Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Love Fail Repeat 2025 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:35Misschien herken je het? Van die dagen waar je al acht keer op sloes gedrukt hebt.
00:00:41Fuck sloes!
00:00:45Curaçao, ik woon hier al mijn hele leven.
00:00:49Zon, zee, living the good life.
00:00:53Nou, nee. Ik ben weer te laat, krijg waarschijnlijk weer alle kut klusjes...
00:00:57...en ik mag straks van iedereen weer horen wat voor teleurstelling ik ben.
00:01:03Welkom to the Rift.
00:01:04Welkom to the Rift. Welkom to the Rift.
00:01:06Did you have a safe flight?
00:01:09Elke nieuwe dag lijkt precies hetzelfde als de vorige.
00:01:12En altijd is het weer een gevecht om er zonder al te veel gedoe doorheen te komen.
00:01:21Hi, hi!
00:01:22Het zon schijnt, de lucht is blauw en vanavond is daar die hele bijzondere rode bloedmaan om het hele eiland
00:01:27te zien.
00:01:28Daar gaan we zo uitgebreid over praten met Timber.
00:01:31Sorry, sorry.
00:01:34Thank you so much.
00:01:38Zeg, lieverd. De afvoer in de keuken moet nog ontstopt worden.
00:01:41Ernesto vraagt of jij dat kan oplossen.
00:01:46Ja? Lever nu dan over vijf minuten.
00:01:56Amy!
00:01:57Mevrouw Doorbos.
00:01:59Ernesto heeft mij dus vijftien dollar korting beloofd.
00:02:01En ik was benieuwd wanneer ik die kon krijgen.
00:02:03Op mijn leeftijd heb je geen tijd op te wachten.
00:02:06Ja, ik ga er gelijk achteraan.
00:02:08Jij hoort nu echt beet me te vinden.
00:02:10Ja, op het strandgedeelte waar alles uitgaat en nu mannen van 29 betast.
00:02:14Ik ben al wel oud, maar deze poes is nog steeds stout.
00:02:18Ja, ik ga er.
00:02:34Dames en heren, zoals jullie weten is morgen misschien wel de belangrijkste dag van het jaar.
00:02:39En kunnen jullie eindelijk jullie zeer goed verborgen gehouden talenten gaan etaleren.
00:02:44We hebben morgen op het strand een bruiloft met aansluitend een receptie voor zo'n 150 gasten.
00:02:49Maar goed, dat is niet waar we allemaal zo opgewonden over zijn.
00:02:53Oeh, sorry.
00:02:54Amy, je zou het misschien niet denken, maar grappig genoeg gelden de regels ook voor jou.
00:02:59Morgen komen er eindelijk beroemde mensen in ons resort.
00:03:03Niemand minder dan Nederlands grootste filmster, Nathan Leving.
00:03:08Hij komt hier samen met Sofia Dumonde, zijn nieuwe film promotor.
00:03:12En daarnaast viert hij zijn 26ste verjaardag hier in een van onze villa's.
00:03:16Dankjewel Ernesto.
00:03:21Toen ik 25 jaar geleden begon, had ik maar één doel voor ogen.
00:03:26Het meest luxueuze en exclusieve hotel openen voor een prijs die iedereen zich kan veroorloven.
00:03:33Ernesto, wie zijn mijn sterspelers?
00:03:36Allereerst, Julia.
00:03:38Zij is de contactpersoon voor Nathan Leving.
00:03:41Zij organiseert de persconferentie.
00:03:43En als kers op de taart mag zij ook de verjaardag organiseren.
00:03:47Nathan Levy speelt met zijn prillen ex Sofia in de nieuwe film Love, Feel Repeat.
00:03:52De persconferentie gaat natuurlijk geheel in stijl zijn van de film.
00:03:55Zon, zee, hot love.
00:03:57En het verjaardagsfeest?
00:03:59Postmodern chic.
00:04:02Heel goed.
00:04:03En de bruiloft?
00:04:04De bruiloftceremonie vindt plaats op ons prachtige strand.
00:04:07Kleurrijke bloemen zorgen voor een smaakvol kleurenpalet tegen de azuurblauwe zee.
00:04:11En het feest is in de avond vol lichtjes en romantiek.
00:04:17En jij?
00:04:18Ja, wat is jouw bijdrage?
00:04:21Nou, de afhoor in de keuken zit verstopt.
00:04:23En, dus, en, en?
00:04:26Die ga ik dan ontstoppen?
00:04:30Oké, en nu met iets meer passie.
00:04:32Passie?
00:04:34Meer motivatie, zoals je collega's.
00:04:38Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:40Meer pit.
00:04:41De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:43Meer!
00:04:43De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:45Meer!
00:04:45De afhoor in de keuken die ga ik ontstoppen.
00:04:47Kom!
00:04:47Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:49Ja.
00:04:50Heel goed.
00:04:51Hou dat vast.
00:04:53Ik heb er alle vertrouwen in dat jullie er morgen een geweldige dag van gaan maken.
00:04:57En onthoud, wij zijn pas tevreden als de gast dat is.
00:05:01Bravo!
00:05:07Amy, heb je even?
00:05:11Ja, mam.
00:05:12Zeg, het is.
00:05:13Wat is dit voor instelling?
00:05:14Als mijn dochter mag je best iets meer motivatie tonen.
00:05:18Als jouw dochter is het belachelijk dat jij mij de kans niet geeft om te laten zien wat ik kan.
00:05:21Ik weet heel goed wat je kan, maar die kans die moet verdienen.
00:05:24Mam, ik kan het altijd wel runnen met vier vingers in mijn huis.
00:05:29Amy, ik hou zielsveel van je, maar af en toe ben je echt een verwend nest.
00:05:34Bash.
00:05:37Shit.
00:05:44Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:05:52Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:06:10Wow, lieverd.
00:06:11Wat is er met jou gebeurd?
00:06:12Jij bent gebeurd.
00:06:13Zoals altijd.
00:06:15Ja, adem maar goed in, homan.
00:06:17Want dit is hoe het ruikt onderaan de ladder.
00:06:22Waarom geef jij in Ernesto mij geen kans?
00:06:25Je weet heel goed dat dat niet waar is.
00:06:32Ik moet weten of je ons werk serieus neemt.
00:06:35Echt serieus.
00:06:37Zoals ik.
00:06:38Dat je er alles voor over hebt.
00:06:43Je bent nog steeds mijn lieveling.
00:06:48Nee, sorry.
00:06:50Oh.
00:06:51Ik dacht dat ik het kon, maar je ruikt naar bedorven Sint Bernhard met creëren kaas.
00:06:56Doe maar even een doekje.
00:06:57Ja.
00:07:15Een bloemenpreeuwtje.
00:07:16Een beetje cliché misschien?
00:07:17Ja, heel cliché.
00:07:18Maar dan zijn bruiloften toch wel?
00:07:19Net als romantiek en liefde.
00:07:21Daarom werkt het.
00:07:22Maar voor je het weet word je gedumpt voor een of andere gespeerde voetballer op Ibiza.
00:07:26You lost me.
00:07:27Nathan is gedumpt door Sophia.
00:07:29Ah.
00:07:30Maar misschien is het gewoon een publiciteitsstunt hoor.
00:07:32Voor die nieuwe film.
00:07:33Sophia doet echt alles voor aandacht.
00:07:36Dat draait gewoon een constante loop van shownieuws in je hoofd, of niet soms?
00:07:39Dat is toch hartstikke interessant?
00:07:44Wat is er?
00:07:46Nou, het hoge woord is eruit.
00:07:48Linda twijfelt of ik dit werk wel echt serieus neem.
00:07:51Schat, kijk, dat is dus waarom ze je de hele tijd door de modder laat kruipen.
00:07:54Ze wil gewoon zien hoeveel je kan hebben.
00:07:57Nou, lekker dan.
00:07:58Ja, kijk.
00:07:59Als Linda wil zien if you got what it takes, dan moet je gewoon doen wat zij gedaan zou hebben.
00:08:09Jij eist dat je daarna een levyboekje mag doen.
00:08:12Ja, ja.
00:08:13Ja, sinds dat ik hier werk heb, jij me alleen maar ingezet voor werk dat beneden mijn niveau is.
00:08:18Beneden je niveau?
00:08:19Ik wist helemaal niet dat er nog iets onder zat.
00:08:21Ik heb gewoon de hotelschool afgemaakt, hoor.
00:08:23Ja, waar je moeder in de raad van het bestuur zit.
00:08:26Luister, we weten allebei dat jij vroeg of laat mijn functie binnen dit bedrijf gaat overnemen.
00:08:30Oh, wacht, wacht, wacht, wacht.
00:08:31Gaat ik jou daarom?
00:08:33Nee, natuurlijk niet.
00:08:35Maar zolang ik hier general manager ben, word jij net zo behandeld als de rest.
00:08:39En verder wil ik er niks meer over horen.
00:08:42Iemand dacht dat het een goed idee was om broodjes-eiersalade bij 45 graden vol in de zon te zetten.
00:08:46Twee opaartjes hebben het gegeten en, nou ja, de rest...
00:08:55Ik moet gaan.
00:08:56Ik moet die bruiloft en zo...
00:08:58Dankjewel, Shane.
00:09:06Hi, how are you?
00:09:08Ladies?
