Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00To be continued...
00:30To be continued...
01:00To be continued...
01:01Yes...
01:02To be continued...
01:06Okay...
01:07Let's go...
01:19私は今までひどいことを多くしてきた人間だだからその分もこれからは
01:22拷問で幸せを与えるんだ!
01:24え?
01:25え?
01:33姫様...
01:59私は今までひどいことを多くしてきた人間だよ!
02:12もういいこんなに寂しいなら消えてやるから!
02:16サンデーモーニング
02:21君のこと誰より恋してる
02:25悲しみも追い越していく
02:28サンデーモーニング
02:34いつの日も誰より抱きしめメロイ恋に
02:37追い越していく
02:39だって
02:42クレルが言うけど君に恋してるや
02:45ベレベレなっちゃう罪と生きてんの
02:47何先先でもきっとさ
02:51君の心奪ってさ世界を救うよ
02:53忘れる日はずらないから
02:57君と現実にめげず夢を生きてるや
02:59ずっとゆく
03:02桜をこじてゆく
03:04ダメ
03:06エクス
03:08覚悟を決めたさ
03:12私は拷問に絶対屈しない
03:13何度も聞いた決意
03:15今回は本気の本気だ
03:19そこでこれをお前に渡しておく
03:21雷撃のチャーム
03:24念じるだけで雷魔法が発動できるアイテムだ
03:28姫様傲慢に屈しそう
03:29と思ったとき
03:30私に向けて雷魔法を放て
03:35すると私は痛みで冷静になり
03:37落ち着いた
03:38屈しを我慢できるというわけだ
03:40そこまでしないと我慢できないのですか
03:46しかしどうしたのですかこのアイテム
03:49この前拷問の後を散歩ついでに
03:51魔王城の武器庫を案内してもらったんだ
03:53散歩ついでに武器庫を案内?
03:55敵国の姫に?
04:01それだけ私が信頼されているということだ
04:03そのときごっそり拝借してきたのさ
04:05信頼を裏切っている
04:11本当によろしいのですね
04:12ああ 頼んだぞ
04:16しかし私にできるでしょうか
04:19姫様に向けて雷魔法を放つなど
04:20安心しろ
04:25覚悟を決めた私がそう安々と屈したりしないさ
04:31姫様
04:34拷問の時間です
04:37本日の拷問はこちら
04:39フライドチキン
04:41おいしとー
04:47ど、どうしました姫様
04:50い、いや何でもない
04:52助かったぞエクス
04:55おかげで食べることができた
04:56よかったです
05:00しかしお前できるでしょうか
05:03とか言っといてすんなり発動させたな
05:06何の躊躇もなく活動できて私もびっくりです
05:08本当に大丈夫ですか
05:10心配無用だ
05:14それより貴様こそ大丈夫なのか
05:17確かに私はフライドチキン大好き
05:19しかし
05:22私の好きな部位は分かるかな
05:26確かにこのフライドチキンにはいくつかの部位が存在します
05:29脂身が多く人気のある鯛
05:35弾力のあるお肉が味わえるウイングなど
05:36それぞれの良さはありますが
05:40その中で姫様が一番好きな部位
05:41それはズバリと
05:43ドラムソリーン
05:51さっきから何ですかそれ
05:53気にするな
05:56貴様の読み通りだ
05:57私が好きなのはドラム
06:01見た目のワクワク感が好きだ
06:05チキンといえばこのフォルムですよね
06:09ちなみに私が本日購入したパックには
06:10ドラム1本しか入ってませんでしたよ
06:13つまり
06:16今私が食べてしまったら
06:17ドラムはなくなってしまうということ
06:21ま、待て!クス!秘密を話す!
06:25これも姫様のため!
06:27このエク!
06:29心を鬼にして使命を全ういたします!
06:31鬼にい…
06:33な、なんですか今様それ
06:35光ってますよ
06:36エール
06:38今までで一番の威力だ
06:39巨大すると意識が持って行かれる
06:44しかし、私は王者にして
06:45国王軍大祭騰騎士団騎士団長
06:47この程度の雷撃で
06:54You can't stop!
06:58I'm not going to stop your power!
07:00I can't stop your power!
07:00You can't stop your power!
07:02You can't stop your power!
07:08I can't stop your power!
07:08No, I do not want to stop your power!
07:10I'm the only one in the game!
07:11I feel like I'm eating chicken!
07:14Can I eat other parts?
07:17Really?
07:19I love the fried chicken!
07:25I think there's a way to eat the eggs in the end of the year.
07:30What kind of origin is this?
07:36I've got to buy them.
07:40The biscuits?
07:42Of course, I'm going to use the vanilla ice.
