Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Love Fail Repeat 2025 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:35Misschien herken je het? Van die dagen waar je al acht keer op sloes gedrukt hebt.
00:00:41Fuck sloes!
00:00:45Curaçao, ik woon hier al mijn hele leven.
00:00:49Zon, zee, living the good life.
00:00:53Nou, nee. Ik ben weer te laat, krijg waarschijnlijk weer alle kut klusjes...
00:00:57...en ik mag straks van iedereen weer horen wat voor teleurstelling ik ben.
00:01:03Welkom to the Rift.
00:01:04Welkom to the Rift. Welkom to the Rift.
00:01:06Did you have a safe flight?
00:01:09Elke nieuwe dag lijkt precies hetzelfde als de vorige.
00:01:12En altijd is het weer een gevecht om er zonder al te veel gedoe doorheen te komen.
00:01:21Hi, hi!
00:01:22Het zon schijnt, de lucht is blauw en vanavond is daar die hele bijzondere rode bloedmaan om het hele eiland
00:01:27te zien.
00:01:28Daar gaan we zo uitgebreid over praten met Timber.
00:01:31Sorry, sorry.
00:01:34Thank you so much.
00:01:38Zeg, lieverd. De afvoer in de keuken moet nog ontstopt worden.
00:01:41Ernesto vraagt of jij dat kan oplossen.
00:01:46Ja? Lever nu dan over vijf minuten.
00:01:56Amy!
00:01:57Mevrouw Doorbos.
00:01:59Ernesto heeft mij dus vijftien dollar korting beloofd.
00:02:01En ik was benieuwd wanneer ik die kon krijgen.
00:02:03Op mijn leeftijd heb je geen tijd op te wachten.
00:02:06Ja, ik ga er gelijk achteraan.
00:02:08Jij hoort nu echt beet me te vinden.
00:02:10Ja, op het strandgedeelte waar alles uitgaat en nu mannen van 29 betast.
00:02:14Ik ben al wel oud, maar deze poes is nog steeds stout.
00:02:18Ja, ik ga er.
00:02:34Dames en heren, zoals jullie weten is morgen misschien wel de belangrijkste dag van het jaar.
00:02:39En kunnen jullie eindelijk jullie zeer goed verborgen gehouden talenten gaan etaleren.
00:02:44We hebben morgen op het strand een bruiloft met aansluitend een receptie voor zo'n 150 gasten.
00:02:49Maar goed, dat is niet waar we allemaal zo opgewonden over zijn.
00:02:53Oeh, sorry.
00:02:54Amy, je zou het misschien niet denken, maar grappig genoeg gelden de regels ook voor jou.
00:02:59Morgen komen er eindelijk beroemde mensen in ons resort.
00:03:03Niemand minder dan Nederlands grootste filmster, Nathan Leving.
00:03:08Hij komt hier samen met Sofia Dumonde, zijn nieuwe film promotor.
00:03:12En daarnaast viert hij zijn 26ste verjaardag hier in een van onze villa's.
00:03:16Dankjewel Ernesto.
00:03:21Toen ik 25 jaar geleden begon, had ik maar één doel voor ogen.
00:03:26Het meest luxueuze en exclusieve hotel openen voor een prijs die iedereen zich kan veroorloven.
00:03:33Ernesto, wie zijn mijn sterspelers?
00:03:36Allereerst, Julia.
00:03:38Zij is de contactpersoon voor Nathan Leving.
00:03:41Zij organiseert de persconferentie.
00:03:43En als kers op de taart mag zij ook de verjaardag organiseren.
00:03:47Nathan Levy speelt met zijn prillen ex Sofia in de nieuwe film Love, Feel Repeat.
00:03:52De persconferentie gaat natuurlijk geheel in stijl zijn van de film.
00:03:55Zon, zee, hot love.
00:03:57En het verjaardagsfeest?
00:03:59Postmodern chic.
00:04:02Heel goed.
00:04:03En de bruiloft?
00:04:04De bruiloftceremonie vindt plaats op ons prachtige strand.
00:04:07Kleurrijke bloemen zorgen voor een smaakvol kleurenpalet tegen de azuurblauwe zee.
00:04:11En het feest is in de avond vol lichtjes en romantiek.
00:04:17En jij?
00:04:18Ja, wat is jouw bijdrage?
00:04:21Nou, de afhoor in de keuken zit verstopt.
00:04:23En, dus, en, en?
00:04:26Die ga ik dan ontstoppen?
