi.
00:34:49Yarın gidip konuşup niyetini hesaplamaya çalışacağım.
00:34:53Sence de fazla paranoyaça davranmıyor musun?
00:34:56Kadın geldi herkesin içinde özür diledi.
00:34:59Bu kadar kolay mı Erdem'le olmak?
00:35:01Sen niye hala sorguluyorsun ben anlamıyorum ha.
00:35:07Çünkü annemi senden daha iyi tanıyorum da ondan.
00:35:11O öyle kolay pes edecek bir kadın değil.
00:35:17Tekrar aynı şeyler yaşansın istemiyorum.
00:35:20Üzül istemiyorum.
00:35:22O yüzden temkinli davranmak istiyorum.
00:35:26Valla annenin yerinde olsam ve oğlum benden böyle şüphe etse çok kızardım.
00:35:31Hatta çeker giderdim yani.
00:35:33Ya ne olur sen de artık fazla sorgulama.
00:35:36Annenin iyi niyetine inan.
00:35:37Ya tam her şey yoluna girmiş derken tekrardan bir şeyler olsun istemiyorum.
00:35:43Her şey çok güzel olacak.
00:35:45Ben buna inanıyorum.
00:35:49Bilmiyorum.
00:35:52Belki de haklısındır.
00:36:17Kadın arkasını dönünce böyle hayaletle burun buruna geldi ya.
00:36:21Orada çok korktum.
00:36:22Ha çığlık atmamak için zor tuttum kendimi resmen.
00:36:25Evet çok iyi sahneydi ama bence kadın çok iyi kurtardı.
00:36:30Şunlansın.
00:36:31Çok şükür bitti.
00:36:32Şunlansın.
00:36:40Şunlansın.
00:36:47Şunlansın.
00:36:50Şunlansın.
00:36:57Rafi
00:36:58.
00:36:58.
00:36:58.
00:36:58.
00:37:00.
00:37:02.
00:37:03.
00:37:04.
00:37:04.
00:37:05I don't know.
00:37:05So, I'm sorry for me.
00:37:08I'm sorry for you.
00:37:09I'm so sorry for you.
00:37:12I'm sorry for you.
00:37:15I'm sorry for you.
00:37:18Did you trust me?
00:37:19I'm so sorry for you.
00:37:20But I don't know what you do for you.
00:37:27So, you'll be able to sleep in the morning.
00:37:35I'm going to get the help of me.
00:37:38I'm going to get the door, I'm going to open the door again.
00:37:43Now I'm going to open the door.
00:37:44I'm going to try to open it and see what happened.
00:37:46What happened to you?
00:37:53Tell me.
00:37:54I'm going to see it.
00:37:55The door is a morning to be late, I'm going to give you permission to go.
00:38:02That's it.
00:38:03I'm going to open it.
00:38:12I'll catch you
00:38:14i
00:38:17I
00:38:17I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:19I
00:38:19I
00:38:19I
00:38:20I
00:38:20I
00:38:20I'm going to get the house.
00:38:26Asbinallah.
00:38:28I'm going to get the house.
00:38:30I'm going to get the house.
00:38:34We'll see you.
00:38:35We'll see you.
00:38:38We'll see you.
00:38:50I'm going to get the house.
00:39:01Karıcım eline sağlık da.
00:39:04Karıcım.
00:39:06Karıcım eline sağlık, çok güzel olmuş lan kahvaltı.
00:39:09Afiyet şeker olsun kocacığım.
00:39:15Hadi ye ye, sen de ye.
00:39:21Ya karım bana kahvaltıları hazırlamış da.
00:39:24Ya güzelim benim, karıcım.
00:39:27Hadi ye ye, hadi.
00:39:30Berat.
00:39:34Annenle konuşmam lazım.
00:39:36Hayır, neden?
00:39:41Hiç iyi değil, korkuyorum onun için.
00:39:44Ya bir derdi var, ben sordum söylemedi.
00:39:47Sen bir şansını denesen, belki anlatır.
00:39:51Doğru diyorsun ha karıcım.
00:39:53Ben de fark ettim biliyor musun?
00:39:56Önceden, Mercan Hanım yoktu ya.
00:39:59Yani onu bahane ediydi.
00:40:01Şimdi Mercan Hanım döndü, hala bir tadı yok gibi.
00:40:05Doğru diyorsun.
00:40:06Ben uygun zamanla konuşurum onun karıcım.
00:40:08Sen merak etme de.