00:09:11Everything oké hier?
00:09:12Ja.
00:09:13Perfect.
00:09:17Alles onder controle?
00:09:19Ja, prima.
00:09:27Jij hebt maar geluk.
00:09:29Een beetje helpen hier in het hotel.
00:09:32Hoe gaat het met de Nathan Levy-boeking?
00:09:34Oh God, stressvol.
00:09:36Jij hebt natuurlijk geen idee wat ik allemaal moet doen op een dag, maar het is veel.
00:09:40Het is echt een lijst.
00:09:41Ik heb het natuurlijk allemaal onder controle, maar tijd voor eten, dat heb ik natuurlijk niet.
00:09:46Neem ons een broodje.
00:09:49Die zijn toch over.
00:09:50Oh nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee.
00:09:52Mijn moeder die zei altijd, als jij de gasten goed wil bijstaan, moet je zorgen dat je jezelf niet voorbij
00:09:56loopt.
00:09:57Zei ze dat?
00:09:59Nee.
00:10:00Jouw moeder is zo'n powervrouw.
00:10:11Warme eiersalade?
00:10:12Ja, dat is een oud-familie-recept.
00:10:15Thanks.
00:10:24Je bent echt niet zo erg als de meeste mensen hier zeggen, weet je dat?
00:10:26Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee,
00:10:46nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee,
00:10:46nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee,
00:10:47nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee,
00:10:47nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee,
00:10:48nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee
00:11:15Who is she?
00:11:16Who is she?
00:11:17Oh la la, it looks like today is the hot day of the year.
00:11:22It's a beautiful day.
00:11:24But sometimes it comes all together.
00:11:27It's not what it looks like.
00:11:28It's not what it looks like, okay?
00:11:30It looks like you're on the spot again!
00:11:33Celine!
00:11:34Can it be a little bit more?
00:11:35It's still a little bit.
00:11:36What did he do now?
00:11:38No, it doesn't matter.
00:11:40You don't leave him.
00:11:41Is it okay if I go out?
00:11:42A little bit lighter, please.
00:11:44Schat, please, I love you.
00:11:47It was only one time.
00:11:50Back.
00:11:51Wow.
00:11:52Jerry Springer the musical.
00:11:53You're still wearing pyjama.
00:11:55Come on.
00:12:00Moet it always in the middle of the plain?
00:12:01Well, what's your merch up again?
00:12:03I didn't have a top day.
00:12:05Good day.
00:12:05Good luck.
00:12:17It's all, good luck.
00:12:31It's all!
00:12:32That's right.
00:12:33That's right.
00:12:34I'll see you later.
00:12:36Amy!
00:12:37Amy!
00:12:38Amy!
00:12:39Mevrouw Dormals.
00:12:40I had her not seen her.
00:12:42Maybe she could less work and less work with the guests.
00:12:46Like I.
00:12:47What can I do for her?
00:12:48My korting regelen.
00:12:50What did you think of that?
00:12:51Okay.
00:12:52I'm going to go right back.
00:12:53Really?
00:12:54What a nice.
00:12:56Oh my god.
00:12:57He's there.
00:12:58We need to go now.
00:13:00Do it just normal.
00:13:02Yeah, fan girl.
00:13:03What a great hater that you are.
00:13:05Will you enjoy the rest of us?
00:13:07Yes, sure.
00:13:08Do your thing.
00:13:09Then focus me on the real work.
00:13:10Can you all go away?
00:13:17Oh my god.
00:13:24So nice.
00:13:26So god.
00:13:32We're in the real work.
00:13:34We're in the real work.
00:13:38We're in the real work.
00:13:38Not now.
00:13:39This can't.
00:13:41Are they really two hours ago?
00:13:42Don't stress it Ernesto.
00:13:44It's even worse for you than three cigarettes.
00:13:46Let them need help.
00:13:47Snap je niet dat als vandaag niet vlekkeloos verlopen wij morgen allemaal op straat staan.
00:13:51Vinden jullie misschien niet zo erg maar ik ben net iets te delicaat voor een leven als een man van
00:13:55lichte zede.
00:13:56I kneel quickly.
00:13:59Ernesto, make me so druk.
00:14:01The fantastic girl has everything under control.
00:14:06What?
00:14:09But can't stand anyone to the word?
00:14:12It's already.
00:14:14I'll get Nathan Levi off.
00:14:16No! Ernesto, wait!
00:14:20Look, I feel good.
00:14:28Oh, sorry.
00:14:30Niemand! Kom dan, Nathan Levi!
00:14:33It's fine for Ernesto!
00:14:34Sorry, I don't know what I've ever seen.
00:14:36This is the worst thing I've ever seen.
00:14:42There's no one to Natan Levi off.
00:14:44No, no, no, no, no.
00:14:47He's alone.
00:14:49Ernesto doesn't want to do it.
00:14:51He doesn't want to do it.
00:14:52He's going to kill you.
00:14:53There's no one missing stop and you're out.
00:15:04Namens The Riff heet ik jullie van harte welkom.
00:15:06Jij bent Julia?
00:15:07Nee, nee, ik ben Amy.
00:15:08Julia is helaas verhinderd, dus je zult het met mij moeten doen.
00:15:12Met jou moeten doen?
00:15:14Dat is een heftiger service dan dat ik gewend ben.
00:15:18Niet grappig?
00:15:20Ik denk dat het veiliger is als wij alvast naar je zitten gaan.
00:15:23En mijn koffers dan?
00:15:24Die komen later.
00:15:30Sorry, mijn fans kunnen soms een beetje heftig zijn.
00:15:32Wat?
00:15:34Nou, ze zijn fijn van een acteur die romantische comedy speelt.
00:15:36Je kan vrij weinig van ze verwachten.
00:15:41Is dit je eerste dag ofzo?
00:15:42Hoezo?
00:15:44Lijkt een beetje uit je element.
00:15:46Hé, het is natuurlijk ook niet elk gedacht dat je een filmsterre ontmoet, hè?
00:15:50Ik zou ook nerveus zijn.
00:15:52Ja, nu ik inderdaad je hand zo vast hou, heb ik ontzettend de neiging om te gillen om de tent
00:15:55af te breken.
00:16:02Meneer Levy, Ernesto Grande.
00:16:04Nathan.
00:16:05Hai.
00:16:06Namens de Riff willen we u graag van harte welkom heten.
00:16:09Ah, thanks.
00:16:10Het spreekt voor zich als ik zeg dat we allemaal ongelofelijk groot fans zijn.
00:16:16Mijn persoonlijk favoriet?
00:16:18Bonaire, here we come.
00:16:20Go.
00:16:21Wat?
00:16:22De film.
00:16:22Die heet Bonaire, here we go.
00:16:24Oh.
00:16:26Uhm.
00:16:27Here we go naar je presidential suite, Emma.
00:16:29Let's go.
00:16:37Wat ben je toch een lekker ding.
00:16:40De mensen zullen als een blok voor je vallen.
00:16:43Toch ga ik het niet doen.
00:16:45Je moet wel, lief.
00:16:46Ja, dat weet je.
00:16:49Weet je wat ik ga doen?
00:16:51Oeh.
00:16:52Klinkt gevaarlijk.
00:16:53Vertel op.
00:16:55Ik zal beleefd zijn.
00:16:56Ik zal naast haar gaan zitten.
00:16:58Maar ik praat echt alleen maar over die film.
00:17:01Ze gaan toch vragen stellen over Sofrië's affaire.
00:17:04Nou, dan beantwoord ik die gewoon niet.
00:17:07Weet je wat?
00:17:09Ik ga een andere suite voor je regelen.
00:17:11Hoezo?
00:17:12Met zeezicht.
00:17:14Waarom?
00:17:15Je moet jezelf eens zien.
00:17:18Je bent een fucking ster.
00:17:21Doe deze dan voor mij.
00:17:32Het ontbijt is van 79 en dat is in de ontbijtzaal.
00:17:35Dat is hier rechtdoor aan de linkerkant.
00:17:40Hallo.
00:17:41Hallo.
00:17:41Zeg het eens.
00:17:42Ik ben Marit.
00:17:43Ik ben Marit.
00:17:44Manager van Nathan.
00:17:46Het zit zo.
00:17:47De suite waarin Nathan zit is volgens mij niet helemaal wat het moet zijn.
00:17:50En ik vroeg me af wat jij eraan kunt doen.
00:17:52Oké.
00:17:53Welke suite heeft u besteld?
00:17:54De presidential.
00:17:55En die heeft u niet gekregen?
00:17:57Jawel.
00:17:57Maar u voldoet niet.
00:17:59Aan wat niet?
00:18:01Aan...
00:18:01Sorry, ik snap deze niet.
00:18:03Ben jij niet de persoon met wie ik dit moet afwanden?
00:18:04Want...
00:18:05Mevrouw Marit.
00:18:05Als u even met mij meeloopt, dan regel ik een suite voor wie de beter past bij de verwachtingen van
00:18:10uw client.
00:18:13En ik neem u even mee naar de hoofddesk.
00:18:15Nou eigenlijk bij de hoofddesk kunt u het dan roepen.
00:18:17Je bent gewoon weer te laat.
00:18:20Ja, wat nou ja.
00:18:21Even kijken.
00:18:22Daar is volgens mij nog wel wat...
