- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:12SHIELD SOAP
00:31SHIELD SOAP
01:00SHIELD SOAP
01:01SHIELD SOAP
01:09SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:18SHIELD SOAP
01:28SHIELD SOAP
01:29Hey!
01:31Come on, you're with me.
01:32What do you mean?
01:33Did you tell me that you were dead?
01:35It's wrong!
01:36I'm still angry with them!
01:37How long have I been told you?
01:38Why did I ask you to ask you?
01:41This is not my life.
01:42I'm not dead.
01:43She's dead now.
01:45Ben!
01:46Are you ready?
01:48I love you.
01:50You're going to get your husband.
01:51You're going to take her to die.
01:54What?
01:54You can't miss her.
01:56Don't miss her!
01:57You're going to miss her.
01:58Please, no.
01:59How are the babies?
02:01Jaja, they're leaving their mother at the moment.
02:05I'm so sorry.
02:11Did you tell me that you wanted to stay here?
02:14Are you okay?
02:16Oh, my God!
02:17Please, enough.
02:18Why did Justin hurt me?
02:21When you leave here and you're back to your past life,
02:24it's true that you didn't leave me here.
02:27Are you okay?
02:28Do you want to die?
02:29Do you want to die by the sakit?
02:30Do you care?
02:34Do you want them to be?
02:35Do you care?
02:37He's too f trying to keep them here?
02:40...pag nawala ka na.
02:47Sorry, vegan ako.
02:48Ako, kabanatuan.
02:49Ako, lukban.
02:50Alaminas ako.
02:52Huh?
02:56Tama si Pat.
02:57May kasalan ako.
03:00Nang makasarili ako.
03:03Hindi ko iniisip yung mga nararamdaman niyo.
03:06May lisanay guys.
03:11Teka, si Dave kasama mo ba?
03:14He hasn't come back from his classes.
03:16Hanapin na natin siya.
03:17Saan ka ba galing ha?
03:20Magpahangin pa kasi ako ha, after class.
03:22At the verge of bloody night?
03:25Kailangan ko rin bang maging demono para kalabanin sila?
03:32Kailangan ko bang maging mas masakot pa sa kanila?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:40May karapatan akong mag-object sa mga desisyon niyo.
03:48Let us talk about the big event that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin itong bloody week.
03:58Na kung saan, legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
04:04Kahit na anong oras.
04:06Alam na namin, alam mo ang sekreto ng H.U.
04:08Gagawin ko ang lahat, makalabas lang kayo sa impyernong to.
04:15Ang panyani sa'yo na.
04:21Isa ako sa mga sinulukan nila para sa siyo.
04:24Ang panyan ko.
04:25This is an order from the SSG President.
04:29Pag may sinabi ako,
04:32you answer quickly.
04:34Got it?
04:39You know,
04:41you just might be my Achilles heel mission.
04:57You know,
05:22This is the time for work.
05:31I'm going to tell you what to do with me.
05:32Tell me if you're in the laboratory.
05:38I'm going to tell you what to do with me.
05:48Where is the laboratory?
05:51Tell me if you're in the laboratory.
05:54Where you're in the laboratory,
05:55I got to...
06:00So, let me tell you what to do with me.
06:03I'm going to tell you what to do with me.
06:06I'm going to tell you what to do with me.
06:12I'm going to tell you what to do with me.
06:14Ahhhh!
06:15Ahhhh!
06:17Ahhhh!
06:44Bago ka sa cross kapag ikaw ay natiyo
06:48Ngunit hindi nila kayang bagiin ang iyong luob
06:54Ang pag-ibig na hawak mo'y hindi malulubog
07:04Umiyak ka
07:11Umiyak
07:12Ohhhh!
07:16Ohhhh!
07:18Ohhhh!
07:19Omiyak
07:20Ohhhh!
07:23Ohhhh!
07:25Ohhhh!
07:26Ohhhh!
07:27Ohhhh!