00:40:09Tamam.
00:40:10Yürü.
00:40:11Canım kocacığım.
00:40:14Hadi, hadi ye, hadi.
00:40:16Vallahi var ya yumurtayı yiyeceğim bak.
00:40:19Vallahi.
00:40:22Oho.
00:40:23Gelin, gelin.
00:40:26Afiyet olsun.
00:40:27Gelin, beraber olsun.
00:40:28Yok, biz bir şeyler yedik ya.
00:40:31He.
00:40:32O zaman.
00:40:36Malik kardeşim.
00:40:38Ben diyorum ki.
00:40:40Sizin şu evlilik şeyini biraz hızlandırsak mı hazırlıklarına?
00:40:44Ya bu işler uzatmaya gelmez de.
00:40:48Yani belki biz de bir gün evlendik diye çıkar geliriz.
00:40:52Belli mi olur?
00:40:56Hop, hop, hop, hop, bu işeğim orada durdu abi.
00:41:01Çiçek, telli duvaklı gelin olacak.
00:41:06O kırmızı kuş haberini abisi olarak bağlayacaksın.
00:41:09Başka yolu yok.
00:41:16Öyle hayırdır da sen yangından bal kaçırır gibi öyle evlener misin kardeşimle?
00:41:22Niye?
00:41:24Sen benimle böyle evlendin.
00:41:26Ne var ki bunda?
00:41:35Şey, onu ben şey açısından dedim.
00:41:38Ne açısından dedim?
00:41:39Yumurta çok güzel olmuş.
00:41:41Sen hiç merak etme kayınçoğum.
00:41:44Ateş Beylerin düğünü ele aradan bir çıksın.
00:41:46Ben de şöyle güzel bir düğün yapacağım.
00:41:49Güzeller güzeli gelinime.
00:41:54Onların hazırlığı haftaya biter zaten.
00:41:57Hadi tamam, yeter.
00:41:58Delişmeyi bırakın, bir sürü işimiz gücümüz var.
00:42:01Tamam da tamam, gidiyor.
00:42:02Şunu da alayım.
00:42:06Valla, güzel olmuş.
00:42:15Konuştuğumuz gibi de.
00:42:17Tamam kayınço, merak etme.
00:42:19Tamam.
00:42:26Valla kim ne derse desin.
00:42:29Ben de gelinime şöyle hayal ettiği gibi bir düğün yapacağım.
00:42:36Bundan hiç kimsenin şüphesi olmasın.
00:42:38Ya, gerçekten.
00:42:40Tabii.
00:42:41İyi, tamam o zaman.
00:42:44Çay?
00:42:46Çay.
00:42:48İçerim.
00:42:48Tamam.
00:42:49Çay, çay içerim.
00:43:13Günaydın.
00:43:16Günaydın.
00:43:19Böyle kalmışız.
00:43:21Evet.
00:43:25İyi uyuyabildin mi?
00:43:27Bebekler gibi hem de.
00:43:30Sen?
00:43:33Yani odaya hapis olduğum için,
00:43:35uyumaktan daha iyi bir seçeneğim yoktu.
00:43:38İyi oldu işte, dinlenmiş oldun.
00:43:44Saat kaç?
00:43:518.
00:43:528 mi?
00:43:53İşe geç kalacağız.
00:43:56Sakın aklından bile geçirme.
00:43:58Bu sefer banyoya ilk ben gireceğim.
00:44:00Niye önce sen girecekmişsin?
00:44:02Dün geceyi unutmadım ben Mercan'ım.
00:44:04Hak ettin ama.
00:44:11Zaten hazırlığa girince,
00:44:13bir saat çıkmasını bilmiyorsun.
00:44:14Uydurma.
00:44:15Uydurmuyorum.
00:44:17Geçen hazırlanmaya girdiğinde,
00:44:18bir saat çıkmadan.
00:44:19Gel.
00:44:22
00:44:38Altyazı M.K.
00:44:40That's nice.
00:45:03I think I should have worked out for you.
00:45:05You did it.
00:45:06You did it!
00:45:08I've been a little bit.
00:45:11You didn't come to me.
00:45:12I'm waiting for you to come.
00:45:14I'm a little bit.
00:45:16I'm a little bit.
00:45:18I'm a little bit more than a day.
00:45:21I'm a little bit more.
00:45:27I'm a little bit more.
00:45:30I'm a little bit more.
00:45:32You're welcome, you're welcome to the next day.
00:45:34What a good day?