00:18:25Nee, deze kant.
00:18:26Ja, kom je.
00:18:28Oké.
00:18:28Dat is zo gepipt.
00:18:35Oké.
00:18:37Kun jij dit wel?
00:18:39De computer is gewoon een beetje traag.
00:18:41Ik ga even iemand halen die mij in het systeem kan laten.
00:18:44Pijn.
00:18:49Tess!
00:18:50Tess!
00:18:52Geboed.
00:18:53Nathan Levy, je kamer regelen.
00:18:55Schat, je bent ziek.
00:18:56Ja, maar ik wil niet ziek zijn. Ik moet Nathan Levy...
00:18:59Geen zorgen, die Nathan Levy, die regel ik wel.
00:19:02Laai?
00:19:02Ja.
00:19:03Ja, maar dat kan jij helemaal niet.
00:19:07Wie zijn al die mensen eigenlijk?
00:19:09Hoeveel paracetamol heb jij gehad?
00:19:10Hoeveel pakjes zitten er in een paracetamol?
00:19:13Oké, nou.
00:19:14Ga jij maar even lekker slapen.
00:19:16En als je je wat beter voelt, dan gaan we samen naar Nathan.
00:19:18Please, zeg maar dat je haar niet hebt vermoord.
00:19:20Wat?
00:19:21Nee, natuurlijk niet.
00:19:22Ik heb haar gewoon even neergelegd.
00:19:23Oké, dat is hopelijk genoeg om mijn rechter te overtuigen.
00:19:25Maar we hebben je nodig, schat.
00:19:26Die manager van Nathan is niet blij.
00:19:30Ik kan geen kamer omboeken.
00:19:31Dus?
00:19:32Mag ik jou inlog?
00:19:33Ik weet niet.
00:19:34Als Ernesto daarachter komt, dan...
00:19:35Please.
00:19:39Ben ik alweer.
00:19:40Alweer?
00:19:43Oké, ik ga dit voor u regelen.
00:19:45U krijgt zo spoedig mogelijk bericht van ons.
00:19:47Ik ga een espresso halen.
00:19:49Met een espresso bedoel ik een dubbele wodka.
00:19:51Met een dubbele wodka bedoel ik een handvol antidepressiva.
00:20:19Hallo, meneer Levy.
00:20:22Eens, kom me.
00:20:23Ik kom u bij geleiden naar de persconferentie.
00:20:27En kom eraan!
00:20:34Hallo?
00:20:35Nathan?
00:20:37Nathan?
00:20:38Ik zoek mijn telefoon!
00:20:42Gaat alles wel goed daar?
00:20:44Ja, kom eraan!
00:20:45Neem maar één seconde!
00:20:47We moeten wel nu gaan!
00:21:05Lukt het?
00:21:07Hey!
00:21:08Ja!
00:21:12Kom!
00:21:13Auw!
00:21:14Auw!
00:21:16Ik dacht dat jullie Hollywood-types het juist leuk vonden met een spotlijst te staan.
00:21:20Hillywood?
00:21:21Ja, Hilversum.
00:21:22Het om jou Hollywood te noemen is wel een beetje te ongegrepen, weet je niet?
00:21:26Ja.
00:21:26Nou, jij hebt wel gelijk.
00:21:27Ik bedoel, mijn leven is niet zo leuk als het lijkt hoor.
00:21:30Ik moet samenwerken met mijn ex en doen alsof we vreselijk verliefd zijn.
00:21:33Nou, je dacht dat dat erg was?
00:21:36De laatste keer dat ik überhaupt een ex had, toen stond de B en Ali B nog voor Boe Ali.
00:21:40En niet voor een naam te vergeten.
00:21:41Epstein.
00:21:42Wauw.
00:21:43Jij werd echt fout.
00:21:46Ik zou als ik jou was gewoon doen bij die persconferentie waar je zelf zin in hebt.
00:21:50Ik bedoel, wat maakt het uit?
00:21:51Het maakt heel veel uit.
00:21:52De producers kunnen me gewoon aan het slaan.
00:21:54Ja, want mensen gaan naar de bioscoop voor jouw tegenspeelster zeker.
00:21:57Ik heb haar acteerwerk gezien, is een beetje NPC op TikTok level.
00:22:00Zie je niet?
00:22:02Misschien heb je gelijk.
00:22:03Let maar op.
00:22:05En als je het even niet meer trekt, dan kom je gewoon mij opzoeken en dan geef ik iemand een
00:22:08ram voor Sakanis.
00:22:10Deal?
00:22:12Deal.
00:22:20Deal.
00:22:23Wil jij even iederlijk kleur sorteren?
00:22:24Dus groen bij groen.
00:22:25Blau bij blauw.
00:22:26Gelu bij geel.
00:22:27Oh, kun jij ervoor zorgen dat alle lelijke mensen uit de keuken wegblijven bij de camera's?
00:22:31Why?
00:22:34Because their faces make me somber.
00:22:40Dear everyone, my name is Marit...
00:22:42...and I welcome you to the presentation of Love, Fail, Repeat.
00:22:47Hello!
00:22:51And here are your it-couple, Nathan Levy and Sofia Dumont.
00:23:15Adam Winter van Juicy Juice. Sofia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:23:21Het was echt geweldig.
00:23:23Wanneer je met mij Nathan op een set mag staan...
00:23:25...dan waaier jezelf echt even een Hollywood star.
00:23:28Het is allemaal heel schattig, maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten...
00:23:32...is hoe het was om met Sofia op set te staan nadat ze vreemd ging.
00:23:36Nathan, enig commentaar?
00:23:41Het was als van oud om met Sofia op set te staan.
00:23:45Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie.
00:23:47Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:23:54Eh, nou...
00:23:55En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen.
00:23:58Dan ga je toch door de grond?
00:24:00Listen...
00:24:00Hoe smurger de details, hoe beter.
00:24:03Hoe voelt dat nou?
00:24:05En go!
00:24:07Dan ga je toch door de grond?
00:24:12Het was even normaal, man.
00:24:13Wat?
00:24:14Ik vraag gewoon wat de mensen willen weten.
00:24:16Gaat alles goed hier?
00:24:18Ja, Adam was net klaar met vragen stellen.
00:24:20Toch?
00:24:25Sofia!
00:24:26Ja?
00:24:26Hoe was het om te werken met een man die je waarschijnlijk seksueel niet eens kon bevredigen?
00:24:33Enig commentaar?
00:24:40Je hebt gelijk, dat kan veel eerder moeten doen.
00:24:45Wat heb je tegen hem gezegd?
00:24:49Serieus, Ernesto?
00:24:53Wegwezen!
00:25:11Wat heb je tegen hem gezegd?
00:25:16Hey.
00:25:17Hey, Tushy.
00:25:18Hoe is hij?
00:25:20Moi.
00:25:21Ja, snap ik.
00:25:22Kom morgen even langs, oké?
00:25:24Ja, hij is lief van je.
00:25:26Probeer je een beetje te slapen?
00:25:28Ik ga m'n best doen.
00:25:29Ja, liefie.
00:25:31Trusten.
00:25:49Wie is ze?
00:25:50Wie?
00:25:51Oh, it's here.
00:25:52Oh, lala.
00:25:52Het lijkt toch wat het verhaal.
00:25:54Ik zit al van het jaar aan het worden.
00:25:55Ik ben al vanavond.
00:25:56Het is niet wat gelijkt, oké?
00:25:59Het lijkt wel alsof jij weer naast de kot bent.
00:26:02Céline.
00:26:03Het begint nu echt een beetje overdreven te worden, hoor.
00:26:06Weet je wat hij nou weer gedaan heeft?
00:26:07Ja, het is hetzelfde als gisteren.
00:26:09Op een gegeven moment moet jij een keer een grens gaan trekken.
00:26:13Schat.
00:26:14Wat?
00:26:14Ik hou van je.
00:26:16Maar het is één keer gebeurd.
00:26:18Ga gewoon.
00:26:19Hey.
00:26:20Wauw.
00:26:21Jerry Springer de musical.
00:26:23Ja, dat zei je gister ook al.
00:26:24Wat?
00:26:25Waar heb je het over?
00:26:26Zien maar gauw naar binnen, want ik wil liever de dag niet beginnen met een slipper in mijn
00:26:28nek.
00:26:29Thank you very much.
00:26:30Sch.
00:26:32Heb jij die nieuwe poolboy-antmoet?
00:26:34Als Ernesto mij u ziet, gaat hij echt flippen, hè?
00:26:36Sinds wanneer boeit het jou wat Ernesto denkt?
00:26:38Sinds hij mij ontslagen, hè?
00:26:39Voor iedereen bij was?
00:26:40Nu moet je echt even kappen met dat toneelstukje.
00:26:42Ik heb die bruiloft en botte kansami.
00:26:44Die bruiloft was gister.
00:26:46Amy.
00:26:47Amy.
00:26:47Mevrouw Rommels.
00:26:48Ik ben nog nooit zo blij geweest om u te zien.
00:26:50U heeft mij gisteren gevraagd of we korting voor u wilde regelen.
00:26:53Toch?
00:26:54Ja.
00:26:55En heb je dat geregeld?
00:26:56Wat?
00:26:57Nee, nee, nee.
00:26:58Maar daar gaat het nu eventjes niet om.