07:28Ang mga tinggi, palakas ng palakas
07:31Hanggang kumuho ang mga hadlang
07:34Ang mga tinggi, palakas ng palakas
07:39Until you die, you're the only one.
07:48What are you doing?!
07:54What the fuck?!
07:56He's already dead.
07:59That's why I'm trying to get his hard work.
08:01Why are you doing this, you crazy bitch?
08:05I'm just saving you.
08:08Us.
08:10Alvarez.
08:17Chill!
08:21Hurting me won't do you any good.
08:44I'm just saving you.
08:47Us.
08:49I'm just saving you, Alvarez.
08:52Listen, Zane.
08:53If you accept ASA's offer,
08:56I can tell you where to go to the laboratory.
09:01Secret lab?
09:03Being SSG secretary has its benefits.
09:06You'll know everything.
09:08Learn things no one else can.
09:11Once you take this position,
09:14you'll have control.
09:23You'll have control.
09:23And people will fear you for it.
09:24Your tongue!
09:26You're also lazy, my god!
09:29I thought we were putting them together, Samantha.
09:32But they can't do anything!
09:38How does her do it?
09:40I think it's like Samantha.
09:45But no.
09:47You're not.
09:48Who is Samantha?
09:50Why are you all?
09:54Who is she?
10:01She is Samantha.
10:03We all thought it would last forever.
10:05Pero wala talagang sigurado dito sa Helio.
10:09Maliban sa dugo at kamatayan.
10:13Ang mas nakakatakot ay...
10:17Umangis pa ang mga demonyong naging maamo.
10:37Matutulungan mo ba kami?
10:38Oh, hindi!
10:38Kami?
10:39May iba pa?
10:42Teka!
10:43Pa'y ka pumunta!
10:44Madami pa akong tanong!
10:45Asan yung love?!
10:52Sabihin mo na sa akin, please!
11:05Kaya nga mas buti yung mag-ingat kasi
11:08Dahil sa kamay mo nakasalala yung galigtasan ng gahan.
11:15Pa'y mo pa akong walit kami tatawid sa kuhit nila?
11:29I was so sorry!
11:29Kanina pa ako nag-ia-explain dito.
11:31Hindi mo pa rin maintindihan!
11:32Sumasakit na yung lalumunan ko!
11:34Ang babobobobobobobobobobobobob!
11:36Ano ba?
11:37Ha?!
11:37Ano gusto mo mangyari?!
11:39Ha?!
11:39Pa'y iralin ang kabobohan mo?!
11:41Ha?!
11:42Sorry po.
11:43That's just a piece of cake, idiot!
11:45You're not listening!
11:47I don't know what I'm saying!
11:48You're right!
11:50You're right!
11:52How dare you!
11:53You're really good!
11:55I don't understand what I'm saying!
11:58You're right!
11:58You're right!
11:59You're right!
12:00You're right!
12:02I'm wrong!
12:03I'm wrong!
12:09You're wrong!
12:10Okay, what do you mean?
12:13Okay, I'll ask you this.
12:14When will you come here?
12:15Madi!
12:18Can we come here?
12:20Madi!
12:21Madi!
12:22Madi, Madi!
12:24Madi!
12:25Madi!
12:26Madi!
12:27Madi!
12:27Madi!
12:28Madi!
12:30Madi!
12:31Madi!
12:32Madi!
12:32Madi!
12:33Madi!
12:34Madi!
12:37Madi!
12:49I know there's a lot of things happening in the bloody week, but I don't think it's like this.
12:57I'm still angry, but I'm not sure what happened.
13:05How are the next days?
13:07I know. Ano pang kahayupan ang masasaksihan namin?
13:11Maaah!
13:17Jesus!
13:19G-d! G-d!
13:21G-d!
13:32G-d!
13:39There are many times that I'm losing my hope
13:43to get out of our life here at Hell University.
13:46It's so funny to my friends.
13:48I've got a lot of energy for my friends.