00:45:35Well, I'm so sorry.
00:45:38I'm sorry.
00:45:41Oh.
00:45:43Oh, I'm sorry.
00:45:45Oh, I'm sorry, I'm sorry.
00:45:51Oh, I'm sorry.
00:45:51I'm sorry.
00:45:52Oh, I'm sorry.
00:45:55Oh, I am sorry.
00:46:19Abiii, dünden beri arıyorum seni, neden açmıyorsun?
00:46:27Ya hainle ne konuşulur ki?
00:46:33Sen bana, Öz abini ihanet ettin.
00:46:37Abi, ne olur dinle beni be.
00:46:39Ne dinleyeceğim?
00:46:42Annem babam öldüğünden beri bir kez yüzünü düşürdün mü ben senin?
00:46:47Bir kez olsun dediğini ikilettin mi?
00:46:50Her zaman yanında olmadım mı ben senin?
00:46:53Sen ne yaptın?
00:46:56Bu muydu karşılığı Demet?
00:46:58Ne olur?
00:47:01Hayatımda ailemle değil bir tek sen varsın.
00:47:05Tamam.
00:47:07O zaman Mercan'la konuş.
00:47:11Onu kazanmama yardımcı ol.
00:47:13Abi ne diyorsun?
00:47:15Yapamam.
00:47:18Mercan seni sevmiyor, ateşi seviyor.
00:47:23Kimseye zorla bunu yaptıramazsın.
00:47:25Zorla ya da değil.
00:47:28Aşığım kızım ona.
00:47:30Anlamıyor musun?
00:47:32Abi, yalvarırım aklını başına topla.
00:47:38Son sözün bu mu?
00:47:40Son sözün bu mu?
00:47:41Ne olur kestir patlam.
00:47:42Bak çok büyük bir hata yapıyorsun.
00:47:45Hayatının sonuna kadar kaçamazsın.
00:47:47Polislere teslim olman lazım.
00:47:49Kafa senin, kafa!
00:47:55Sen söyleyeceğini söyledin.
00:47:58Abi lütfen.
00:48:01Senin iyiliğin için diyorum.
00:48:04Senin için doğru olanı yap istiyorum.
00:48:06Beni umursuyormuş gibi yapma.
00:48:11Sen beni, öz abini sattın.
00:48:17Gittin düşmanını seçtin.
00:48:20Benim için öldün kızım.
00:48:23Yoksun artık.
00:48:30Abi!
00:48:32Abi!
00:48:34Abi ne olur gitme!
00:48:52Ercanlı haberin aldın.
00:48:54Nasıl bu halde şimdi iyi mi?
00:48:56İyi.
00:48:57İyi çok şükür.
00:48:59Ama çok korktum Aydar.
00:49:05Murat'ı toprağa verdיפsim.
00:49:06After that, Mercan had something to say about it, he had a dream.
00:49:11I've seen some time, Murat' I always see Murat' I see Rüyam'da.
00:49:16He had a place where he had a feeling.
00:49:20He had something to say about something.
00:49:23He had something to say about us, he had something to say about us.
00:49:27He had something to say about us, he had something to say about us.
00:49:31Buna, bunları söylediğine inanamıyorum Haydar.
00:49:34Bir baba ölmüş evladının arkasından nasıl böyle konuşabilir?
00:49:38Yalan mı söylediklerimler mi?
00:49:40Sakın bir daha Murat için laf etme.
00:49:43Eğer sen bu delikteysen, ateşle iş birliği yapıp bizi satan diğer oğlun yüzünden.
00:49:49Eve yettem artık he.
00:49:51Gerçeği bile düş yakından artık.
00:50:01It's ouracak
00:50:04He's a dear child a lot.
00:50:09What is it you think?
00:50:10You're not listening to my dad?
00:50:12That's our friend, we are not.
00:50:19He's a child.
00:50:23No, isn't that...
00:50:26Get it.
00:50:27You have to say it.
00:50:30You're a baby!
00:50:33Nermin!
00:50:34I'm sorry to say that Murat is not our brother.
00:50:37If you don't believe it, you don't believe it.
00:50:40Elanemin's son.
00:50:43I'm a child.
00:50:46I'm a child.
00:50:49I'm a child.
00:50:51Where are you?
00:50:52I'm a child!
00:51:01I'm a child!
00:51:02I'm a child!
00:51:02Oroldamaz bu.
00:51:04Mümkün diye.
00:51:07Murat benim oğlum.