00:26:59Ik moet even van u horen dat we dit eerder al een keer gedaan hebben.
00:27:02Ik denk namelijk dat ik gek word.
00:27:05Liefje.
00:27:06Dat hebben we allemaal een keer meegemaakt.
00:27:08Ja?
00:27:09Dat noemen we de sleur.
00:27:10De sleur.
00:27:11Ja.
00:27:12En wat heeft u dan gedaan om de sleur te doorbreken?
00:27:16Lieve schat, je moet gewoon op zoek naar een nieuwe liefde.
00:27:19Ja.
00:27:20Echt, wij knappen allemaal enorm op van een goede beurt.
00:27:25Oh my god, hij is er bijna.
00:27:27We moeten nu gaan.
00:27:47Oké, moet je opletten.
00:27:49Over een paar seconden komt Ernesto gestrest naast ontstaan en dan gaat hij zeggen dat Julia voedselvergiftiging heeft.
00:27:53Wat?
00:27:54Uitrekkend vandaag.
00:27:57Oh my god.
00:28:03Wat?
00:28:04Niet nu.
00:28:05Kan niet.
00:28:07Zijn ze echt twee uur te vroeg?
00:28:09Niet zo stress, Ernesto.
00:28:11Het is even slecht voor je als drie sigaretten tegelijk ook, hè?
00:28:14Snap je niet dat als vandaag...
00:28:15Laat me raden.
00:28:16Julia heeft voedselvergiftiging?
00:28:20Zo kan toch niemand te woord staan?
00:28:24Gaat wel weer.
00:28:27Je nam dit.
00:28:29Ernesto, ik weet dat je me waarschijnlijk niet gaat geloven, maar dit alles is gister een keer gebeurd.
00:28:34Wat?
00:28:35Ja.
00:28:36Er is niemand die Nathan Levy kan opvangen.
00:28:38Amy, die kan die boeking wel opvangen.
00:28:40Ja, die Hollywood mensen vinden haar vast geweldig.
00:28:42Oh, nee, nee, nee, nee.
00:28:43Alles behalve dat.
00:28:44Hij staat te wachten, hè?
00:28:46Ik vang Nathan Levy wel op.
00:28:48Nee!
00:28:48Er is een wacht!
00:28:49Wacht!
00:28:50Kijk!
00:28:52Ik ben weer helemaal goed.
00:28:53Kijk!
00:28:57Oh, sorry.
00:28:58Sorry, Ernesto.
00:29:00Het spijt me.
00:29:01Amy, jij neemt Julia over!
00:29:04Ernesto, wacht!
00:29:05Sorry, ik heb het nooit meer.
00:29:07Sorry!
00:29:08Houd weg!
00:29:11Dit is het lijpste wat ik ooit heb gezien.
00:29:14Ik kan dit niet.
00:29:15Jij moet dit doen.
00:29:17Nee, schat.
00:29:18Ik heb een hele bruilof voor te bereiden.
00:29:19En ik ben al laat.
00:29:20Sorry, maar...
00:29:25Ik...
00:29:32Namens de Riff heet ik jullie van harte welkom.
00:29:33En jij bent Julia?
00:29:34Nee, ik ben Amy.
00:29:36Kom op, geen grapjes.
00:29:37Ik ben niet in de mond.
00:29:39Uhm, oké.
00:29:40Weird vibes, maar goed.
00:29:43Uhm...
00:29:43Mijn koffers dan.
00:29:49Mijn leven is echt niet zo leuk als het lijkt.
00:29:51Weet je, ik moet samenwerken met mijn ex en doen alsof we nog steeds superverliest zijn.
00:29:55Het kan allemaal een stuk erger.
00:29:58Wat?
00:29:59Nee.
00:30:00Het is met Ali B.
00:30:01Epstein.
00:30:03Waar heb je het over?
00:30:04Wat?
00:30:05Nee, niks.
00:30:05Jij moet gewoon je verstand op nul zitten en je niet zo laten uitlokken door die journalisten.
00:30:09Denk je?
00:30:11Tuurlijk.
00:30:12Who cares wat een of andere juicy juice reporter nu er te lullen heeft.
00:30:15Oh.
00:30:16Maar wat er ook gebeurt.
00:30:17Niet ontploffen.
00:30:19Nou, misschien heb je gelijk.
00:30:23Ik hoop het.
00:30:25Adam Winter van Juicy Juice.
00:30:27Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:30:31Het was geweldig.
00:30:32Wanneer je met mij Nathan op een set mag staan, dan waaien jezelf echt even in Hollywood star.
00:30:37Dat is allemaal heel schattig.
00:30:39Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan
00:30:42nadat ze vreemd ging.
00:30:45Het was als van ouds om met Sophia op de set te staan.
00:30:50Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie.
00:30:53Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:30:59Nou.
00:31:00En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen.
00:31:03Dan ga je toch door de grond.
00:31:05Listen.
00:31:06Hoe smergen de details?
00:31:07Hoe beter?
00:31:08Gaat het allemaal goed hier?
00:31:09Sorry hoor.
00:31:10Hallo, we zijn met een interview bezig.
00:31:12Kan iemand haar even wat voor je geven? Dan kunnen we door.
00:31:15Waar ben je mee bezig?
00:31:17Geloof me nou, ik moet dit doen.
00:31:19Nathan, geef nou eens antwoord op mijn vraag.
00:31:21Hoe voelt het nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:31:26Nou.
00:31:27Oké, nu is het echt genoeg.
00:31:29Meneer Levy is gewoon een gast van dit hotel en jij behandelt onze gasten niet zo.
00:31:32Dat was een gek wijf.
00:31:33Wow.
00:31:34Ik vraag gewoon wat de mensen...
00:31:35Hé, ben jij helemaal gek geworden ofzo?
00:31:36Wat?
00:31:38Ik doe gewoon m'n werk.
00:31:39Is het allemaal een beetje te spannend en te confronterend voor je?
00:31:50Ben je nou blij?
00:31:56Natuurlijk.
00:31:57Wat is dat?
00:32:08Wat is dat?
00:32:25Wat is dat?
00:32:26Wie is dat?
00:32:27Ohlala, het lijkt me ook dat het wordt aangekomen.
00:32:29Heb jij die nieuwe poolboy al ontmoet?
00:32:33Hallo?
00:32:35Hm?
00:32:35Gaat het wel?
00:32:36Ja.
00:32:37Oké, gewoon goed blijven ademen ja schat.
00:32:41Amy! Amy!
00:32:43Mevrouw Dornbosch, let me go. Your korting?
00:32:46How did you think I was going to ask you?
00:32:49That's what I was going to say.
00:32:50I'm going to know it.
00:32:51And I'm going to be crazy.
00:32:54You're going to do something very hard.
00:32:58So, I'll come later on.
00:33:00Later?
00:33:01There's no longer.
00:33:03This is a simulation.
00:33:08Oh my god!
00:33:10We have to go now.
00:33:11Yes, Amy!
00:33:19Welcome to the Riff.
00:33:20Do you want to make a good name?
00:33:22Shall we go?
00:33:23Let's go.
00:33:24Let's go, pretty boy.
00:33:25Today is not the day to meet me.
00:33:27I wish you a nice stay.
00:33:29We will go before the zombies who you are fans,
00:33:32we will take care of you.
00:33:33I'm going to use your card.
00:33:36My covers?
00:33:38Fuck your covers.
00:33:40Oh!
00:33:41Oh!
00:33:41Gaat het allemaal wel goed?
00:33:42Of het goed gaat?
00:33:43Ik zit vast in een loop,
00:33:45waardoor de dag van gister de dag van vandaag is
00:33:46en niemand schijnt het door te hebben.
00:33:48Hoe denk je dat het gaat?
00:33:49Ik wist niet dat jij en ik hetzelfde leven leiden.
00:33:51Wat?
00:33:52Zit jij ook vast in vandaag?
00:33:53Mijn leven is elke dag hetzelfde.
00:33:55Hotel in, hotel uit.
00:33:57Hetzelfde domme persconferentie vragen.
00:33:59En voordat je het weet is de dag om,
00:34:00begint het hele riedeltje weer van vooraf aan.
00:34:03Ik wist niet dat het leven van een superster zo zwaar was.
00:34:06Het is gewoon kut dat er nooit echt iemand met mij waar.
00:34:10Weet je, ik moet gewoon die persconferentie achter de rug hebben.
00:34:12Oh, nee nee, niet gaan.
00:34:13Sorry?
00:34:15Die persconferentie, die moet je gewoon helemaal niet doen joh.
00:34:18Nou ja, dat is een soort van verplicht.
00:34:20Nee, helemaal niet.
00:34:20Jij bent Nathan Levy.
00:34:23De Nathan Levy.
00:34:24Jij moet gewoon doen wat je zin in hebt.
00:34:27Misschien heb je gelijk.
00:34:28Tuurlijk heb ik gelijk.
00:34:34It's on the house, Mr. Levy.
00:34:37Thanks man.
00:34:42Alsjeblieft.
00:34:42Hey superster.
00:34:44In de echte wereld betalen wij gewoon voor onze drankjes.
00:34:46De echte wereld klinkt echt als een verschrikkelijke plek.
00:34:53Zo, kijk eens even.
00:34:55Grote bek, hè?
00:34:56Maar als het om drank gaat...
