- 7 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:14Oh, my God.
00:00:54Oh, my God.
00:00:58하지 마십시오, 하지 마십시오.
00:01:03아이고, 웃고름이 삐뚤어져.
00:01:13빨리 저 연놈들을 아주 아랑을 내버려.
00:01:26하지 마십시오.
00:01:34하지 마십시오.
00:01:39아, 쉿.
00:01:43아, 쉿.
00:01:58아, 쉿.
00:02:00아, 쉿.
00:02:05아, 쉿.
00:02:17You're dead.
00:02:19You're dead.
00:02:21You're dead.
00:02:28What are you doing?
00:02:54I can't believe it.
00:02:56He's a great guy.
00:02:57He's a good guy.
00:02:59He's a great guy.
00:03:01He's a great guy.
00:03:02No, he's a great guy.
00:03:04You can't be a good guy.
00:03:10He's a good guy.
00:03:11The young guy's gonna kill me?
00:03:15You're a bad guy.
00:03:17He's a good guy.
00:03:20Thank you, Mari.
00:03:22Sorry.
00:03:22Tell me what's going on.
00:03:27I'm going to kill you, Mari.
00:03:31Look.
00:03:31I'm going to kill you.
00:03:40Look.
00:03:42Look!
00:03:44He went in.
00:04:01Do you know what I am going to do?
00:04:04I am going to be able to get a job done.
00:04:07I am going to be able to get you together.
00:04:14I am going to get you together.
00:04:16I am going to be able to get you together.
00:04:18I can't believe it.
00:04:20I can't believe it.
00:04:25I'll tell you.
00:04:42What do you think?
00:04:5650.
00:04:58Here's the most expensive thing, 15.
00:05:02This is a gift.
00:05:14It's a gift.
00:05:22It's going to get down the window.
00:05:36Let's go.
00:05:59It's our goal.
00:06:00So how now do you work?
00:06:03I'm sure you work hard.
00:06:06You can't find it.
00:06:08You can't find it.
00:06:12You can't find it.
00:06:13So, what's your dream?
00:06:17I love you.
00:06:20My dream is strong.
00:06:22I want to keep my dream.
00:06:25I want to keep my dream together.
00:06:25What do you think?
00:06:30I'm going to share my dream.
00:06:33I'm going to share my dream.
00:06:37I'm going to share my dream.
00:06:41I'm going to share my dream.
00:06:52This is my dream.
00:07:02Now I'm going to share my dream.
00:07:05I'm going to share my dream.
00:07:06I'm going to share my dream.
00:07:08If I have a dream, I will be able to share my dream.
00:07:14What are you doing?
00:07:16If you have money, I'll give you a chance.
00:07:18There's nothing left.
00:07:22He's lost.
00:07:23I'll give you a chance.
00:07:28Oh
00:07:50Jonah
00:07:51Oh, my God, you fought for me, but why didn't you get hurt?
00:07:57I'm not going to get hurt.
00:08:01I don't think I'm going to get hurt.
00:08:04I don't think I'm going to get hurt.
00:08:06There's no need to go.
00:08:10Go to the house.
00:08:12I'm going to go.
00:08:21Oh my God.
00:08:26Your wife is here.
00:08:27Okay.
00:08:29Then, let's go.
00:08:31That's not my fault.
00:08:31I'm not my fault.
00:08:50I'm not my fault.
00:08:51I'll have to have a good job.
00:08:53I'll have to have some help.
00:08:54I'll have to have a good job.
00:08:55Is it an other way?
00:08:56I'm so happy to be here.
00:08:57It's my memory to you.
00:08:59I'm so happy to see you.
00:09:06I'm so happy.
00:09:07How about you?
00:09:18I'm good at all.
00:09:19I'm good at you.
00:09:19Yes, I'm good at you.
00:09:21I'm good at you.
00:09:21I'm good at you, sir.
00:09:24I'm good at you.
00:09:34I want to be a strong man.
00:09:37I want you to be a strong man.
00:09:39But it's a very dangerous man to be one of the ones who are kingly.
00:09:46Your father is a lead of a dog.
00:09:51I'm not going to be a boy.
00:09:54I'm not going to be a boy.
00:10:02You're not going to be a boy.
00:10:07I'm not going to be a boy.
00:10:17You're the only one who's the most powerful guy in the world.