00:51:13Yalan söylüyor.
00:51:15Murat benim oğlum.
00:51:24Biraz unuturdu ama maliyet olacak gibi.
00:51:27Yani?
00:51:29Çıkarırız.
00:51:34Hoş geldiniz Atiş Bey.
00:51:36Hoş geldiniz.
00:51:37Geçmiş olsun.
00:51:37Teşekkür ederim.
00:51:38Geçmiş olsun.
00:51:39Sağ olun.
00:51:59Yüzüne bakmaya yüzüm yok Mercan.
00:52:04Bir tarafta abim, bir tarafta siz.
00:52:09Çok zordu inan.
00:52:12Arada kalmanın bedeli ağır oldu.
00:52:15Ne olur beni affet.
00:52:19Ağır oldu evet.
00:52:22Daha da ağır olabilirdi ama.
00:52:26Teçim başına bir şey gelebilirdi mesela.
00:52:31Ağabeyinle ilgili sakladığın bu bilgi bizim sonumuz olabilirdi Demet.
00:52:38Beni tanıyorsun.
00:52:41Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun.
00:52:43Gerçekten böyle olmasını istemezdim.
00:52:46Çok özür dilerim Mercan.
00:52:52İnkar edeme.
00:52:54Çok kıskadım sana.
00:52:59Ama bir yandan da anlıyorum seni.
00:53:05İnsan abisini, canını, kılını böyle kolayca söküp atamıyor.
00:53:11Ben de bu ikilamda kalmıştım geçmişte.
00:53:20Benimle konuşmak istemezsen anlarım.
00:53:24Şirketten de ayrılsam iyi olacak.
00:53:29Seni görünce af dilemek istedim.
00:53:34Hiçbir yere gidemezsin.
00:53:39Düğün öncesi beni yalnız mı bırakacaksın?
00:54:33Kimse izlemedi mi seni?
00:54:35Kimse izlemedi mi seni?
00:54:36Yok.
00:54:39Geldiğin için sağ ol.
00:54:41Niye çağırdın beni?
00:54:44Yardımına ihtiyacım var.
00:54:46Bir sürü tanıdığın emrinde onca adam varken neden ben?
00:54:51Aslında bir tek sen bana yardımcı olabilirsin.
00:54:57Ateşin ne yapıp ne ettiğinden bir tek sen beni haberdar edebilirsin.
00:55:03Bana bir söz vermiştin.
00:55:06Ateş'e zarar gelmeyecekti.
00:55:09Ama sen anlaşmaya uymadın.
00:55:14Tamam haklısın.
00:55:16Bir hata yaptım.
00:55:22Ama ne olur bak.
00:55:24Her şeyi geride bırakalım.
00:55:25Yine bir sayfa açalım.
00:55:28Eşliğine çok ihtiyacım var Aslı.
00:55:29Eşliğine çok ihtiyacım var.
00:55:59Bir hata yaptım.
00:56:01Bir hata.
00:56:04Mesela.
00:56:17Bir hata...
00:56:18Kimse izlili.
00:56:21Bir hata...
00:56:22Bir hata.
00:56:24Bir hata.
00:56:24Bir hata!
00:56:27Bir hata.
00:56:29Yeniden bir hata.
00:56:40No, no, no, no.
00:56:41What you doing here is?
00:56:42What you doing here is?
00:56:44I don't know if you do this, you don't know.
00:56:47I want to work here.
00:56:51There is a lot of other people doing it here.
00:56:52No, I don't have a lot of work.
00:56:54I don't have a lot of work.
00:56:56I don't want to worry about it.
00:56:58I understand.
00:57:01I can tell you, I can tell you.
00:57:05You wanted to keep your eyes.
00:57:07You wanted to help me.
00:57:08You want to get your eyes?
00:57:13You want to know what you want?
00:57:15You want to know what you want.
00:57:18You want to see that you will look for the results.
00:57:20You want to know who you bring in my eyes,
00:57:23You got this way.
00:57:25You want to know what you need to know.
00:57:27You just can't stay created in my eyes sini to me.
00:57:29You can take care of it.
00:57:32I'll put you in an mirror because we are making good.
00:57:33You alright too.
00:57:35You're right here to come from my eyes.
00:57:41You just bet you don't need in your eyes.
00:57:42There is nothing left and done.
00:57:48Now that you are going to make a list,
00:57:49you're going to take your hands,
00:57:49I will be happy to you, but there is an important issue.
00:57:53What is it?