00:34:58Dan drink je al aan de tafel.
00:35:00Oh, oké.
00:35:00Ik had gewoon niet gedacht dat een roze cocktail meer dan 90% alcohol zou bevatten.
00:35:08Is het de eerste keer hier?
00:35:10Op het eiland?
00:35:12Nee.
00:35:13Nee, dit eiland heeft echt al jaren geleden Mark veroverd.
00:35:18Als het kon, zou ik hier voor altijd blijven.
00:35:21En jij?
00:35:23Geboren en getogen.
00:35:25Echt?
00:35:25Ja.
00:35:26Mijn moeder is de baas van het hotel.
00:35:29Wauw.
00:35:30Dat is leuk.
00:35:30Samenwerken met je moeder.
00:35:32Nou ja.
00:35:33Als het constant in de schaduw van iemand staan je leuk lijkt.
00:35:38Lijkt me heerlijk.
00:35:42Maar?
00:35:44Nou, dat is een heel lang en oninteressant verhaal.
00:35:48Oké, ik vraag niks.
00:35:49Nou ja.
00:36:02Nou ja.
00:36:13Nou ja.
00:36:16Nou ja.
00:36:31Nou ja.
00:36:33Nou ja.
00:36:36Nou ja.
00:36:44Nou ja.
00:36:47Nou ja.
00:36:52Wil je altijd al acteur worden?
00:36:54Nee.
00:36:56Nee zeker niet.
00:36:57Nee, ik wilde eigenlijk eh…
00:37:00Wat?
00:37:00Zeg dan.
00:37:02Ik schaam me een beetje om dat te zeggen.
00:37:04Nou, nu wil ik het al helemaal weten.
00:37:06Oké.
00:37:07Ik wilde danser worden.
00:37:08That's not so much.
00:37:09I'm a singer.
00:37:11Can you sing a little?
00:37:14No, not exactly.
00:37:16I was a fan of Jantje Smit.
00:37:18Oh, okay.
00:37:19That's a bit of a embarrassing thing.
00:37:21Can you dance?
00:37:24We'll never know that.
00:37:27Okay.
00:37:31What the fuck?
00:37:32It's a small bagage.
00:37:34It's very sad.
00:37:35No, no, no, no.
00:37:37I was really sad.
00:37:38I was 4 maanden assistant for Anton.
00:37:40I'm a penchaxillat, so...
00:37:43That's a lot.
00:37:46But it's not necessary.
00:37:47Our best friends are looking for Nathan.
00:37:50I'm sure it will come well.
00:37:52What the fuck was he?
00:37:54We'll do something fun with Amy.
00:37:56Amy?
00:38:26Who is she?
00:38:27Who?
00:38:28Oh, la, la.
00:38:30It looks like today's the heat.
00:38:31Okay.
00:38:32It looks like...
00:38:33It looks like you're back to Bob.
00:38:35Can I do it?
00:38:37Can I do it?
00:38:38Can I do it?
00:38:54Can I do it?
00:38:55No, no, no.
00:38:58I don't want to be a director.
00:39:00I don't want to be a director.
00:39:02You want to be a director?
00:39:03I want to be a director.
00:39:05Can you dance a little bit?
00:39:07That'll never know.
00:39:10Oh no?
00:39:17Come on.
00:39:18Come on.
00:39:19Yes?
00:39:19No.
00:39:20Yes.
00:39:21What is your music?
00:39:23Oh, crazy, huh?
00:39:25What if someone comes back to the real world?
00:39:31No, no.
00:39:34I'm not okay.
00:39:35Are you okay?
00:39:36No.
00:39:37Come on.
00:39:38Okay.
00:39:39Okay.
00:39:39Okay.
00:39:40Start the session, because...
00:39:43No.
00:39:44Okay.
00:39:45Okay.
00:39:46Okay.
00:39:47Okay.
00:39:50Okay.
00:39:52Oh!
00:39:54Oh!
00:39:56Okay.
00:39:58Okay.
00:40:00Oh!
00:40:02Okay.
00:40:03Oh!
00:40:04Oh!
00:40:08Oh!
00:40:09Amantes, descubrimos el placer en lo prohibido.
00:40:14Les suenan tus gemidos.
00:40:16¿Quién es el culpable?
00:40:18Mas si te sientes bien.
00:40:21¿A quién eres infiel?
00:40:24Amantes, a quienes la vida se castiga.
00:40:30Si el amor es un arte.
00:40:34¿Quién es el culpable?
00:40:35¿Quién es el culpable?
00:40:36Ah, sorry.
00:40:36Ah, sorry.
00:40:40Ah.
00:40:40Marit, zeg het eens.
00:40:41Ja, als jij niet binnen 10 minuten hier voor mij staat, dan kun je mooi in andere...
00:40:45Ja, oké, kom maar aan.
00:40:46Doe er helemaal niets meer voor je.
00:40:49Sorry, ik moet gaan.
00:40:52Sorry.
00:41:03Adam Winter van Juicy Juice.
00:41:05Sophia, hoe was het weer om met Nathan op de set te staan?
00:41:09Oh, dat was echt geweldig.
00:41:11Als je met mij Nathan op de set mag staan, dan waan je jezelf echt even, Hollywoodster.
00:41:16Ja, zomaar heel schattig.
00:41:18Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan...
00:41:22...maar dat ze vreemd ging.
00:41:23Nathan, enig commentaar?
00:41:26Deze film was romantischer dan al mijn oude werk.
00:41:29En het was een genot om met Sophia op de set te staan.
00:41:32Oh.
00:41:33Jij wil mij in de wereld doen geloven dat al die foto's van Sophia met haar toyboy op het strand
00:41:37helemaal geen issue voor jou waren.
00:41:38Nou, het was zeker niet makkelijk.
00:41:40Maar Sophia en ik zijn professionals.
00:41:43Beetje een flutantwoord, vind je niet?
00:41:46Ik weet dat jij het gehoopt dat ik allemaal lelijke dingen zou gaan zeggen.
00:41:49Maar ik ben gewoon echt op een goede plek in mijn hoofd.
00:41:52En ik wens Sophia al het geluk toe.
00:41:59Oké, vertel.
00:42:00Wat is er met jou aan de hand?
00:42:01Wat?
00:42:02Nee, nee, nee.
00:42:03Niks wat?
00:42:04Ik zag je wel wegzwijmende toen Nathan naar je keek.
00:42:06Ik wil details.
00:42:08Maar er is niks.
00:42:09Er is niks.
00:42:10Kom op.
00:42:12Nee, echt niet.
00:42:14Nou, hou eens op met die plek van jou.
00:42:19Oké, hij was gespannen, dus ik heb hem even gekalmeerd.
00:42:23Nee, jij geile boef.
00:42:24Nee, niet zo.
00:42:25Wel waar.
00:42:26Nee, wel niet zo.
00:42:33Nee, ik wil...
00:42:43Nee, maar...
00:42:46Meen je dit nou?
00:42:47Sorry, it was a reflex.
00:42:52Jij pakt het van me af!
00:42:54Schat, we kunnen beter de dokter bellen.
00:42:56Dat broodje...
00:42:59Oh, Nathan was mijn klus!
00:43:01Jezus.
00:43:04Broodje?
00:43:05Lang verhaal.
00:43:20Kan je je voorstellen dat dit gewoon je leven is?
00:43:23Lijkt me zo leuk.
00:43:25Ja, heel leuk.
00:43:27En dan kunnen we er een soort reality-show van maken.
00:43:29Zoals de Meilandjes.
00:43:30Maar dan, weet je wel niet, helemaal tergenslug.
00:43:33Geweldig!
00:43:34Oh, en dan gaan we het doen alsof we op een boerderij gaan wonen ofzo, weet je?
00:43:37Maar dan wel high fashion.
00:43:39Boer zoekt vrouw Hollywood edition.
00:43:43Ja, klinkt geweldig.
00:43:44Nou, mag je wel wat enthousiaster doen, Nathan?
00:43:48Als wij deze break-up make-up willen laten slagen, dan zal jij je deel ook moeten doen.
00:43:53Ben jij serieus?
00:43:55Heb ik iets verkeerds gezegd?
00:43:57Sof, volgens mij zie ik daar die gozer van dat andere Juice-kanaal.
00:44:00Misschien wil hij wel een klein introvertje met je doen, hè?
00:44:03Ja.
00:44:06Hé, er zijn grenzen, hè?
00:44:08Dit is gewoon een andere manier om het publiek geïnteresseerd te houden.
00:44:11Maar wie zegt dat ik dat wil?
00:44:14Jouw contract zegt dat jij dat wil.
00:44:16Meer publiciteit betekent meer geld en meer geld dan wat iedereen wil, toch?
00:44:21Nou ja, in ieder geval wat ik wil.
00:44:23Ja, het wordt inderdaad steeds duidelijker wat echt belangrijk voor jou is.
00:44:27Oh, wauw.
00:44:30Gewoon wauw.
00:44:32Ik heb altijd alleen maar gegeven om jouw creatieve integriteit.
00:44:41Oh, sorry.
00:44:43Ja, ik probeerde net echt wel strot uit te krijgen, maar dat lukte me gewoon niet.
00:44:47Ik zie het inderdaad.
00:44:49Je weet dat ik hier ben om ervoor te zorgen dat jij gewoon je geld krijgt, schat.