00:04:30Oké, en nu met iets meer passie.
00:04:32Passie?
00:04:34Meer motivatie, zoals je collega's.
00:04:38Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:40Meer pit.
00:04:41De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:43Meer!
00:04:43De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:45Meer!
00:04:45De afhoor in de keuken die ga ik ontstoppen.
00:04:47Kom!
00:04:47Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:49Ja.
00:04:50Heel goed.
00:04:51Hou dat vast.
00:04:53Ik heb er alle vertrouwen in dat jullie er morgen een geweldige dag van gaan maken.
00:04:57En onthoud, wij zijn pas tevreden als de gast dat is.
00:05:01Bravo!
00:05:07Amy, heb je even?
00:05:11Ja, mam.
00:05:12Zeg, het is.
00:05:13Wat is dit voor instelling?
00:05:14Als mijn dochter mag je best iets meer motivatie tonen.
00:05:18Als jouw dochter is het belachelijk dat jij mij de kans niet geeft om te laten zien wat ik kan.
00:05:21Ik weet heel goed wat je kan, maar die kans die moet verdienen.
00:05:24Mam, ik kan het altijd wel runnen met vier vingers in mijn huis.
00:05:29Amy, ik hou zielsveel van je, maar af en toe ben je echt een verwend nest.
00:05:34Bash.
00:05:37Shit.
00:05:44Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:05:52Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:06:10Wow, lieverd.
00:06:11Wat is er met jou gebeurd?
00:06:12Jij bent gebeurd.
00:06:13Zoals altijd.
00:06:15Ja, adem maar goed in, homan.
00:06:17Want dit is hoe het ruikt onderaan de ladder.
00:06:22Waarom geef jij in Ernesto mij geen kans?
00:06:25Je weet heel goed dat dat niet waar is.
00:06:32Ik moet weten of je ons werk serieus neemt.
00:06:35Echt serieus.
00:06:37Zoals ik.
00:06:38Dat je er alles voor over hebt.
00:06:43Je bent nog steeds mijn lieveling.
00:06:48Nee, sorry.
00:06:50Oh.
00:06:51Ik dacht dat ik het kon, maar je ruikt naar bedorven Sint Bernhard met creëren kaas.
00:06:56Doe maar even een doekje.
00:06:57Ja.
00:07:15Een bloemenpreeuwtje.
00:07:16Een beetje cliché misschien?
00:07:17Ja, heel cliché.
00:07:18Maar dan zijn bruiloften toch wel?
00:07:19Net als romantiek en liefde.
00:07:21Daarom werkt het.
00:07:22Maar voor je het weet word je gedumpt voor een of andere gespeerde voetballer op Ibiza.
00:07:26You lost me.
00:07:27Nathan is gedumpt door Sophia.
00:07:29Ah.
00:07:30Maar misschien is het gewoon een publiciteitsstunt hoor.
00:07:32Voor die nieuwe film.
00:07:33Sophia doet echt alles voor aandacht.
00:07:36Dat draait gewoon een constante loop van shownieuws in je hoofd, of niet soms?
00:07:39Dat is toch hartstikke interessant?
00:07:44Wat is er?
00:07:46Nou, het hoge woord is eruit.
00:07:48Linda twijfelt of ik dit werk wel echt serieus neem.
00:07:51Schat, kijk, dat is dus waarom ze je de hele tijd door de modder laat kruipen.
00:07:54Ze wil gewoon zien hoeveel je kan hebben.
00:07:57Nou, lekker dan.
00:07:58Ja, kijk.
00:07:59Als Linda wil zien if you got what it takes, dan moet je gewoon doen wat zij gedaan zou hebben.
00:08:09Jij eist dat je daarna een levyboekje mag doen.
00:08:12Ja, ja.
00:08:13Ja, sinds dat ik hier werk heb, jij me alleen maar ingezet voor werk dat beneden mijn niveau is.
00:08:18Beneden je niveau?
00:08:19Ik wist helemaal niet dat er nog iets onder zat.
00:08:21Ik heb gewoon de hotelschool afgemaakt, hoor.
00:08:23Ja, waar je moeder in de raad van het bestuur zit.
00:08:26Luister, we weten allebei dat jij vroeg of laat mijn functie binnen dit bedrijf gaat overnemen.
00:08:30Oh, wacht, wacht, wacht, wacht.
00:08:31Gaat ik jou daarom?
00:08:33Nee, natuurlijk niet.
00:08:35Maar zolang ik hier general manager ben, word jij net zo behandeld als de rest.