13:50So, I'll keep going.
13:53Hey!
13:54You're still alive.
14:04Who are they?
14:17You know, Zane?
14:23Even if we're together,
14:25even if we're together,
14:29we'll stop the fear of you.
14:34It's like yesterday,
14:37we're going to have to trust you,
14:38but we trust you.
14:43Right?
14:44We promise you,
14:45we won't leave, right?
14:52I need to go.
14:55I think we won't leave.
14:57We won't.
15:01We'll see.
15:04I'll do it.
15:07You know, as a sexitarian,
15:11I like that.
15:12Sexy tie.
15:15And...
15:18Vani is here.
15:19You don't have to worry about it.
15:22You don't have to worry about it.
15:25Okay.
15:26You're welcome, Miss Sexy Tie.
15:32Go on, Zane!
15:34Why?
15:36Bye.
15:37Bye.
15:50Dapat in-aspirin ako sa kanya,
15:51matapas niyang hindi umalma sa bloody week.
15:54Pero ewan.
15:56Nakaka-believe rin ang tapang at composure niya sa gina ng kagaluhan.
16:01Ibang klase.
16:03I still can't believe na pinagtanggol niya ako kay Madam Violet.
16:06At least patas pa rin pala siya.
16:09Kaibigan na rin kaya ang tingin niya sakin.
16:11Alex Mendoza, Supremo.
16:19Excellent mission.
16:23Do it!
16:25Pero bakit?
16:28He's still alive.
16:30We're wasting our time here, Miss Sean.
16:36If you were in my shoes, what would you do?
16:42I would save him.
16:44Okay.
16:45So sabihin natin natin natin tulungan natin siya.
16:47Tapos nabuhay siya.
16:49So tingin mo, what happens next?
16:52Ganun lang yun.
16:53Ang mga kalaban niya, hayaan lang siya mabuhay.
17:00Why waste my time on someone that's supposed to be dead?
17:05We can't save everyone, Miss Sean.
17:10Pares ka yun sinabi niya.
17:12Pares ka yun sinabi niya.
17:13Mapapatayin namin siya!
17:17Zing! Zing!
17:18Nigga lang patayin ngayon.
17:20Baka mamaya madamay ka pa sa gula nila.
17:22Zing!
17:23Huwag may natin po'y niligtas lahat, Zing!
17:28Pares ka yun sinabi niya.
17:50Ada lahat!
17:56Sir, Alfarez...
17:58...you're ten minutes late for your next subject.
18:00Sorry, sir.
18:02over there.
18:06Excuse me.
18:14What's your relationship with him?
18:17Mona.
18:23Supremo!
18:33I'm going to take the secret files.
18:39Supremo?
18:41Anything else you need me to do?
18:46None.
18:48You're good.
18:50Angelica, show me through it.
18:53Okay.
18:55I can review.
18:56Matthew!
19:00Makakaalis ka na.
19:03But my duty is not done.
19:05Excuse me?
19:08Kaya na naman ni Angelica.
19:10We can take you from here.
19:13Really, Angelica?
19:15Tinawag ni Supremo sa first name
19:17habang ako laging Miss Sean?
19:20Ano mo daw ang sinasabi ko?
19:21Ano?
19:23Baka'y nanak ka na ni Matthew eh.
19:28Talaga.
19:38Kagigil.
19:39Kala mo kong sins.
19:41Supremo.
19:42Kapal mo.
19:47This one.
19:48It's office.
19:51Ay, ang dami na naman nang mayayari dito sa kakos.
19:53Bapagay ang ulit na lang.
19:55Kaya, mag-dispass it with you.
19:57Ito lang.
19:58Papagod na.
19:59I'm ready na din ako.
20:01Wait.
20:02Karang sinasabi.
20:03Anong sipil?
20:05Tina naman nakita ko.
20:07Ang nalang ako.
20:11Sige!
20:12Ibuka niyo!
20:14Subuka ito!