00:44:53Laat mij gewoon doen waar ik goed in ben en dan doe jij de rest.
00:44:56Ja.
00:44:58Ja.
00:45:06Ja.
00:45:08Ja.
00:45:09Ja.
00:45:09Ja.
00:45:10Ja.
00:45:10Jij denkt dat ik de pik op jou heb, maar jouw moeder was twintig keer zo hard tegen
00:45:15mij.
00:45:17Gefeliciteerd.
00:45:18Je bent slechts de helft zo vreselijk als de slechtste moeder ter wereld.
00:45:21Goed gedaan.
00:45:23Ik ken jouw moeder beter dan de meesten hier.
00:45:25En ik kan je verzekeren, zij houdt meer van jou dan je denkt.
00:45:47Hey.
00:45:48Hey.
00:45:51Happy birthday, hè?
00:45:53Thanks.
00:45:54Het was over anderhalf uur, maar...
00:45:56Snel nog je wilde haren verliezen voordat het niet meer kan?
00:45:58Ja.
00:45:59Wilde haren?
00:46:00Jij hebt echt een totaal verkeerd beeld van mij.
00:46:03Ik ben een en al gentleman.
00:46:05Dat is niet wat ik gehoord heb.
00:46:12Jij heeft wel een goed feestje te geven, hoor.
00:46:14Marit heeft het allemaal geregeld en die mensen zijn hier gewoon voor de show.
00:46:19Kloten?
00:46:20Ja.
00:46:21Op je verjaardag hoor je juist te doen wat je zelf leuk vindt.
00:46:25Toch?
00:46:26Ja.
00:46:26Ja.
00:46:27Ja.
00:46:36Stay here, I'm here.
00:46:42Your arms so safe.
00:46:48Whenever I'm with you.
00:47:03Let it go.
00:47:07Do-do-do-do.
00:47:17Do-do-do.
00:47:20Do-do-do.
00:47:23Do-do do.
00:47:27Do-do-do.
00:47:40You're okay here
00:47:42I wanna hold your hand
00:47:45Until the end
00:47:48We can't stay here
00:47:51You're okay here
00:47:56Dank je
00:48:00Ja, dat is echt wat een meisje wil horen, inderdaad
00:48:04Nee, ik bedoel eigenlijk voor de hele dag
00:48:07Het is echt lang geleden dat ik me zo normaal en blij heb gevoeld
00:48:22Heb jij dit gemaakt?
00:48:25Ja
00:48:26Wauw
00:48:27Je bent echt goed
00:48:31De toelatingscommissie in Amsterdam vond het te veilig en voorspelbaar
00:48:35Dus
00:48:40Amsterdam?
00:48:42Ja, de kunstacademie
00:48:43Mijn vader woont in de pijp
00:48:45Ik woon al mijn hele leven hier bij mijn moeder
00:48:49Zij vond het ook echt geen goede keuze dat ik daar naartoe ging
00:48:53Ze zei dat ik mijn tijd verspeelde en dat ik beter bij haar in totaal kon komen werken
00:48:58Het had gelijk, natuurlijk
00:49:01Want nadat ik met veel mooie plannen naar Amsterdam vertrokken was, was ik na zes maanden alweer terug
00:49:09Sindsdien werk ik bij de Riff
00:49:11Misschien past dat wel gewoon beter bij me
00:49:15Dank je?
00:49:18Nee
00:49:21Weet je, ik woonde bij mijn vader in New York
00:49:24En daar heb je natuurlijk de beste acteerstudio's
00:49:27Maar hij wou dat ik economie ging studeren
00:49:31Dus ik ben in het moment gaan staan
00:49:33En ik heb mezelf afgevraagd
00:49:35Wat wil ik?
00:49:37Wat maakt mij blij?
00:49:39Dus ik ben naar Nederland gegaan
00:49:40En ik heb elke dag keihard gewerkt om acteur te worden
00:49:46En na deze film
00:49:48Wil ik toch terug naar New York
00:49:50Om Amerikaanse films te maken
00:49:54Ja
00:49:56Dat ga ik doen
00:49:58Doen wat ik belangrijk vind
00:50:02En jouw werk is fucking goed
00:50:05En dat weet je
00:50:09Niet zo bescheiden veel, hè?
00:50:12Dus wat ga je doen als je morgen wakker wordt?
00:50:15Morgen?
00:50:16Ja
00:50:18Doen wat ik belangrijk vind?
00:50:36Wie is er?
00:50:37Wie?
00:50:38Oh lala
00:50:39Lijkt erop dat het vandaag de heetste dag van het jaar gaat worden
00:50:42En nu ben er vanavond ook nog die prachtige bloedmaan
00:50:44Soms komt alles samen om één die zonderdag
00:50:46En dat blijkt ook vandaag om echt te gaan worden
00:50:48En Benjo meteen in de studio hebben wij op het Beters
00:50:50En met hem praten wij over het fantastische
00:50:55Zo
00:50:56Wist je dat ze hier in het vertolking van Jerry Springer de musical aan het doen zijn?
00:50:59Nee, het is niet voor de tijd
00:51:00Maar blijf wel
00:51:01Hallo
00:51:03Ik blijf thuis
00:51:04Je kan niet thuis blijven
00:51:06Vandaag is de belangrijkste dag van het jaar
00:51:08Kom
00:51:08Het hap is toch
00:51:10Amy, kom op, effe opstaan nou
00:51:15Oké, Tess
00:51:18Ik ga je iets vertellen
00:51:19Het gaat heel raar klinken
00:51:21Maar je moet me geloven
00:51:22Oké
00:51:22Ik wist het
00:51:24Jij en Ernesto zitten gewoon stiekem te riepen
00:51:27Nee, eeuw
00:51:27Ik doe nog liever die clown van EAT
00:51:29Oh, oké, specifiek
00:51:32Ik heb een probleem en niemand kan me helpen
00:51:35Oké
00:51:35Wat is van de aantal?
00:51:39Oké
00:51:40De laatste paar dagen word ik steeds op dezelfde dag wakker
00:51:42En ik ben gedoemd om deze kutdag tot het einde der tijden over te doen
00:51:45Ik heb het jou al heel vaak verteld
00:51:47Maar je bent het elke keer weer vergeten
00:51:48Ook ben ik al heel vaak op date geweest met Nathan Levy
00:51:50En ondanks dat we echt een connectie hebben
00:51:52Is ook hij en mij aan het begin van de dag totaal vergeten
00:51:57Oké
00:51:57Eh, niet wat ik had verwacht
00:51:59Ik wil gewoon naar het ophouden
00:52:03Oké, Douchie
00:52:03Je geeft me een beetje Jeffrey Dahmer vibes
00:52:05En ik wil heel graag voorkomen dat je mijn huid gaat gebruiken
00:52:08Voor een kittige bomberjack
00:52:09Dus ik denk dat dit iets is wat je zelf moet verwerken
00:52:13Tess
00:52:15Tess
00:52:16Please don't kill me
00:52:31Als nits ooit uitmaakt
00:52:33Dan ga ik nooit komen waar ik wil zijn
00:52:37Gedoemd om forever in deze dag vast te zitten
00:52:40Klinkt kut
00:52:41Maar misschien moet je gewoon
00:52:43Er mee ophouden
00:52:46Maar mee
00:52:48Gewoon alles wat je kut vindt
00:52:54Wie is er?
00:52:55Wie?
00:52:56Ohlala, het lijkt je op dat het vandaag geen eerste dag van het jaar gaat worden
00:52:59En je bent al vanavond, ook nog die prachtige
00:53:02Eee
00:53:04Aaaaa
00:53:09Hoe voelt dat nou?
00:53:10Ja, weet je dat
00:53:11Amy, hoe zit het met die 15 dollar porting die ik zou krijgen van Ernesto
00:53:16Op mijn leeftijd heb je geen tijd om te wachten
00:53:18Tuurlijk mevrouw Dornbos, loopt u maar even mee
00:53:25Neem ons een broodje
00:53:28Die zijn toch over
00:53:32Wat de fuck?
00:53:41Wat is er met jou in noot?
00:53:42Moet, Nathan
00:53:43Nee, weg
00:53:46Zijn voedselvergiftiging
00:53:47Hoe weet je dat?
00:53:49Omdat ik een broodje warme eiersalade gegeven heb
00:53:51En nu moet ik daar eeuwig voor boeten
00:53:58Gaat het een beetje?
00:54:09Ik heb vier weken kut geslapen vanwege deze dag
00:54:18Nou ben ik er niet eens bij
00:54:20Het spijt me, Julia
00:54:24Ik was zo janoers dat jij wel het respect van mijn moeder hebt
00:54:27Dat ik je heb vergiftigd
00:54:29Wat de fuck?
00:54:31Au!
00:54:32Au!
00:54:34Au!
00:54:36Au!
00:54:38Au!
00:54:39Ik zou als ik jou was gewoon doen bij die persconferentie waar je zelf zin in hebt
00:54:42Misschien heb je gelijk
00:54:44Au!
00:54:44Au!
00:54:45Wat heb je tegen hem gezegd?
00:54:52Au!
00:54:54Au!
00:54:54Au!
00:54:55Au!
00:54:55Au!
00:54:55Au!
00:54:55Au!
00:54:57Au!