00:57:56We are a Pareto project
00:57:57and we have a good investment
00:58:00and we have a good mission to help and to succeed.
00:58:09We have a problem with the deal with the Ferrari,
00:58:10I have to deal with the Ferrari.
00:58:20Actually, it's not a good idea.
00:58:23I mean, we'll have a long time for a long time.
00:58:32Caşar, we'll give you in close to two planes.
00:58:36I'll do it right now.
00:58:43Let's go.
00:58:44Let's go.
00:58:47Let's go!
00:58:48Let's go!
00:58:49Let's go!
00:58:50Let's go!
00:58:50We're ready!
00:58:54It's a very nice day
00:58:56We'll be back in Italy
00:59:27Hoşgeldiniz
00:59:29Ben geldiğinizi haber vereyim Maliye
00:59:32Gerek yok
00:59:35Ben seninle konuşmaya geldim
00:59:39Tabi, buyrun
00:59:41Ben senin
00:59:43Fırsatçı bir kız olduğunu
00:59:47Nelik'le parası için
00:59:49Evlenmek istediğini biliyorum
00:59:53Bana hakaret etmeye geldiyseniz boşuna gelmişsiniz
00:59:57Ağzın çok güzel laf yapar
01:00:03Sen zeki kız
01:00:06Ama
01:00:08Şunu aklına sok
01:00:12Ben
01:00:14Yaşadık sürece
01:00:17Ailemden
01:00:18Bir kuruş
01:00:20Almaman için
01:00:22Elimden geleni
01:00:24Yapacağım
01:00:26Müzik
01:00:48Sana
01:00:49Beni yanıltman için
01:00:51Fırsat
01:00:53Eğer
01:00:55Samimi
01:00:57Sen
01:00:57Gerçekten
01:01:00Gerçekten de
01:01:01Malik'ten hiçbir talebin yoksa
01:01:03Bu
01:01:05Evlilik sözleşmeyi
01:01:07İmzalarsın
01:01:09Evlendikten sonra
01:01:14Sınırlı
01:01:15Sınırlı
01:01:15Haklar sahipsin
01:01:17Eğer
01:01:18Boşanırsanız
01:01:21Beş kuruş bile
01:01:23Alamayacaksın
01:01:27Melik'i
01:01:28Melik'i
01:01:29Gerçekten seviyorsan
01:01:31Sana
01:01:33Sana
01:01:33Fırsat
01:01:36Ama
01:01:38Bir
01:01:39Şart
01:01:40Var
01:01:43Asla
01:01:45Oğluma
01:01:46Hiçbir şey söylemek yok
01:01:49Eğer
01:01:51Melik'e
01:01:53Söylersen
01:01:55Asla
01:01:57Gelinim
01:01:59Olmak izin
01:02:00Vermeyecek
01:02:03Asla
01:02:43Altyazı
01:02:53İyi misiniz
01:02:55Demin Hanım?
01:03:00Murat
01:03:02O
01:03:03O benim oğul
01:03:18Haydar
01:03:21Haydar Murat'ın oğlum olmadığını söyledi
01:03:28Doğru mu bu?
01:03:35Söylesene doğru mu niye susuyorsun?
01:03:50Ben yıllardır
01:03:51Bu sırrın vicdan azabıyla eşiyorum
01:03:54Dermin Hanım
01:03:59Haydar ben de korktum
01:04:02Diyemedim
01:04:03Söyleyemedim size
01:04:05Ne olur affedin beni
01:04:08Doğru yani öyle mi?
01:04:11Murat benim oğlum değil mi?
01:04:17Benim oğlum
01:04:20Benim oğlum o zaman öldü mü?
01:04:27Doğar gün öldü daha Nermin Hanım
01:04:31Boynuna kurdun dolanmış
01:04:34Evde doğum yapmak zorunda kalınca
01:04:42Niye sustunuz Binnaz Buncay'ım?
01:04:46Beni nasıl bir yalana inandırdınız siz?
01:04:52Affedin beni Nermin Hanım
01:04:55Yemin ederim
01:04:56Vallahi billahi ben bilmedim
01:04:59Murat'ın Müzeyan Hanım'ın
01:05:01olduğunu
01:05:03Ne?
01:05:20Ne diyorsun sen Binnaz?