20:17Tako ako!
20:18Malayimik ka!
20:20Malayimik ka!
20:21Malayimik ka!
20:21Kapag kalayasin niyo ako sa emperon ito!
20:24Bapagay pa!
20:25Minter!
20:26Papatayin ko ng babae ito!
20:29Supremo.
20:30Dito, Supremo?
20:32Subukan nyo!
20:33Oo nga pala.
20:34Walang kwenta sa kanila ang buhay ng kahit sino rito.
20:38Even if it's me, why can't I help you?
20:42He's only a secretary.
20:45You can save me!
20:48Ziggs!
20:50Ziggs!
20:52Ziggs!
20:53Ziggs!
20:56Ziggs!
20:56Ziggs!
20:57Ziggs!
20:57Ziggs!
20:58Ziggs!
20:58Ziggs!
20:58Ziggs!
20:58Ziggs!
21:06Ziggs!
21:07Ziggs!
21:10Ziggs!
21:10Ziggs!
21:10Ziggs!
21:11Ziggs!
21:16Ziggs!
21:19Ziggs!
21:20Ziggs!
21:21Ziggs!
21:23Ziggs!
21:24Ziggs!
21:26Ziggs!
21:29Ziggs!
21:34Ziggs!
21:35Ziggs!
21:36Ziggs!
21:36Ziggs!
21:37Leon!
21:47You're just in the middle.
21:51What happened earlier, Zin?
21:56Leon, I feel like you're in trouble with me.
22:00You saw the face of your eyes earlier.
22:02It's like you're in trouble with me.
22:08You're crazy. He's not killed.
22:12You're really Jerome.
22:14Yes, but...
22:17It's crazy.
22:20I thought I could help Matt.
22:23But maybe I'm going to do it.
22:27You're not doing it.
22:32What happened earlier, Zin?
22:34I felt like your pain.
22:36It's like you're in trouble.
22:39Me?
22:40I'm in trouble?
22:44You're wasting your time, nurse Cha.
22:47It's just a flesh wound.
22:52Who's that?
22:53Dr. Razon?
22:54There's a doctor here.
22:57But how do you don't have another student?
23:02A student.
23:03A student.
23:04A student.
23:06A student.
23:08A student.
23:11A student.
23:18A student.
23:19A student.
23:20A student.
23:21No! No! No!
24:04Ano nangyari?
24:06Saan ka galing?
24:07Nahabutan ako sa labas.
24:09Tago ako ang isa. T-t-tumahimig.
24:25Nasaan ang mga yun?
24:27Don't tell me. Hindi. Mali ang iniisip ko.
24:35Pero kung wala sila rito, isa lang naman ang ibig sabihin mo.
24:47Matagal na iyan.
24:51Tan.
25:00Kapi-kapi sila lumalapas.
25:05Ano? Kinawa natin silang hanapin.
25:09Zane!
25:09Ano na. Please.
25:13Tan. Ano bang nangyari?
25:16Having known na umalis sila all this time?
25:20Matatakot ako sa'yo.
25:23Saan?
25:29Ilang gabi na akong nagigising.
25:32Na wala yung mga boys dito.
25:36Saan si Matt?
25:39Tapos si Liv.
25:40Kung kaya naman si Jerome.
25:43Hindi ko alam sa'n sila pumupunta.
25:46Basta lumalapas sa ito'y bloody night.
25:52Saan?
25:52Alam ko kung so'n sila pumupunta.
25:55Zane, please.
25:58Van.
25:58We are only here, Mia.
26:03Let's live together.
26:06Even now, please.
26:09Please.
26:10Please, Kate.
26:18Did you talk to us about this?
26:21And they were able to do this.
26:25We need to survive Bloody Week
26:27if we want to leave this place.
26:30It's in our life, Zane.
26:33If we don't help ourselves,
26:36who will help us?
26:52What's going on?
26:56What's going on?
27:02What's going on?
27:03What's going on?