00:10:37I'll kill you.
00:10:59I'm sorry.
00:11:02I'm sorry.
00:11:03I'm sorry.
00:11:04I'm sorry.
00:11:07My mom.
00:11:09You're okay?
00:11:11Yes.
00:11:12Yes.
00:11:12Yes.
00:11:13Yes.
00:11:14Yes.
00:11:15Yes.
00:11:17Yes.
00:11:21Yes.
00:11:28Yes.
00:11:29Yes.
00:11:43Yes
00:11:44Do you say you're plus a man?
00:11:47No, there's a lot oflication that you can do with the trough.
00:11:52Let's do the trough.
00:11:53Total trough!
00:11:56On a basis.
00:11:57Total trough?
00:12:00Blęd!
00:12:03You can't either trough this disease.
00:12:06I felt a trough for the trough.
00:12:09I'm so angry from you.
00:12:11I may recognise you.
00:12:11I'll take you back to the last mile.
00:12:43Where are you going?
00:12:44Where are you going?
00:12:45Your wife will give you an accident.
00:12:48You'll get away from there.
00:12:51Where are you going?
00:12:54You're going to go.
00:12:55I'm going to go.
00:12:57I'm going to go.
00:12:58I'm going to go.
00:13:00I'm going to go.
00:13:11If you're going to go,
00:13:14I'll get away from you.
00:13:17I'll get away from you.
00:13:20I'll get away from you.
00:13:27You'll be able to die.
00:13:31I'll get away from you.
00:13:33If you're alive, I'll go.
00:13:33I'll run out.
00:13:35I'll run out.
00:13:36I'll run out.
00:13:37I'll run out.
00:13:39Enter.
00:13:40fire, get away from you.
00:13:47I'm sorry.
00:14:07I don't know what to do.
00:14:33I don't know.
00:14:37I will not let you know.
00:14:38There is a lot of cold water.
00:14:39I will prevent you from getting the heat.
00:14:47And I will take you to the heat.
00:15:45마마.
00:15:50마마.
00:15:52괜찮으십니까?
00:15:55마마?
00:16:06마마.
00:16:25마마.
00:16:27마마.
00:16:29마마.
00:16:32마마.
00:16:38마마.
00:16:47마마.
00:16:54마마.
00:16:56마마.
00:16:59마마.
00:17:05마마.
00:17:06You are not a lie.
00:17:10You are not a lie.
00:17:12You are not a lie.
00:17:15You are not a lie.
00:17:19I want to keep my eyes.
00:17:22I am a lie.
00:17:26I am a lie.
00:17:28The king of the king.
00:17:58The king of the king.
00:17:58The king of the first time was just the king .
00:18:00The knife was broken.
00:18:04The knife was broken.
00:18:08It was the only one that was broken.
00:18:12Let's go.
00:18:21Let's go.
00:18:23Let's go.
00:18:24What do you think?
00:18:56You're going to leave the room inside?
00:18:57I'm sorry.
00:18:58You're going to just stay like this.
00:19:01Missed it.
00:19:03We've got to get to stay with you.
00:19:07Where are you?
00:19:16It's not even going up.
00:19:18I don't know.
00:19:21It's too dangerous.
00:19:25What did you wear?
00:19:31I'm a gay man.
00:19:32I'm a gay man.
00:19:33I'm a gay man.
00:19:35I'm a gay man.
00:19:36I'm a gay man.
00:19:36I'm a gay man.
00:19:37I'm a gay man.
00:19:41I'm a gay man.
00:19:42I can speak in my head.
00:19:44I don't know if my afterward is rich.
00:19:46My står is a gay man.
00:19:49You're a gay man.
00:19:57Kind衣製 your glove.
00:20:00Just white hair.
00:20:02Did you have a hug or higher relationship?
00:20:02I haven't it yet too!
00:20:03I'm a bit shy to represent yourathers.
00:20:06For a sec-do handed my excuse.
00:20:10Why scared you said this?
00:20:16You will find out what you are going to do.
00:20:18I am going to Lafayette.
00:20:20I will find you on the top of the top.
00:20:21The king has come to your head to the top of the top,
00:20:24and I will find you on the top of the top.
00:20:26The chief of Kamakaman,
00:20:27the chief of Kamakaman,
00:20:28the chief of Kamakaman,
00:20:29I know you will die.