08:01トーチャーは余ったチキンで炊き込みご飯を作ろうと考えていたが余らなかった。
08:15研究中の魔法が暴走し、トーチャーが光と闇の人格に分別した。
08:22今、光の人格は元に戻る方法を探している。
08:29というわけで、今回の拷問はこの私、闇のトーチャーが担当する。
08:32姫様、拷問の時間だ!
08:36闇の人格でもちゃんと仕事するんだ。
08:38闇要素あまりないですね。
08:40今日の拷問は…
08:42コンビニ袋から直接だと!
08:45普段のトーチャーならこんなことはしない!
08:48これが闇のトーチャー…
08:50闇の認定、ハードル低すぎません?
08:55しかし、そんな雑な拷問に私が屈すると思っているのか!
08:58ふっ、見てろ!拷問はこれ!
09:01エクレア!
09:03ふっ、ふぅ…
09:05キムソ!
09:09一番…それ一番…
09:13世の中には美味しいスイーツがいっぱいあるけど、
09:18美味しさ、融資のしやすさ、価格などを総合的に考えると…
09:22一番安定感のある確実なスイーツ!
09:23それがコンビニのエクレア!
09:28サクサクの生地に厚めにコーティングされたチョコ…
09:32中にはトロトロ濃厚なカスタード…
09:33すべてが完璧!
09:34闇であってもさすがは父ちゃん!
09:38完璧な拷問だ!
09:40あ?
09:42本人的にはあまり刺さってないようですが…
09:46食べたい…食べたい…
09:47しかし…
09:52私は王女にして国王軍第三騎士団騎士団長!
09:54拷問なんかに屈しない!
09:56エクレオン欲しがったりしない!
09:58よし!
09:58いいぞお姫様!
10:00何言ってんだ?
10:01え?
10:04姫様の分もあるから一緒に食おうぜ!
10:05え?
10:07あ、まだ屈してないのにくれるのか?
10:09拷問は?
10:14あ、そっか…拷問って秘密聞かなきゃいけないのか…
10:15うーん…
10:17ま、いっか!
10:18ま、いっか!?
10:20ま、いっか!?
10:20私は闇のトーチャーだぜ!
10:22ルールより自分の気持ちさ!
10:26美味しいものは誰かと一緒に食いたいだろ!
10:29いや、闇のトーチャー!
10:32いただきまーす!
10:33はぁ…
10:35はぁ…
10:36おいしい!
10:38うまいなぁ!
10:40チャコが浅まってた…
10:41トロトロだなぁ…
10:46うっ…
10:47元には戻れましたが…
10:52昨日の影響で少し頭が痛い…
10:57闇の私、報告書を一応書いてますが…
11:00無茶苦茶ですね…
11:01おっ?
11:02手紙?
11:06元のトーチャーへ…
11:10闇のトーチャーはいらないと言ったのですが…
11:13エクレア美味しかったので秘密を持たせておきます…
11:16隠れクマの実は生まれたとき…
11:18みんなオス…
11:21リチにですね…
11:24ありがとうございます、姫様…
11:27覚えてませんが、私も…
11:31楽しかったみたいですよ…
12:00つまり…
12:02女性のために使用していた…
12:04雷撃のチャームが…
12:05武器庫から消えてしまい…
12:07女性がうまくいかす…
12:10失敗を頻発しているのです…
12:13何のチャーム?
12:16雷撃のチャームです…
12:44あっですので研究チームも決して不真面目で暴走を起こしているわけではなくえっあのあのそのえっとすみません呼び出しがそれでは姫様また拷問でおっちゃんと謝った方がいいと思います
13:02私は今までひどいことを多くしてきた人間だ だからその分も…これからは…
13:07拷問で幸せを与えるんだ!
13:09えっ?
13:18姫様…
13:19姫様…
13:21姫様…
13:22もしかしてお前…
13:23サクラか?
13:25サクラ!あのサクラですか!
13:28間違いない…
13:29下降ですぐには分からなかったが…
13:33サクラ…お前…
13:45生きてたのか…
13:49生きてたのか…
13:53よかった…
13:55何で…
13:56姫様…
14:01私はずっと… 姫様をだましていたのですよ!
14:05分かってるさ…
14:07あの日の一撃…
14:08お前らしくない…
14:13踏み込みの甘い迷いだらけの立ち筋…
14:16あれで伝わっていた…
14:20お前も本当は私を切りたくないんだって…
14:22あっ…
14:23そして…
14:26お前の目から分かってしまった…
14:27どうしようもないってことも…
14:30それは…
14:31私も同じだった…
14:37どうしようもなかった…
14:39だから…
14:42元気でいてくれて…
14:44本当よかった…
14:46姫様…
14:49ありがとうございます…
14:51そう…
14:53どうしようもなかったんです…
14:54けど…
14:58本当に姫様との日々は楽しくて…
15:04ずっと思ってました…
15:12姫様と本当の友達になれたらいいのになって…
15:16さくら…
15:19あたしもずっと…
15:22えっ……ああ…
15:23姫様…
15:24いや… ここから先は聞き出してみせろ!