00:08:39En verder wil ik er niks meer over horen.
00:08:42Iemand dacht dat het een goed idee was om broodjes-eiersalade bij 45 graden vol in de zon te zetten.
00:08:46Twee opaartjes hebben het gegeten en, nou ja, de rest...
00:08:55Ik moet gaan.
00:08:56Ik moet die bruiloft en zo...
00:08:58Dankjewel, Shane.
00:09:06Hi, how are you?
00:09:08Ladies?
00:09:11Everything oké hier?
00:09:12Ja.
00:09:13Perfect.
00:09:17Alles onder controle?
00:09:19Ja, prima.
00:09:27Jij hebt maar geluk.
00:09:29Een beetje helpen hier in het hotel.
00:09:32Hoe gaat het met de Nathan Levy-boeking?
00:09:34Oh God, stressvol.
00:09:36Jij hebt natuurlijk geen idee wat ik allemaal moet doen op een dag, maar het is veel.
00:09:40Het is echt een lijst.
00:09:41Ik heb het natuurlijk allemaal onder controle, maar tijd voor eten, dat heb ik natuurlijk niet.
00:09:46Neem ons een broodje.
00:09:49Die zijn toch over.
00:09:50Oh nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee.
00:09:52Mijn moeder die zei altijd, als jij de gasten goed wil bijstaan, moet je zorgen dat je jezelf niet voorbij
00:09:56loopt.
00:09:57Zei ze dat?
00:09:59Nee.
00:10:00Jouw moeder is zo'n powervrouw.
00:10:11Warme eiersalade?
00:10:12Ja, dat is een oud-familie-recept.
00:10:15Thanks.
00:10:24Je bent echt niet zo erg als de meeste mensen hier zeggen, weet je dat?
00:10:26Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee,
00:10:46nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee,
00:10:46nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee,
00:10:47nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee,
00:10:47nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee,
00:10:48nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee
00:11:15Who is she?
00:11:16Who is she?
00:11:17Oh la la, it looks like today is the hot day of the year.
00:11:22It's a beautiful day.
00:11:24But sometimes it comes all together.
00:11:27It's not what it looks like.
00:11:28It's not what it looks like, okay?
00:11:30It looks like you're on the spot again!
00:11:33Celine!
00:11:34Can it be a little bit more?
00:11:35It's still a little bit.
00:11:36What did he do now?
00:11:38No, it doesn't matter.
00:11:40You don't leave him.
00:11:41Is it okay if I go out?
00:11:42A little bit lighter, please.
00:11:44Schat, please, I love you.
00:11:47It was only one time.
00:11:50Back.
00:11:51Wow.
00:11:52Jerry Springer the musical.
00:11:53You're still wearing pyjama.
00:11:55Come on.
00:12:00Moet it always in the middle of the plain?
00:12:01Well, what's your merch up again?
00:12:03I didn't have a top day.
00:12:05Good day.
00:12:05Good luck.
00:12:24Happy birthday.
00:12:27Happy birthday.
00:12:28Good day.
00:12:31Good day.
00:12:31I'll be late today.
00:12:31Good day.
00:12:32Good day.
00:12:32I get a question.
00:12:32Good day.
00:12:33A little bit.
00:12:35See you later.
00:12:36Amy!
00:12:37Amy!
00:12:38Amy!
00:12:39Mevrouw Dormals.
00:12:40I had her not seen.
00:12:42Maybe she could be better with yourself and better with the guests.
00:12:47What can I do for her?
00:12:48My korting regelen.
00:12:50What did you think of that?
00:12:51Ok.
00:12:52I'm going to go right back.
00:12:53Echt waar?
00:12:54What a fain.
00:12:56Oh my god.
00:12:57He's there.
00:12:58We need to go now.
00:13:01Do it just normal.
00:13:02Fan girl.
00:13:04What a great hater that you are.
00:13:05Will you enjoy the rest of us?
00:13:07Yes, sure.
00:13:08Do your thing.
00:13:09Then focus me on the real work.
00:13:10Can you all go away?
00:13:17Oh my god.
00:13:25So nice.
00:13:27So god.
00:13:33You met me.
00:13:34Yeah, oh my god.
00:13:36Oh my god.
00:13:36Oh my god.
00:13:38Oh my god.
00:13:38Not now.
00:13:39This can't.
00:13:40Are they really two hours ago?
00:13:42Don't stress it Ernesto.