00:20:31If I will die,
00:20:33you will find the secret.
00:20:59I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:21:12I don't know.
00:21:19I don't know.
00:21:44I'm sorry.
00:21:46I'm sorry.
00:21:52You're fine.
00:21:55I'll go with you.
00:21:57I'll go with you later.
00:21:57No, I'll go with you later.
00:22:01Yes, you know.
00:22:02You're going to be able to calm down.
00:22:05You're going to be fine.
00:22:07You're going to be fine.
00:22:13I don't know.
00:22:48I don't know.
00:23:15I don't know.
00:23:16병사에 적힌 무명단 산채 위치를 찾았습니다.
00:23:19늦어도 사흘 내로 돌아오겠습니다.
00:23:29사흘.
00:23:48관상감에서 정한 길이르입니다.
00:24:02이틀 후가 길이리라.
00:24:05하늘이 두렵지 않다더니
00:24:08기어이 자네가 하늘이 되기로 한 것인가.
00:24:11내 자네가 정한 길이리라는 걸 모르는 줄 아는가.
00:24:14전하께서는 아직 하늘을 믿으십니까?
00:24:28시간이 촉박하니
00:24:30오늘 고개하시고 국혼을 진행하시지요.
00:24:37왕은 이르노니 국본이 배피를 맞이하며 있어 하늘의 뜻을 물어 길이를 택하였노라.
00:24:46이틀 뒤인 7월 아흐레를 가련날로 정하여 이를 교시하노라.
00:24:52교시하노라.
00:25:05여리는 잘 보내주었는가?
00:25:09아, 예.
00:25:13하운데 마마 이틀 후 국혼.
00:25:16여리 어미에게 장례비를 보내고 약을 지어 보내게.
00:25:22마지막으로 내가 해줄 수 있는 일이 그뿐이라.
00:25:28미안하다는 말도.
00:25:32예.
00:25:36경국대전도 좌상대감이 편찬하셨습니까?
00:25:40아니, 아무도 들이지 말라는 어명에도 좌상은 예외길래.
00:25:47강건해 보이십니다.
00:25:50태빈을 천국으로 보내셨다는 분이.
00:25:53알아눕기라도 애써야 됐는데 죄송합니다.
00:25:56조하께서 조하 같은 종류의 사내인 걸 알았더라면 진작 조하를 버렸을 텐데.
00:26:05너무 늦었습니다.
00:26:08고래는 왜 돌아오신 겁니까?
00:26:16대비는 어디로 빼돌리셨습니까?
00:26:21그 무슨 말도 안 되는.
00:26:24조하가 복수를 포기하지 않을 뿐이라는 걸 알고 있습니다.
00:26:28해서 이 말씀을 드리러 왔습니다.
00:26:33이틀 뒤.
00:26:36국혼입니다.
00:26:42오면 소신은 이만 물러가 보겠습니다.
00:26:54그런데 말입니다.
00:27:02혜빈이 살아있는데 왜 아직 복수를 꿈꾸십니까?
00:27:10저하를 기억하고 멀쩡하게 살아있지 않습니까?
00:27:18생이별 시켜놓고 왜 복수를 꿈꾸냐고?
00:27:25이별.
00:27:27이별.
00:27:31왕실은 늘 욕심이 많습니다.
00:27:50이별.
00:27:52이틀 후 국혼인데 너무 무리하시는 거 아닙니까?
00:27:55저 혼자 다녀오겠습니다.
00:27:59가자.
00:28:07좌상의 토성을 비웠다.
00:28:10예, 전하.
00:28:12예, 전하.
00:28:13도니문을 통해 나가는 걸 확인했습니다.
00:28:18동궁전으로 가자.
00:28:33자.
00:28:34There!
00:28:37There!
00:28:40There!
00:28:43There!
00:28:44There!
00:28:48It's okay.
00:28:50It's okay!
00:28:50Let's do this!
00:28:52Thank you!
00:28:56Sure!
00:29:07What are you doing?
00:29:11I'm not going to do it.
00:29:13I'm not going to get the chance to do it.
00:29:16If you're going to get the chance, you're going to get the chance?
00:29:19I'm not going to go.
00:29:21It's afternoon and afternoon.
00:29:23I'm going to come on in the morning.
00:29:25They will come to the end of the night.
00:29:27But if you're not on a day,
00:29:29if you're not on a day,
00:29:33If you haven't been here, I will take you back.