15:29お前…
15:30You are now a拷問感, isn't it?
15:34Let me show you!
15:35Your拷問!
15:40Yes!
15:44Oh!
15:48There was a lot of past, but now it's different from that time.
15:54It's not just the same people.
15:56It's just the捕虜 and拷問感.
15:59It's just the same people.
15:59If you're a拷問感, it's not a joke.
16:03It's not a joke.
16:05Oh, that's a good one!
16:09That's a good one, Sakura!
16:10You've been a lot of practice?
16:13If you're a拷問, you must have to make a report,
16:18but we'll give you a special time.
16:20Let's give you a special time.
16:25You've talked about it.
16:28Sakura and two, until the night is late.
16:31Let's give you a special time.
16:32I'm like this!
16:35I'm like this!
16:37I'm like this!
16:38but I'll always love myself.
16:57I'm like this!
17:00I'm like this!
17:01カレーシー執事 Dolores moないし
17:05もしも仮に,お姫様だっても
17:11かわいくないと駄目なんでしょ
17:15何にも悪くはないのに
17:16命を狙われていたり
17:21どこかの国の偉い人に
17:22愛されてみたい
17:38飽きが変えるような日常だっていつかしちゃおばあちゃんになったら きっとこの日々がいい日常になってるはずだから
17:46おひめさまになんてなれないけど おひめさまになった顔して歩くの 言っておくけど 意地悪じゃな心優しいほうで
18:09ああああああそれにしてもさくらちゃんの言っていた暗殺失敗した人が姫様だったなんて
18:17ほんとびっくりしたよさくらちゃんごめんなさいはいえ 私の方こそ詳細を話してなくて
18:27まっいろいろ積もる話はあるだろうが今日はそんなことより牧場だ!
18:55姫様とさくらの仲直りを記念してみんなで牧場に来た姫様はしゃぎすぎて転ばないでくださいよ分かってるヤギさんだかわいい!
18:56私 牧場って初めて来た 私もそうだな王国にも牧場はありましたけど
19:09世話はお世話係の仕事でしたからねみなさん そこで餌販売してましたよやりたーい
19:11!はーい ご飯だよ いっぱいを食べおいしい?
19:19わー かわいいーあれ
19:26姫様 餌あげないの?いや
19:33私は馬の世話も自分でしてなかっただろだから
19:36大きな動物に餌あげた経験なくて
19:39いざあげようと思ったら ちょっと怖いえっ
19:43?情けな…お前
19:45!あっ すみません
19:47!気を使わなくていい立場になったので
19:49つい本音が…本音なのか!?
19:52ああ ああ…見ても…
19:54私だってできるの!
20:08ご視聴ありがとうございました
20:32It's delicious, Sakura!
20:35How was it?
20:35Hey, how was it?
20:39I did it first, but it was warm and warm.
20:44It's so warm.
20:48It's so warm.
20:49It's so warm.
20:51It's so warm.
21:00It's delicious.
21:01It's delicious.
21:03It's delicious.
21:05It's delicious.
21:08It's really delicious.
21:14There's a soft cream here.
21:17I want to eat a lot.
21:19It's so cold.
21:21It's hard to eat.
21:24I want to eat!
21:26You're welcome.
21:27You're welcome.
21:29I'm hungry.
21:32I'm hungry.
21:32You want a soft cream?
21:34Of course, I'm hungry.
21:42It's delicious.
21:43It's delicious.
21:45It's so warm.
21:47It's delicious.
21:48It's delicious.
21:49Saqura-chan.
21:50She's killed.
21:52Yes.
21:53She's been killed.
21:56It's so warm.
21:58She's a friend.
22:02I want to take the rest of my friends.
22:04Yeah.
22:06She's a friend.
22:07Good for me.
22:09It's so hard, everyone!
22:13There's a lot of noise in there!
22:15I found it!
22:17Let's go!
22:19We need to go!
22:21Let's go!
22:45Let's go!
22:47Kuro?
22:48Sakura?
22:50Sakura?
22:54I've arrived!
22:56Eh?
22:58Well...
22:59Good morning!
23:01Good morning, Sakura!
23:03I've completely gone.
23:04I've been so busy.
23:06I've been so busy.
23:08I've been so busy!
23:11Look!
23:12Oh!
23:14This guy's nervous!
23:16I don't think I've been so angry.
23:20When the first thing is, Himei was asleep!
23:23Ah! Yeo!
23:25I grabbed a picture!
23:27Ah!
23:30It's so good!
23:31I'm so good!
23:33I don't think it's a very good one.
23:38Who's the one who's coming out?
23:39It's not a machine!
Comments

Recommended