Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02It's a strange thing.
00:05Why are you supposed to be the one in Charlie's place?
00:10Well, the daughter is the one in Charlie's house.
00:17They must understand they are the two in Charlie's house.
00:20However, you ...
00:21Your wife is so cute and smart,
00:24so you could not be a normal girl.
00:27I asked you to check it out, but Lucy, you have a little bit of a change of history, right?
01:03何の話ほう今までで一番動揺してるぞルシーなるほどなるほどこれは面白い君らは共にアイデンティティーを巡る旅をしているもう少し待とうそろそろ決着がついて
01:05次の扉が開く
01:54結末を知らない役た君と僕との相関図がまだ空白的非なんだ笑い合いたい癖になんか傷つけ合っちゃうのは何でだこんなはずじゃなかったばっか君と僕にはどんなルールやヒントが存在するんだろうLとRのようにもどうして混ざりたいセール?
02:04恋愛対象どうだろう攻撃対象誓うとも本当かどうかもわからないものじれったいもの僕らの関係
02:051ワードのくらい 測れやしないのWhy?君を知りたい
02:11知られたい 知られ合った時の期待1ワードのくらい
02:17辿り着きたい 会いたい他は知らない 探したい
02:20君だけがMake me wonder
02:28You make me wonderYou
02:35make me wonder呆れちゃうほどYou
02:38make me wonder
02:39You make me wonder
03:14I don't want to kill you from the beginning.
03:20I don't want to kill you from the beginning.
03:23I thought you were close to the beginning.
03:29Charlie!
03:31What?
03:32What?
04:02I can't see the disease in this world.
04:03He can't be infected with the human beings.
04:06I can't see the disease in this world.
04:12I'm not familiar with the SDGs.
04:17I have learned that I learned in the war.
04:20The LA is a real challenge.
04:23We are trying to change the basic rules of this world.
04:32長期的に見れば動物だけに限らない人類の利益にかなうアクションでもある
04:37お前が世界から苦痛と死を少しでも減らしたいのなら
04:41俺たちと一緒に来いチャーリー
04:50人間の言語って汎用性が高いソフトウェアだと思うけど
04:54ももし他の生物種が突然英語を
05:16What do you want to say about this world?
05:25I'm not going to go to school.
05:27I'm not going to go to school.
05:31It's a bad thing.
05:36It's a great power.
05:38It's a light weight.
05:40If you're just a simple attack,
05:41you'll be able to get the power.
05:45I'm not going to die.
05:57Oh, my God.
06:51Oh, my God.
06:53Oh, my God.
07:47Oh, my God.
08:17Oh, my God.
08:22Oh, my God.
08:52Oh, my God.
09:52それって違法な動物実験をしてたグロスマン博士本人がその告発をしに来たってこと話を続ける前にちょっと寄り道して当時のALAの仕事について話しても
10:12いいよ当時のALAの仕事は大体こんな感じだまず企業Aが違法な動物実験をしている企業Bの実態を暴くようALAに依頼する
10:23僕らはBの研究施設を襲いマスコミの目を引き警察が介入して非倫理的な動物実験をしていた悪党が捕まった
10:36めでたしめでたしめでたしめでたしだが実は企業BはAの競合相手でねライバルの評価を落として優位に立つのが目的なんだよ
10:58垂れ込みするAの方も大抵似たような動物実験をやっていたけど何にせよ企業Bが休断するべき相手なのは変わりないだったらスポンサーを得て活動資金を増やした方がいいってわけナイーブな末端メンバーのほとんどはそんなからくりは知らなかったけどね
11:24まあ要するに動物の権利団体なんて名ばかりのチンピラと間抜けの倉屈だったわけだ僕もうんざりしてたよこれじゃ世界を変えるどころか既存のシステムをより強固にする手伝いをしているようなものだってそんな時だった
11:51グロスマン博士が僕の前に現れたのは博士からの依頼はいつもの仕事とはまるで違っていた彼は研究所の違法実験の証拠データを大量に持ってきたそして自らが勤めているストラルド研究所を襲撃してほしいと言ってきたこれは奇妙な話だったよ
12:09だってそれだけの証拠があるなら警察なり動物虐待防止協会なりに渡せば済むでも博士は一切何も言わずにやるのかやらないのかと聞くまあ天才の考えなんて凡人にはわからない
12:28彼の提示した報酬も破格だったし僕らは引き受けることにしたんだすると彼はもう一つ奇妙な条件を付け加えた襲撃の際に研究所内のとあるチンパンジーを運び出してほしいと
12:51そうそれがチャーリーの母親エヴァだった僕は末端メンバーに気づかれないように誘導し博士が指定した病院までエヴァを運ばせた誓って言うけどまさかそのチンパンジーが博士との子を見ごもってたなんて
13:18まったくの予想外だった当時一体誰がそんなこと予想できただろうニュースでヒューマンジー誕生の法を見て本当に驚いたよもし知っていたらミスミス君を手放すことはしなかっただろうねけれどそれで博士の目的ははっきりした僕らに研究所を襲撃させたのは間違いなく
13:46母体にいた君を救い出すためだよチャーリー何でそんな必要があったんだろう研究所でそのまま出産させられない理由があったのかなふーん残念ながら分からない公式の発表ではストラルド研究所は博士の交雑研究について一切感知していなかった
13:57そして博士は研究データとともに姿を消したその後彼とは一度も会っていない僕が知っているのはここまでだ
14:18父親に会ってみたい実は僕らもずっと手を尽くして探してるんだよ彼ほどの天才がいれば人間は一気に加速できる
14:36生物世界を根本からデザインし直すことも可能になるだろう君の存在がその証だどうだろうチャーリー父親に会いたいなら僕らその点で協力し合えるんじゃない
14:56チャーリーそいつの言うことは動くな両腕と右足を折られたが喉笛を潰すくらいは一瞬で
15:23リベラチャーリーを殺せチャーリーはそいつは違うそいつは決してコントロールできないおそらく今後ALAの大きな障害になる危険な存在だ殺せリベラショウさん言っただろう
15:34人質を劣るのは劣勢のシグナルだってルーシー動かないで
15:56動きうんうんうわぁうわぁうーん動くなおい両手を頭の上にルーシーぶじかフィル膝をつけ
16:06This is the first thing I want to do.