01:05:24Yok yok ben bir şey demedim
01:05:25Ben bir şey demedim
01:05:27Ben bir şey demedim
01:05:27Ben bir şey demedim
01:05:28Benim
01:05:30Murat'ım
01:05:31Müzeyyen'in oğlumu
01:05:36Benim oğlum
01:05:38Murat
01:05:41Müzeyyen'in oğlumu
01:05:46Benim oğlum
01:05:48Murat
01:05:50Müzeyyen'in oğlumu
01:05:52Niye susuyorsun
01:05:54Niye susuyorsun
01:05:54cevap versene?
01:05:56Benim oğlum
01:05:57Müzeyyen'in oğlumu
01:06:07Müzik
01:06:07Müzik
01:06:08Müzik
01:06:18Müzik
01:06:19Müzik
01:06:19Müzik
01:06:39Ya kızma ama
01:06:41O kadar sevindim ki bu İtalya seyahatine
01:06:44Hani neredeyse
01:06:45Hani neredeyse projede iki sorun çıkmış diyeceğim
01:06:51Böyle bir molaya ihtiyacın varmış demek ki
01:06:54Sadece benim değil
01:06:56İkimizin de ihtiyacı var soluk almaya
01:07:00Düğün öncesi minik bir kaçamak olacak ikimiz içinde
01:07:03Evet
01:07:07Dur bir dakika
01:07:09Ne oldu?
01:07:13Kaygın anlıyorum Mercan
01:07:16Beni korumak için uzaklaşmak istediğini de biliyorum
01:07:22Evet çünkü çok korkuyorum senin için
01:07:26Merak etme
01:07:26Nezir'in tuzağına düşmeyeceğim
01:07:29Onu öldürmek gibi bir hata yapmam
01:07:31Onu yakalayıp adalete teslim edeceğim
01:07:34Sana söz
01:07:37Ama sen de bana bir söz vereceksin
01:07:41Ne olur korkma artık
01:07:43Bu duygunun seniyle geçilmesine izin verme
01:07:47Biz birlikte daha da güçlüyüz
01:07:50Sen söz verdiysen
01:07:51Ben de söz veririm
01:07:55Artık korkularımın bana hükümetmesine izin vermeyeceğim
01:08:01İtalya'dan dönünce güzel bir düğün yapacağız
01:08:06Korkularla mahvetmeyeceğiz en güzel günümüzü
01:08:09Nezir'e istediği şeyi vermeyeceğiz
01:08:11Hate be işte benim karım
01:08:19Aslanım benim
01:08:21Aslanım
01:08:22Aslanım mı?
01:08:23Evet aslanımsın sen benim
01:08:41Ne bakıyorsun be Mermel?
01:08:44Katilsin sen
01:08:45Katilsin sen
01:08:49Katilsin sen
01:08:50Ne saçmalıyorsun?
01:08:52Katil
01:08:53Sen katilsin!
01:08:54Anne ne oldu?
01:08:58Sen hala orada mısın be kadın?
01:09:03Ben senin oğlunu falan öldürmedim
01:09:05Bana ne senin oğlundan?
01:09:08Duvara
01:09:09Duvara
01:09:11Sen benim oğlumu öldürmedin
01:09:16Çünkü sen kendi oğlunu öldürdün
01:09:19Evlat katilisin sen
01:09:36Murat senin oğlundu
01:09:58Ne saçmalıyorsun sen yalan bu
01:10:03Ama gerçek bu
01:10:07Murat senin öldü sandığın oğlundu
01:10:20Haydar onu alıp benim ölen oğlumu yerine koymuş
01:10:24Yalan söylüyorsun
01:10:29Değil
01:10:31Yalan değil
01:10:35Haydar ikimizi de kandırdı
01:10:42Murat senin oğlundu ama anası bendim
01:10:48Sen Murat'ımı öldürdün
01:10:52Sen öz be öz evladının katilisin
01:11:00Sen
01:11:00Sen oğlunu iki kez gömdün
01:11:02Müzik
01:11:03Müzik
01:11:06Müzik
01:11:11Müzik
01:11:14Müzik
01:11:19Müzik
01:11:21Müzik
01:11:21Müzik
01:11:21Müzik
01:11:22Müzik
01:11:32Müzik
01:11:36Müzik
01:11:38Müzik
01:11:38Müzik
01:11:42Müzik
01:11:44Müzik
01:11:46Müzik
01:11:50Müzik
01:11:59Müzik
01:12:03Müzik
01:12:04Müzik
01:12:04Müzik
01:12:05Müzik
01:12:07Müzik
01:12:12Müzik
01:12:34Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun,
01:12:40zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments

Recommended