00:29:34I've been here to take you back.
00:29:36I've been here to take you back.
00:29:38I've been here to go.
00:29:39I want to see you next time.
00:29:42I'll be here to go.
00:29:46You'll be there, never be there.
00:29:47If you have arrived, you'll get to come back.
00:29:56I'm here to take you back.
00:29:58I want you to take over it.
00:30:00Thank you very much.
00:30:01Thank you very much.
00:30:03Thank you very much.
00:30:06Thank you very much.
00:30:36Thank you very much.
00:31:03Thank you very much.
00:31:09Thank you very much.
00:31:16Thank you very much.
00:31:38Thank you very much.
00:31:42Thank you very much.
00:31:47Thank you very much.
00:31:49Thank you very much.
00:31:52Thank you very much.
00:31:53Thank you very much.
00:31:55Thank you very much.
00:32:00Thank you very much.
00:32:03Thank you very much.
00:32:26Thank you very much.
00:32:56Thank you very much.
00:33:15Thank you very much.
00:33:30Thank you very much.
00:33:34Thank you very much.
00:33:39Thank you very much.
00:33:44Thank you very much.
00:33:44Thank you very much.
00:33:47Thank you very much.
00:33:48Thank you very much.
00:33:49Thank you very much.
00:33:51Thank you very much.
00:33:52Thank you very much.
00:33:53Thank you very much.
00:33:54Thank you very much.
00:33:58Thank you very much.
00:34:01Thank you very much.
00:34:07I'm going to see you.
00:34:12I'm going to see you.
00:34:16I'm going to go.
00:34:17I'm going to go.
00:34:20I'm going to go.
00:34:33I'm going to go.
00:34:37순소복 요인.
00:34:38서찰.
00:34:41미락서?
00:34:43순소복 요인 서찰 미락서?
00:34:47이 서찰은.
00:34:59미락서.
00:35:00미끼내줘!
00:35:01많이 되엽니다.
00:35:03위키만!
00:35:06마마.
00:35:30One, two, three!
00:35:35One, two, three!
00:35:39One, two, three!
00:35:43One, two, three!
00:35:47That's the way you killed the guy.
00:35:50You.
00:35:52I think I've been to know about it.
00:36:03I don't care if I can.
00:36:08I'm the one who's going to be.
00:36:09I'm going to be a man.
00:36:11I'm going to be a man.
00:36:12I'm going to be a man.
00:36:13But the words are...
00:36:15What are you talking about?
00:36:18That's...
00:36:19That...
00:36:22That's the word...
00:36:23I'm with you,
00:36:24There was a lot of people who had to talk about it.
00:36:28What's wrong with you?
00:36:35What's wrong with you?
00:36:38I'm just praying for you.
00:36:40I can't do anything.
00:36:44This person is going to use.
00:36:45Let's look at what's going on.
00:36:46Let's look at what's going on.
00:36:55Yes?
00:37:01What's going on?
00:37:05What's going on?
00:37:06What's going on?
00:37:10The case of the woman's death was the one who died.
00:37:17The woman's love was the one who died.
00:37:26The woman's death was the one who died.
00:37:30The woman's death was the one who died.
00:37:39The woman's death was the one who died.
00:37:47The woman's death was the one who died.
00:37:58The dead of the dead of the dead were all linked to the king of the king.
00:38:09If the 죄 is going to be true, it will be my fault to you.
00:38:17You must stop it.
00:38:19You must say anything.
00:38:33I'm going to see you in the face of my face.
00:38:46I'm going to see you in the face of my face.
00:39:03Mom, Mom!
00:39:05Mom, Mom!
00:39:07Mom, Mom!
00:39:12Mom, Mom!
00:39:23Mom, Mom, Mom!
00:39:24지금은 안됩니다.
00:39:25너무 쉬고 싶어.
00:39:26지금 나가시면 일이 다 억울어집니다.
00:39:30힘들겠지만...
00:39:32부디...
00:39:33이만하면 이 산채가 불법 소구름에 입증될테니
00:39:37통영총으로 가 지원을 요청하시지요.
00:39:52빈씨가 초랭이탈한테 전달했어요.
00:39:55초랭이탈은 입가에 손톱만한 작은 총토가 있을 거래요.
00:40:04자네, 초랭이탈이지?