16:09Can I install this app?
16:12Appli?
16:14This app will be installed and there will be a number of information on the map.
16:20Maybe it will be my way to get me.
16:25I'm gonna go to the police station.
16:28GPS, right?
16:30That's like a toy.
16:32Yes, I bought a toy.
16:35I'll let you know in the next one.
16:39I'm surprised, right?
16:43I didn't think so.
16:45I thought I was able to get the phone.
16:46I don't think I can't believe it.
16:52Libera Fire Advent, right?
16:57I don't need your rights.
17:00I don't need to die.
17:02It's so bad.
17:08I'm going to check 5 people.
17:11I'm going to be all A-L-U!
17:13Okay.
17:14There are also one in the window.
17:16There are no one out there!
17:17Yes!
17:19Are you okay?
17:21Yes.
17:22I've also had my wife to go to the house.
17:25My mother is no longer.
17:28This is finally...
17:30The dream is over.
17:34I'm not a bad person.
17:37My wife is the guardian of Charlie,
17:40so it's his wife.
17:42What?
17:43Hannah and Burt are?
17:45The goal is two people.
17:47I'm going to get you from home.
17:50What?
17:59What are you doing?
18:00I'm not doing anything.
18:03It's a trouble for your neighbor.
18:05The residents of the house are going to kill you.
18:22What?
18:23What?
18:28What?
18:29What?
18:30What?
18:34What?
18:34What?
18:35What's the military?
18:35What?
18:40What's the military?
18:42What?
18:49What?
18:50What...
18:50What?
18:51What?
18:56What were you doing?
18:57What is it, used to be a police officer?
18:59.
19:00.
19:00.
19:00I don't know.
19:37There are people in the middle!
19:38Huh?
19:45They're alive!
19:46Take a look!
19:49Hey, hey.
19:50What's that?
19:51Hello?
19:55You've been looking for a long time.
19:58You've been dying before the fire.
20:06Well...
20:16Kairu...
20:20捕まえろおい!
20:21Human-Gが逃げるぞ!捕獲しろ
20:38!良い子だおとなしくしてろよバカ!
20:39銃は寄せ!
20:46I'm going to get more speed!
20:49I'm going to get more speed!
20:50I'm not going to get more speed!
20:50You're not going to get more speed!
21:00Charlie?
21:05Wait! Charlie!
21:15Charlie...
21:16What was this?
21:19Charlie...
21:20...
21:21...
21:24...
21:25...
21:28...
21:30...
21:30...
21:30...
21:32...
21:34...
21:36...
21:42...
21:46...
21:47...
21:49...
21:50...
21:52...
21:53...
21:55...
21:55...
21:56...
22:07...
22:07...
22:08...
22:11...
22:13...
22:17...
22:19...
22:20...
22:21...
22:23...
22:25...
22:27...
22:28...
22:28...
22:29...
22:33...
22:34...
22:34...
22:35...
22:37...
22:40...
22:41...
22:41...
22:42...
22:43...
22:43...
22:43...
22:44...
22:45...
22:46...
22:46...
22:47...
22:49...
22:50...
22:50...
22:50...
22:51...
22:51...
22:52...
22:53...
22:53...
22:54...
22:56...
22:57...
22:58...
22:59...
23:00...
23:00...
23:02...
23:02...
23:32Warrior boys act like they've been in a fantasy.
23:36Those girls suggest an illusion.
23:39Throw myself in some kind of addiction.
23:42I'm not in need.
24:12I'm not in need.
Comments

Recommended