00:54:57Het is van alles gaande waar ik jou niet ben gelastgevallen
00:54:59Ik weet ervan
00:55:01Ja?
00:55:03Ja, ik volg de media
00:55:05En dan snap je dat ik geen zin heb in deze dag
00:55:09Als iemand die jou niet kent en jou nog nooit heeft ontmoet
00:55:12Mag ik je wat advies geven?
00:55:14Ongevraagd advies
00:55:14Het is altijd leuk
00:55:17Dit is wat ik denk dat jij moet doen
00:55:19Adam Winter van Juicy Juice
00:55:21Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:55:25Dat is geweldig
00:55:27Als je met mij en Nathan op een set mag staan
00:55:29Dan waaien je zelf echt even een Hollywoodster
00:55:33Dat is allemaal heel schattig
00:55:34Maar wat we natuurlijk echt willen weten is hoe het was om met Sophia op set te staan
00:55:38Nadat ze vreemd ging
00:55:40Nathan, enig commentaar?
00:55:43Dit was het spannendste deel tot nu toe
00:55:45En het was een genot om met Sophia op set te staan
00:55:48Oh, jij wil mij in de wereld doen geloven dat al die foto's van Sophia met haar toyboy op het
00:55:52strand helemaal geen issue voor jou waren
00:55:54Sophia, wil jij daar misschien een statement over maken?
00:55:57Het was niet makkelijk
00:55:59Om met Sophia samen te werken
00:56:01Maar tijdens deze film
00:56:03Zijn we er eigenlijk ook achter gekomen dat er toch nog wel heel veel liefde tussen ons is
00:56:07En als ik je aankijk
00:56:09En als ik je aankijk
00:56:10Dan voelt dat vertrouwd
00:56:11Dan voelt dat vertrouwd
00:56:14Je maakt me blij
00:56:15Ik kan met je lachen
00:56:18Eerst dacht ik dat je arrogant en verwaand was
00:56:22Maar nu ik je ken
00:56:26Zit ik zoveel meer
00:56:31Nou ja, zoiets dan hè
00:56:34Gewoon een beetje improviseren
00:56:35Het komt vast goed
00:56:55APPLAUS
00:56:59Hé, gaat ie wel?
00:57:02Ja, ik heb gewoon slecht geslapen
00:57:05Schat, je doet dat de hele dag raar, wat is er met je?
00:57:07Er is echt niks
00:57:09Ik ga hem opfrissen en dan kom ik je helpen met de bruiloft, oké?
00:57:14Wij hadden een deal
00:57:16Jij geeft mij juice over jouw cliënten en ik deel ze met de wereld
00:57:19Zodat jouw cliënten relevant blijven
00:57:21Ik snap het even niet
00:57:22Een stel dat gelukkig samen is, is geen juice
00:57:25Wat lul je nou?
00:57:26Dit was fantastisch, iedereen houdt weer van ze
00:57:29Dit is exact hoe ze de afgelopen jaren zijn geweest
00:57:32En dat happily in love imago van ze was al op sterven na dood
00:57:35It's not juice unless it's big juice
00:57:43Oké
00:57:45Vanavond is het feest
00:57:46En ik zorg ervoor dat jij iets juicies van mij krijgt
00:57:52Oké
00:57:53Oké
00:58:11Oké
00:58:15Tessa Johanna de Boer, jij bent goud
00:58:17Echt 24 karat, puur goud
00:58:20Weet ik, ik ben ook echt trots dat het me gelukt is
00:58:22Ons, het is ons gelukt
00:58:25Jij was vooral aan het stressen over Nathan Levi enzo, maar...
00:58:28Ja, en daarmee gaf ik jou de kans om te kunnen shinen
00:58:30Oh
00:58:30En dat is dus precies iets dat grote leiders doen
00:58:35Oh nee, wat doen zij?
00:58:38Weet ik niet, maar ze komen nu deze kant op
00:58:39Oh, ik krijg er Spaans benauwd als ik ze zie
00:58:41Onthoud Ernesto, wij zijn pas blij als de gast dat ook is
00:58:44Ik weet niet welke domme kut dat verzonnen heeft
00:58:45Nathan, Sophia, wat leuk
00:58:49Wat kan ik voor jullie betekenen?
00:58:51Wauw
00:58:52Dit ziet er echt prachtig uit
00:58:54Dank u
00:58:55Slechts een kleine impressie van wat er allemaal mogelijk is in de Riff
00:58:59Ik zie mezelf zo naar het altaar lopen
00:59:04Niet dan?
00:59:07Ja, dat zou mooi zijn
00:59:11Is het misschien mogelijk dat wij de ceremonie bijwonen?
00:59:15De huwelijksceremonie?
00:59:18Van een echtpaar dat jullie helemaal niet kennen?
00:59:21Die mensen vinden het van soort zieke leuk als wij naar een bruilofje toekomen hoor
00:59:24Dat is het hoogtepunt van hun dag
00:59:26Ja, laat me heel even kijken wat
00:59:28Kom Nathan, ik zie verslaggevers rondlopen
00:59:35Vreselijk, mensen
00:59:55En ze leeft er nog lang in gelukkig
00:59:59Schat, als Ernesto je zo ziet dan word je zo ontslagen hè?
01:00:03Nee, daarvan niet
01:00:03Ernesto
01:00:05Ernesto
01:00:05Ernesto
01:00:06Doe eens even normaal
01:00:07Er zijn gasten
01:00:08Ja
01:00:09Oh, maar die gasten
01:00:11Zullen ze ook maar één minuut geven om wat ik doormaak
01:00:18Weet je
01:00:20Als jij niet altijd zo'n slachtoffer was, dan zouden dingen waarschijnlijk heel anders zijn
01:00:23Oh ja?
01:00:25Ik denk dat jij altijd gewoon een stuk jaloers op mij geweest bent
01:00:28Jaloers?
01:00:29Schat, laat me niet lachen
01:00:31Kijk hoe je erbij zit
01:00:36Hallo, hallo
01:00:37Mag ik even jullie aandacht allemaal?
01:00:40Dankjewel, dankjewel
01:00:42Allereerst wil ik natuurlijk het nieuwe bruidspaar feliciteren
01:00:45Mijn Nathan en ik voelen ons super vereerd dat wij onderdeel mochten zijn van jullie grote dag
01:00:50En omdat het zo'n geweldige dag is vandaag, wil ik graag met jullie delen dat Nathan en ik ook
01:00:57gaan trouwen
01:01:02Nathan, lieve schat, doe mij de eer dat wij de eerste dans doen vanavond
01:01:07Vinden ze vast leuk
01:01:08APPLAUS
01:01:11APPLAUS
01:01:12APPLAUS
01:01:20MUZIEK
01:01:24MUZIEK
01:01:26MUZIEK
01:01:26MUZIEK
01:01:28MUZIEK
01:01:29MUZIEK
01:01:29MUZIEK
01:01:41MUZIEK
01:01:42MUZIEK
01:01:42MUZIEK
01:01:44You make time, stand still. You make time, stand still. So lovely across the room. So please stay, my dear,
01:02:01cause I need you help.
01:02:04You make me feel brand new. Oh, I'll treat you right. Darling, I'll treat you right.
01:02:19Hey, Amy.
01:02:24Gefeliciteerd.
01:02:27Je verloving aankondig op Andaman's bruiloft. Klassewijf heb je daar.
01:02:34Ik had stiekem toch gehoopt dat je ook nog even naar m'n verjaardag zou komen.
01:02:39Dat was lief van je, maar misschien een andere keer.
01:02:42Ja, tuurlijk. Want bij m'n volgende verjaardag ben je er wel bij.
01:02:46De kans is misschien groter dan je denkt.
01:02:50Maar goed, ik wou je toch nog even bedanken.
01:02:53Dankzij jou is het niet alleen m'n verjaardagsfeest, maar ook m'n verlogingsfeest.
01:03:02Veel plezier vanavond.
01:03:27Ja.
01:03:29Oh my God, they're all together with you.
01:03:34I don't know what I told you to go to the Netherlands.
01:03:48Do you know what I told you when you wanted to go to the Netherlands?
01:03:53You told me that I was a geek.
01:03:55And you called me a friend of mine.
01:03:57Yes, exactly.
01:03:59I thought it was the best idea I ever had.
01:04:02And I had the same.
01:04:04What's your point, man?
01:04:07How much I was against you, and how often I was convinced I didn't go, you didn't go.
01:04:15Why?
01:04:20It was very different.
01:04:28Okay, I understand that the experience has made you so much easier.
01:04:34And it makes it not easier for you sometimes.
01:04:40But I think that you still know what you really want.
01:04:44You just want to go back to Amy who had all of them and everyone.
01:04:49What do you think?
01:04:51Ook aan mij.
01:04:54For all you.
01:04:55For all you.
01:05:12For all you.
01:05:15For all you.
01:05:28For all you.
01:05:29Who is this?
01:05:30Who?
01:05:31Oh la la.
01:05:32It looks like it's today the heatst day of the year.
01:05:34I can explain it.
01:05:36It's not what it looks like.
01:05:38Oh, no, no.
01:05:39It looks like you were on the spot.
01:05:41Celine, if you really wanted him to have a blue eye.
01:05:44I've seen you ten times better than this.
01:05:46Sorry, Amy.
01:05:47I can't do it anymore.