00:40:07김과 덕지연, 윤과 괘씸했덜.
00:40:18빈씨가 중소차를 세.
00:40:39깨끗하게
00:40:52Your father died three years ago.
00:40:55I will always...
00:40:58...and my father will destroy you.
00:41:00Honey, don't run away from your father.
00:41:05Don't be afraid of now.
00:41:08You'll live forever.
00:41:12Let's go.
00:41:14My son's son's son's son's son's son's son's son's son's son's son's son's son's son.
00:41:20You're a fool.
00:41:21Don't be surprised.
00:41:24You're a fool.
00:41:29You'll never know.
00:41:32Your father's son's son's son,
00:41:37you'll never do it.
00:41:39You're a fool.
00:41:40If you don't believe it,
00:41:41you'll never believe it.
00:41:47You'll never believe it.
00:42:06I can't believe you, Jojo.
00:42:08I can't believe that.
00:42:08He talked to me once again.
00:42:10I'm sorry.
00:42:13What did he care about?
00:42:15I can't believe him.
00:42:16Next time his motherhood is home.
00:42:20Please tell us about the truth of this story.
00:42:24Don't let you go.
00:42:27You...
00:42:28...
00:42:29...
00:42:30...
00:42:30...
00:42:31...
00:42:32...
00:42:32...
00:42:33...
00:42:34...
00:42:34...
00:42:34...
00:42:34...
00:42:34...
00:42:34I don't know what it is, but there is something important to me.
00:42:41What is it?
00:42:43If you have a drink of wine, you always have to pay attention to your mind.
00:42:49You don't have to pay attention to your mind.
00:42:53It's been about 15 years.
00:42:58If you have to pay attention to your mind, you have to pay attention to your mind.
00:43:16Even if you don't want to pay attention to your mind, you will have to pay attention to your mind.
00:43:24But that's the case here.
00:43:26If you have a drink of wine, you will belenevelled by your paycheck.
00:43:31No, I won't pay attention to your mind.
00:43:31Wait a minute.
00:43:32Wait a minute, that isn't it?
00:43:34What?
00:43:35What is this?
00:43:36Who did you see?
00:43:37Where would you stand there?
00:43:40Who'd you mind?
00:43:40I'm going to see you.
00:43:41I am going to go.
00:43:43I'm going to go.
00:43:46I'm going to get you.
00:43:47If you look to the other ones,
00:43:47there's a certain number of them,うん.
00:43:51I'll
00:43:52ask you to show you something. I'm
00:43:54going to demand. I will
00:43:56do that. If you
00:43:56look in the hunters, we will
00:43:58never give you a chance. We must
00:44:00be able to use the 이번에.
00:44:03You are my daughter.
00:44:04I'm my daughter.
00:44:08I'm your daughter.
00:44:10I'll help you out.
00:44:12I'll help you out.
00:44:14I'll help you out.
00:44:14And I will help you out.
00:44:17You will do that.
00:44:18If you are going to find a girl,
00:44:20you can take me out of your daughter.
00:44:22You can get me out.
00:44:25You will make me out.
00:44:28My daughter.
00:44:29Then you will let me trust you.
00:44:35Yes.
00:44:38I'll come back to you next time.
00:44:40I'll go back to you at the school.
00:44:42I'll go back to you at the school.
00:44:45I'll go back to you since that night.
00:44:47I'll go back to you when you're in the school.
00:44:50The little city is going back to you at the school.
00:44:50Let's go back to you.
00:44:51I'll be there.
00:44:51I can't wait to go to you, especially when you're in your will.
00:44:55We're gonna go to the first place.
00:44:57We're going to use the same thing.
00:45:00Don't worry about it.
00:45:02We're going to go to the first place.
00:45:06You're going to go to the first place.
00:45:10You're okay.
00:45:12You're not going to go.
00:45:15You're going to get us?
00:45:16I'm going to go to the next place.
00:45:17I'm going to go to the next place.
00:45:18It's a lie!
00:45:22What about you?
00:45:25You know he's a red guy.
00:45:27He's a man of a woman.
00:45:28And he's a man, he's a man.
00:45:30He's six feet and six feet.
00:45:34This guy is a man of his own,
00:45:38and he's a man of blood.
00:45:38What are you doing now?
00:45:41What happened?
00:45:46You got me?
00:45:48You got me.