27:10Happy Birthday to you!
27:15Happy Birthday to you!
27:19Happy Birthday to you!
27:32Happy Birthday!
27:35Happy Birthday!
27:37Happy Birthday!
27:38Happy Birthday!
27:39Happy Birthday!
27:39Happy Birthday!
27:39Salamat guys!
27:41Grabe!
27:42Nawala talaga sa isip ko!
27:43Ang dami mo kasi masyadong iniisip!
27:46Buti na lang kami!
27:48Iniisip ko na namin!
27:49Ayos ba?
27:50Super!
27:51Super!
27:52Salamat guys!
27:53Nag-abala pa kayo!
27:55Wala yun!
27:56Siyempre!
27:57Ano Matt?
27:58Hindi mo ba babatiin si Zane?
28:00Oo nga!
28:01Baka,
28:02magpani slower mo nyan!
28:04Ito na guys!
28:06Ito na!
28:07Ayya na!
28:09Ayya na!
28:10Ayya na!
28:15Ayya na!
28:18Ayya na!
28:20Ayya na!
28:21Ayya na!
28:25Ayya na!
28:26Ayya na!
28:26Ayya na!
28:28Ayya na!
28:31Ayya na!
28:36Ayya na!
28:51Thank you, Ma.
28:56Thank you, Ma.
28:58Hey!
28:58Hey!
28:58Hey!
29:00I think she's more than okay.
29:03Ano, Zane?
29:03Blow ka na ng candle.
29:07Ayan na.
29:08Ayan na. Make a wish, make a wish.
29:15Yo!
29:17Happy birthday!
29:20So, ano?
29:22Kainan na na!
29:24At dahil birthday mo sa gitna ka natin,
29:28I'm a princess.
29:29Thank you, guys.
29:31Yes.
29:31Kainan!
29:32Sino nagluto nito?
29:34Siyempre!
29:34Siyempre!
29:35Kung yan ang ipakundi si Mia!
29:37Grabe, Mia!
29:47Okay?
29:49Yeah?
29:57It says the records na mga students na tumarami ang nakakamis ng class.
30:01Let's sit down.
30:02Okay?
30:03Okay.
30:03Prepare it.
30:04Ako nang bahala.
30:07Check mong maigis since you volunteered.
30:09Make sure hindi ka magkakamali kasi nagkot ka na naman kay Suprae.
30:12Fine.
30:13Since you guys can't expect anything from your good-for-nothing secretary.
30:17I can't expect anything from your good-for-nothing secretary.
30:17I'm sorry.
30:47I'm sorry.
31:17I'm sorry.
31:54Hey.
31:58Why are you so damn happy?
32:01That's none of your business.
32:04Watch your words.
32:10Onel!
32:12What's the occasion?
32:14Sa tingin ko si Miss Secretary ang dapat niyong tanongin, Supremo.
32:22What?
32:23I don't know.
32:40Okay.
32:41Can somebody just tell me what we're supposed to be celebrating?
32:52Never mind.
32:53Just leave.
32:54All of you.
32:57All of you.
33:43Okay.
33:44Ito na!
33:44Hindi makapintay.
33:46Ito na!
33:47Baray!
34:00Ano naman na nakangiti ako?
34:02He should mind his own business.
34:04Katulad kahapon.
34:05Nung may nagtongka sa buhay ko at wala man lang siyang ginawa.
34:29He was right.
34:32You're weird.
34:40Um...
34:41Zane, right?
34:46You're weird.
34:51You're really one of a kind.
34:56Nakita ko paano may pagtanggol ang sarili mo kahapon.
35:03Isa lang masasabi ko sa'yo.
35:07Naniniwala siya sa'yo.
35:11Lahit na gusto ko niyang tulungan, pinigilan niya yung sarili niya nung una.
35:21Nagduda ako pero kamali ako.
35:31Ay...
35:33Pasensya na.
35:34Dami ko na palang nasabi.