01:05:49You know what he's done now?
01:05:50I'm curious.
01:05:52It's not what it looks like.
01:05:53I just...
01:05:55If you would have only one day, would you want to spend alone?
01:05:59Or together?
01:06:01Of together?
01:06:02Of course.
01:06:03Yeah, calm down.
01:06:05I have to think even.
01:06:07Celine, since I've known you already already?
01:06:11Okay, okay.
01:06:12If it really was, then I would have to go with Dennis.
01:06:15Just.
01:06:16Now, hold on and then it's all good.
01:06:19Thanks.
01:06:20Who are you?
01:06:21And what have you done with my friend?
01:06:23I thought I'd do a bit positive.
01:06:25It's just a bit weird.
01:06:27It's easy to take everything for love.
01:06:28It's easy to take everything for love.
01:06:30What?
01:06:31What?
01:06:31What I've never taken the time to tell you how much it's worth?
01:06:35Well, Trut.
01:06:36If you're dying, then I'm really bored of you.
01:06:38You know, I don't even know.
01:06:39I just want to know that you know.
01:06:44Well, thank you.
01:06:46Come on, Greg.
01:06:47Have you the new cowboy boy already?
01:06:49Yes, he did it really well.
01:06:51He came today.
01:06:54That's what I mean.
01:06:54He did it really well.
01:06:56Okay, good.
01:06:59Amy!
01:07:01Mevrouw Doornbos, what can I do for you?
01:07:03What you can do for me?
01:07:05My korting rules, what do you think about it?
01:07:08What would you say about it if I did that long?
01:07:11Well, that is...
01:07:13Oh, really?
01:07:14Yes.
01:07:15And I will also send someone to you to go to the beach.
01:07:20Enrique!
01:07:23Enrique?
01:07:25Can you go to the beach and go to the beach?
01:07:28And then go to the place where everything goes?
01:07:30Yes, of course.
01:07:31How would you go, mevrouw?
01:07:36He said mevrouw.
01:07:40Oh my god, he is almost there.
01:07:41By now.
01:07:42Best of spannend, yeah.
01:07:44Okay, let's go.
01:07:59Oh my god, oh my god, oh my god.
01:08:01Oh my god, oh my god.
01:08:01Oh my god, oh my god.
01:08:05That's so cool.
01:08:07That can't.
01:08:08Oh my god.
01:08:08Oh my god.
01:08:09What's up?
01:08:10Oh my god.
01:08:12Oh my god.
01:08:14Oh my god, oh my god.
01:08:43To the Riff, welcome to the Riff and welcome to the Riff.
01:08:45And you're Julia?
01:08:46No, I'm Amy.
01:08:49My name is Amy.
01:08:50I'm Nathan Levy.
01:08:53To make a good name, Nathan.
01:09:04Spannend voor de persconferentie?
01:09:06Is dat zo duidelijk?
01:09:11Tegen niemand zeggen, maar er hangt best wel veel van deze film af.
01:09:15Ik weet zeker dat het goed komt.
01:09:18We gaan het zien.
01:09:20Mag ik je wat ongevraagd advies geven?
01:09:23Spreek gewoon vanuit je hart.
01:09:25Wees eerlijk.
01:09:26Het is beter als mensen met je praten dan over je praten.
01:09:29Top?
01:09:32Adam Winter van Juicy Juice.
01:09:35Sophia, hoe was het weer om met Nathan op de set te staan?
01:09:38Echt geweldig.
01:09:39Als je met mij Nathan op een set mag staan, dan waaien je echt even een Hollywoodster.
01:09:44Ja, dat is allemaal heel schattig.
01:09:46Maar, wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op set te staan nadat
01:09:50ze vreemd ging.
01:09:52Nathan, enig commentaar?
01:09:56Het was pittig hè Adam?
01:09:58Zo eerlijk wil ik wel zijn.
01:10:00We hebben natuurlijk geschiedenis, dus dan kan dat lastig zijn.
01:10:05Maar we hebben het er eigenlijk nooit over gehad.
01:10:11Maar het is oké.
01:10:13En ik begrijp het.
01:10:16We hadden het leuk samen.
01:10:17En ik denk dat het nu tijd is om nieuwe dingen te ervaren met andere mensen.
01:10:26En no hard feelings.
01:10:27En dat is goed.
01:10:35En dat is goed.
01:10:40En dat is goed.
01:10:45He.
01:10:47He.
01:10:48Wie bent toch gekomen?
01:10:50I didn't miss it. I was there a few weeks.
01:10:54I'm so happy about you. How you organize everything so well.
01:10:59Thank you, Amy.
01:11:07I'm loving it that you have it over to me.
01:11:09Of course.
01:11:15It's not going to go to the feast.
01:11:17Yeah, it's not going to go to the feast.
01:11:18I'm so happy about you.
01:11:19Do you want to work tomorrow?
01:11:22I'm not sure, but...
01:11:24I think it will.
01:11:27Okay, it's good.
01:11:28Okay, come on.
01:11:40Hey.
01:11:43Wow.
01:11:44Wow.
01:11:45It looks really beautiful.
01:11:53Weet je al wat je hierna gaat doen?
01:11:55Yeah, a few weeks to America.
01:11:57Echt?
01:11:57Yeah, my father.
01:11:59I've been asked for a small independent film from the son of Tom Hanks.
01:12:03Wow, congratulations.
01:12:05And you?
01:12:06What are your plans to set a big hotel as your mother?
01:12:11How do you know who my mother is?
01:12:12Yeah, that's a very nice website where you can search crazy things.
01:12:15And it's called...
01:12:17Google?
01:12:21No, but really, as you asked me yesterday what I wanted...
01:12:24I would say that I wanted to go to a giant hotel.
01:12:28I can tell everyone what they have to do the whole day.
01:12:30What is the change?
01:12:33Let's say that I've learned a lot today.
01:12:35So?
01:12:37That it's important to choose for what you really want.
01:12:40And that is?
01:12:43To draw.
01:12:44To draw.
01:12:45I think about it again to be called for the Art Academy in Amsterdam.
01:12:50What new?
01:12:52That's a very long story.
01:12:55I just want to stay in the moment and do where I'm happy from.
01:13:02I'm happy to be here.
01:13:10I'm happy to be here.
01:13:10What was that?
01:13:11In the moment, stay.
01:13:24Oh la la, it looks like it's the hottest day of the year.
01:13:28Yeah, yeah, yeah, that we thought yesterday.
01:13:30But the people thought it was a little bit more.
01:13:32So today it will be more hotter.
01:13:35I don't know if you have a friend of mine yesterday.
01:13:48What?
01:13:51What do you do here?
01:13:53A breakfast.
01:13:54What day is it?
01:13:56My birthday.
01:14:00Is it going all good with you?
01:14:03Uh...
01:14:05Yeah.
01:14:06Yeah?
01:14:06Yeah.
01:14:11Tess, what are we going to do today?
01:14:14If it's not the same as yesterday, I'm really in for everything.
01:14:23You're a midnight dream.
01:14:26But I don't really want to wake up.
01:14:29You're a fantasy.
01:14:32And a feeling I can't lose.
01:14:35You're a midnight dream.
01:14:37But I don't really want to give up.
01:14:40Oh, a fantasy.
01:14:42But don't wake me up too soon.
01:14:46You're a midnight dream.
01:14:49Oh, oh, oh, oh, ooooh.
01:14:51Oh, ooh oh, oh, ooh.
01:14:54Oh, ooh oh, ooh, ooh.
01:14:58Ooh oh, ooh, ooh, ooh.
01:15:00I didn't really see you coming.
01:15:03It hit me right out of the blue.
01:15:05Now I'm betting and you know that I'm all in
01:15:08When you're stepping in in the same room with eyes looking so right
01:15:13Oh my god, I'm feeling too high
01:15:16Body so nice, I'm holding on tight, it's true
01:15:19You're a midnight dream
01:15:22When I don't really wanna wake up
01:15:25You're a fantasy
01:15:28Anything that I can lose
01:15:31You're a midnight dream
01:15:33When I don't really wanna give up
01:15:37Oh my fantasy
01:15:38But don't wake me up too soon
01:15:42You're a midnight dream
01:15:45Ooh-ooh-ooh-ooh
01:15:48Ooh-ooh-ooh
01:15:50Ooh-ooh-ooh
01:15:55I say it with capital letters
01:15:59It's better than I ever knew
01:16:01But I'm scared it won't last forever
01:16:04When I'm stepping out of your room
01:16:07Your eyes looking so right
01:16:09Oh my god, I'm feeling too high
01:16:12Body so nice, I'm holding on tight, it's true
01:16:16You're a midnight dream
01:16:18When I don't really wanna wake up
01:16:22You're a fantasy
01:16:23And I feel that I can lose
01:16:27You're a midnight dream
01:16:30When I don't really wanna give up
01:16:33Oh my fantasy
01:16:35But don't wake me up too soon
01:16:39You're a midnight dream
01:16:41Ooh-ooh-ooh
01:16:44Ooh-ooh-ooh
01:16:46Ooh-ooh-ooh
01:16:47Ooh-ooh-ooh
01:16:48Ooh-ooh-ooh
01:16:48Ooh-ooh-ooh
01:16:49You're a midnight dream
01:17:22I don't really wanna give up
Comments

Recommended