00:45:50You got me.
00:45:50Get me.
00:46:02You got me.
00:46:03Your body has changed?
00:46:05I'm not going to change.
00:46:06It's not going to be safe.
00:46:08You're going to change your body.
00:46:11That's right.
00:46:13Then...
00:46:15I'll change your body.
00:46:18We'll meet you.
00:46:20I can't do anything else.
00:46:22And I can't do anything else.
00:46:25I'll change your body.
00:46:26We'll change your body.
00:46:37I'm not going to change my body.
00:46:39I try to change your body.
00:46:44I don't like it.
00:46:47It's my...
00:46:49I know you'll change your body.
00:46:53You can change your body.
00:47:01So, it's my point.
00:47:04.
00:47:04.
00:47:04.
00:47:04.
00:47:05.
00:47:05.
00:47:05.
00:47:10.
00:47:10.
00:47:11.
00:47:22I don't know what to do, but I'll give you some of the things I'll give you to you.
00:47:25Yes, I'll give you some of the things I'll give you to you.
00:47:30I'll give you some of the things I'll give you to you.
00:47:46I'll give you some of the things I'll give you.
00:47:48I'll give you a little bit more.
00:47:54I'll give you some of the things I love you.
00:47:58I'll give you some of the things I love you.
00:48:18I'm going to meet you in the next couple of weeks.
00:48:19I'm going to meet you in the next couple of weeks.
00:48:44So how many minutes is this?
00:48:46How many minutes will you help?
00:48:48I'm going to put up this.
00:48:51You want to come back and eat this.
00:49:08Let's see what's going on here.
00:49:12What's going on here?
00:49:14Yes.
00:49:16It's a drink.
00:49:18Let's see.
00:49:19Well, you can't sleep.
00:49:26I'll take care of the water.
00:49:26What?
00:49:27I'll put the sugar on my drink.
00:49:30I'll put a sugar in my bag.
00:49:31I'll put it in a mug.
00:49:32Come on, come on.
00:49:36I'll put it in my bag.
00:49:37I'll do what I'm going to do now.
00:49:44Oh, my God.
00:50:14Oh, my God.
00:50:54Oh, my God.
00:51:02Oh, my God.
00:51:28Oh, my God.
00:51:56Oh, my God.
00:51:59너 괜찮아?
00:52:00울지 마.
00:52:06어머니.
00:52:20어머니.
00:52:23소자가 왔습니다.
00:52:27운이가 왔습니다.
00:52:36괜찮아.
00:52:38괜찮아.
00:52:39괜찮아, 울지 마.
00:52:40엄마 여기 있어.
00:52:41제발.
00:52:45제발.
00:52:46어머니.
00:52:47제발.
00:52:49소자를 보십시오.
00:52:51저 베개가 아니라.
00:52:57제가 어머니.
00:52:59제가 어머니 아들입니다.
00:53:09어머니.
00:53:11어머니.
00:53:18어머니.
00:53:20어머니.
00:53:22어머니 아들입니다.
00:53:31어머니.
00:53:33어머니.
00:53:38어머니.
00:53:47어머니.
00:54:01어머니.
00:54:07어머니.
00:54:08어머니.
00:54:10어머니.
00:54:14어머니.
00:54:17어머니.
00:54:21어머니.
00:54:25어머니.
00:54:40어머니.
00:54:46I'm sorry.
00:54:47I'm sorry.
00:54:47I'm sorry.
00:54:47You're not going to be a problem.
00:54:50Are you okay?
00:54:53Mama,
00:54:55and I'm sorry.
00:54:56Are you okay with me?
00:54:58Are you okay with me?
00:55:00Are you okay with me?
00:55:02Are you okay with me?
00:55:02Are you okay with me?
00:55:09I'm sorry.
00:55:10I'll see you later.
00:55:28How are you going to come here?
00:55:30I'm sorry.
00:55:33I'm sorry.
00:55:34I'm sorry when I came back.
00:55:36I'm sorry.
00:55:41I'm sorry,
00:55:41How are you talking about me?
00:55:46What is your fault?
00:55:47I'm sorry.
00:55:48I can't wait to see you at the most of the time.
00:55:57How are you coming to the next?
00:55:59Your mother is a lie.
00:56:00My mother.
00:56:00I can't wait to see you at the reducingGM.
00:56:01Okay.