35:36Sige, mauna na ako.
35:42Ano na naman kayang ibig sabihin nun?
35:45Ang iba ang iniisip ko tungkol ki Ace?
35:48Why are people acting so weird today?
36:10Ay...
36:11Ay...
36:11Ayos na nga sana, di ba?
36:12Nasusana naman nilagyan ng asukal yung cake, ano?
36:17True.
36:18Kaya maliban sa walang lasa, nag-collapse pa.
36:21Sayang tuloy.
36:23Oo na, oo na.
36:24Kasalanan ko na.
36:26Eh, na-tense kasi ako dun sa uso.
36:28Kaya nakalimutan ko maglagay ng asukal.
36:30Okay, Jero.
36:31Sorry.
36:32At least, at least,
36:33na decorate naman namin na maganda.
36:35At mukhang birthday cake pa.
36:36Iyan.
36:37Bumat?
36:38So, uh...
36:39It's the thought that counts.
36:40Gusto mo naman yata, di ba siya?
36:42Oo naman.
36:43Sobra.
36:43Thank you guys, ha?
36:45Walang na akong mahiling pasaro na to.
36:49Mga nagkakasayayan kayo dito.
36:52Ito na naman.
36:56Pero kailangan ko pa rin ang sekretary ko.
37:01Hindi ka ba talaga makakilos nang wala ang sekretary mo?
37:07Ako pa pala ang sekretary dito.
37:09Akala ko may bago na eh.
37:12Sorry guys.
37:14Duty calls.
37:15Maano na kayo.
37:16At magkita-kita na lang tayo dun sa Dorn.
37:20Okay?
37:21I'm sorry.
37:33Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga ba lang sabihin sa akin? Dokul dun.
37:42Kailangan ko ka pang alamin?
37:45Kailangan mo pa akong pairapan?
37:51I knew there was something about your smile.
37:55Pinasakit mo lang yung ulo ko.
37:57Huh?
38:07Happy birthday.
38:09Sing.
38:10I always thought Ace ignored my existence.
38:14That he didn't care.
38:16Pero sa tatlong salita lang.
38:19He made me feel...
38:22seen.
38:25And for whatever reason,
38:27appreciated.
38:31Good morning students.
38:33Good morning students.
38:37Ano na naman to?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:44Para maging masaya ang Bloody Week,
38:47tignan nyo ang lockers nyo.
38:52May pangalan dun
38:54na dapat nyo patayin
38:56bago matapos ang oras.
39:03Kung wala kayong pangalan,
39:09kayo ang hinagtulad.
39:11Kaya ang hinagtulad.
39:32Kaya ang hinagtulad.
39:35Kaya ang hinagtulad.
39:49Kaya ang hinagtulad.
39:51No, no, no.
40:21No, no, no, no.
40:54No, no, no.
41:15No, no, no.
41:23No, no.
41:25No, no.
41:27No, no.
42:07No, no.
42:10No, no.
42:11No, no.
42:14No, no.
42:33No, no.
42:34No, no.
42:36No, no.
42:37No, no.
43:23No, no.
43:27No, no.
43:30No, no.
43:59No, no.
44:00No, no.
44:02No, no.
44:58No, no.
45:04No, no.
45:31No, no.
45:54No, no.
46:03No, no.
46:28No, no.
46:33No, no.
47:03No, no.
47:31No, no.
47:33No, no.
48:03No, no, no.
48:33No, no, no.
48:34No, no.
48:34No, no.
48:34No, no, no.
48:36No, no, no.
48:36No, no, no.
48:36No, no, no.
48:36No, no, no.
48:44No, no, no.
48:48No, no, no.
49:14No, no, no, no.
49:20No, no, no, no.
49:49No, no, no, no.
50:18No, no, no, no.
50:48No, no, no, no.
51:11No, no, no, no, no.
51:15No, no, no, no.
51:19No, no, no, no.
51:53No, no, no, no, no.
Comments