00:56:45계산연 사건이 재혼되고 뭐를 위한 복수라니.
00:56:51아버님과 연모라 참어처근이 없는 조합입니다.
00:56:58아무래도 장정황 오마마가 좌상의 영민인 것 같아요.
00:57:04그래서 말인데 내일 국권 깰 수 있을 것 같습니다.
00:57:11올테지만 반드시 올테지만 만에 하나 국권 전까지 재혼되고 오지 못한다면 제가 좌상 영민의 칼을 좀 꽂아보려고요.
00:57:46드디어.
00:57:55잘 부탁합니다.
00:57:57네.
00:58:07서두르십시오.
00:58:07사람들이 옵니다.
00:58:08서두르십시오.
00:58:19서두르십시오.
00:58:45서두르십시오.
00:58:56서두르십시오.
00:58:58서두르십시오.
00:59:11서두르십시오.
00:59:14서두르십시오.
00:59:17서두르십시오.
00:59:18서두르십시오.
00:59:19서두르십시오.
00:59:20서두르십시오.
00:59:22서두르십시오.
00:59:22서두르십시오.
00:59:34I don't know what the hell is going to happen to you, I don't know what the hell is going
00:59:45to happen to you, but I don't know what the hell is going to happen to you.
00:59:55I have no idea what the hell is going to happen.
00:59:58I think it's appropriate to keep me coming.
01:00:00I can't wait.
01:00:01I can't wait.
01:00:12I can't wait.
01:00:18I'll take you back to him.
01:00:21I'll take you back to him.
01:00:22I'll take you back to him.
01:00:53I'll take you back.
01:01:21I'll take you back.
01:01:30I'll take you back to him.
01:01:32I'm going to take you back.
01:01:33I'll take you back.
01:01:33You want me to go back-to him.
01:01:35So, I'll take you back.
01:01:39You want me to take you back.
01:01:41You're one of those two who have been back.
01:01:43You'll find them when they first leave.
01:01:45It's just a small thing.
01:01:47It's not a big deal.
01:01:50It's not a big deal.
01:01:53It's not a big deal.
01:02:15Get out!
01:02:17Get out!
01:02:26We're here.
01:02:35That's right! That's right!
01:02:39Get out!
01:02:41Get out!
01:02:43Get out!
01:02:45Get out!
01:02:48매금입니다.
01:02:50천하께서 보내신 모양입니다.
01:02:57천하!
01:02:59천하!
01:03:05천구합니다.
01:03:06장길을 헤매느라 너무 늦었습니다.
01:03:08괜찮습니다.
01:03:10자네는 청룡총으로 가 군사를 데리고 와주게.
01:03:13산채로 안 갑니까?
01:03:15지금 이 인원으로는 산채 무룡 건들과 맞서기 힘들어.
01:03:18그리고 자네는 불국성 어마어마하게 가주게.
01:03:21나는 한영으로 가.
01:03:22형님께 미락서를 전달하겠네.
01:03:24제가 함께 가겠습니다.
01:03:26자네가?
01:03:28한영에 무명단이 얼마나 있을지, 가는 길이 얼마나 있을지 모릅니다.
01:03:32제가 가면 무명단의 감시를 피할 수 있습니다.
01:03:36가지.
01:03:42가시지요.
01:03:54내일 대신들과 만 백성 앞에서 미락서의 진실을 밝히시면
01:04:02천하께서는 명분 없는 반정으로 화를 입으실 겁니다.
01:04:07또한 저하께서도 연주하의 죄를 피해가실 수 없을 겁니다.
01:04:12걱정만 하다가는 아무것도 못 바꾸네.
01:04:17이미 최선은 없어.
01:04:20장만 있을 뿐.
01:04:47칼이라면.
01:04:48진영래 행차 때.
01:04:50장정황후 마마를 구하기 위해.
01:04:52감악산에 군사를 보냈다고 거짓말 할 겁니다.
01:04:55아버님이 가만히 있지 않을 겁니다.
01:04:58아직 대군의 생사도 모르는데.
01:04:59그러라고요.
01:05:02그럼 좌상은 분명 장정황후 마맞게 달려갈 테고.
01:05:05그럼 군군과 함께 좌상을 쫓을 수 있습니다.
01:05:08그때 같이 가요.
01:05:13내 걱정을 하는 겁니까?
01:05:15우리 한 패먹었잖아요.
01:05:18한 패끼리는 원래 돕는 거니까.
01:05:20좌상이 무너지면 빈치도 축포될 텐데.
01:05:23그렇게 못 둬요.
01:05:26만에 하나 일이 어그러지면.
01:05:28그래도 대군께 가주십시오.
01:05:33제가 신주사의 일을 자백해 아버님의 발목을 잡을 테니.
01:05:38가서 대군을 구해주세요.
01:05:41아버님이 나를 깨트리셨으니.
01:05:45조각난 저는.
01:05:46아버님을 찌를 수밖에요.
01:05:52올 거다.
01:05:54온다고 했으니.
01:05:56반드시 올 거야.
01:05:58만약에 안 오면.
01:06:00내가 가면 돼.
01:06:16전에 벌 skeleton은 부러워.
01:06:17그러면 내 앞에서 질리는 거야.
01:06:18더 abge기고 잊고.
01:06:25내가 벌레 잊고.
01:06:26내가 아들한테.
01:06:26놀아.
01:06:38내가 아들에게는 ولا.
01:06:40그래서 내가 당부를 했어.
01:07:11좌의정 김한철의 여식을 왕세자빈으로 책봉하노라.
01:08:04좌의정 김한철의 여식을 왕세자빈으로 책봉하노라.
01:08:11좌의정 김한철의 여식을 왕세자빈으로 책봉하노라.
01:08:14좌의정 김한철의 여식을 왕세자빈으로 책봉하노라.
01:08:57저아 이제 내리시지요.
01:09:02어 그래.
01:09:15저아 이제 내리시지요.
01:09:16저아 이제 내리시지요.
01:09:18저아 이제 내리시지요.
01:09:21저아 이제 내리시지요.
01:09:28저아 이제 내리시지요.
01:09:35저아 이제 내리시지요.
01:10:04저아 이제 내리시지요.
01:10:07저아 이제 내리시지요.
01:10:13저아 이제 내리시지요.
01:10:15저아 이제 내리시지요.
01:10:17저아 이제 내리시지요.
01:10:19저아 이제 내리시지요.
01:10:21저아 이제 내리시지요.
01:10:24저아 이제 내리시지요.
01:10:26저아 이제 내리시지요.
01:10:56저아 이제 내리시지요.
01:11:04저아 이제 내리시지요.
01:11:06저아 이제 내리시지요.
01:11:08Yeah
01:11:10Oh
01:11:11Oh
01:11:12Oh
01:11:12Oh
01:11:13Oh
01:11:22I knew he got wicked.
01:11:24Don't he get crooked?
01:11:26Once .
01:11:31Please come.
01:11:32I'll zap my adolescent wall.
01:11:35I can hold my hair back at the tree of death to him.
01:11:37I've already found him to nos.
01:11:38Let's try it again.
01:11:38And now...
01:11:40I'm going to come up with you.
01:11:44Oh!
01:11:45I give up!
01:11:46I give up!
01:11:52I give up!
01:11:54I give up!
01:12:09Well, don't you worry about it?
01:12:14...
01:12:14...
01:12:15...
01:12:15...
01:12:16...
01:12:16...
01:12:16...
01:12:17...
01:12:17...
01:12:18...
01:12:19...
01:13:07Let's go.
01:13:20I'm sorry, I'm sorry.
01:13:30I'm sorry.
01:13:31You're the one that's left.
01:13:31That's right.
01:13:32Please go to the other side.
01:13:33Yes!
01:13:34Can you tell me that you've got a ship?
01:13:35You're the one that has to be done.
01:13:49You're the one that has to be done.
01:13:50The worshabbas of theinga.
01:13:58Gulf�한
01:13:59대파이
01:14:00방해
01:14:01방해
01:14:03방해
01:14:04방해
01:14:04방해
01:14:05방해
01:14:11방해
01:14:14Oh, I'll be right back
01:14:52The last men who are fighting against the crime...
01:14:55... is proved more and more than the rival...
01:15:00You still must keep up here...
01:15:02...and the future of the country!
01:15:02...with no way of dipping in the country...
01:15:04...and let's go...
01:15:05...and the army has set up...
01:15:07...and there is no time to catch me...
01:15:10What are you going to do with the road?
01:15:22What?
01:15:29I'm going to get out of the door.
Comments