00:13:44It's even bad for you to get three cigarettes.
00:13:46Do you understand that we can't wait for today today tomorrow tomorrow?
00:13:51Maybe you are not so sad, but I'm quite delicate as a man of light.
00:13:55I'm gonna pause the speed...
00:13:58You know what.
00:13:59Ernesto, what's happening?
00:14:01Ernesto, what's happening?
00:14:02The fantastic gorilla has all of a sudden control.
00:14:06What?
00:14:07Aaaaah!
00:14:09Doh!
00:14:10But can't yet stand anyone around?
00:14:12It's gonna be a tick.
00:14:14It's gonna be a tick.
00:14:15I'll get you, everybody.
00:14:16I can't wait for a minute.
00:14:21Look, I feel like I'm going to do it.
00:14:26Oh, sorry.
00:14:29Hey! Hey!
00:14:30Hey!
00:14:31Niemand!
00:14:31Come on, Nathan Levy!
00:14:33It's fine for Ernesto.
00:14:34Sorry, I don't know what I'm going to do.
00:14:36This is the worst thing I've ever seen.
00:14:42There's no one for Nathan Levy.
00:14:44No.
00:14:45No.
00:14:46No.
00:14:47He's alone.
00:14:48Ernesto doesn't want to do it.
00:14:51Ze gaat het niet doen.
00:14:52Hij gaat je ontslaan.
00:14:53Eén misstop en je ligt eruit.
00:15:04Namens de Riff heet ik jullie van harte welkom.
00:15:06Jij bent Julia?
00:15:07Nee.
00:15:08Nee, ik ben Amy.
00:15:08Julia is helaas verhinderd, dus je zult het met mij moeten doen.
00:15:12Met jou moeten doen?
00:15:14Dat is een heftiger service dan dat ik gewend ben.
00:15:18Niet grappig?
00:15:20Ik denk dat het veiliger is als wij alvast naar je zitten gaan.
00:15:23En mijn koffers dan?
00:15:24Die komen later.
00:15:30Sorry, mijn fans kunnen soms een beetje heftig zijn.
00:15:32Wat?
00:15:34Nou, ze zijn fijn van een acteur die een romantische comedy speelt.
00:15:36Je kan vrij weinig van ze verwachten.
00:15:38Oh!
00:15:41Is dit je eerste dag of zo?
00:15:42Hoezo?
00:15:44Dat lijkt een beetje uit je element.
00:15:46Het is natuurlijk ook niet elke kacht dat je een filmsteer ontmoet, hè?
00:15:50Ik zou ook nerveus zijn.
00:15:52Ja, nu ik inderdaad je hand zo vast hou, heb ik ontzettend de neiging om te gillen om de tent
00:15:55af te breken.
00:16:02Meneer Levy, Ernesto Grande.
00:16:04Nathan.
00:16:05Hai.
00:16:06Namens de Riff willen we u graag van harte welkom heten.
00:16:09Ah, thanks.
00:16:10Het spreekt voor zich als ik zeg dat we allemaal ongelofelijk groot fans zijn.
00:16:16Mijn persoonlijk favoriet?
00:16:18Bonaire, here we come.
00:16:20Go.
00:16:21Wat?
00:16:22De film.
00:16:22Die heet Bonaire, here we go.
00:16:24Oh.
00:16:25Uhm, here we go naar je presidential suite dan maar.
00:16:29Wat zo?
00:16:37Wat ben je toch een lekker ding.
00:16:40De mensen zullen als een blok voor je vallen.
00:16:43Toch ga ik het niet doen.
00:16:45Je moet wel, liefje.
00:16:46Dat weet je.
00:16:49Weet je wat ik ga doen?
00:16:51Oeh, klinkt gevaarlijk.
00:16:53Vertel op.
00:16:55Ik zal beleefd zijn.
00:16:56Ik zal naast haar gaan zitten.
00:16:58Maar ik praat echt alleen maar over die film.
00:17:01Ze gaan toch vragen stellen over Sofrië's affaire.
00:17:04Nou, dan beantwoord ik die gewoon niet.
00:17:07Weet je wat?
00:17:09Ik ga een andere suite voor je regelen.
00:17:11Hoezo?
00:17:12Doe, met zeezicht.
00:17:14Waarom?
00:17:15Je moet jezelf eens zien.
00:17:18Je bent een fucking ster.
00:17:21Doe deze dan voor mij.
00:17:32Het ontbijt is van 79.
00:17:34En dat is in de ontbijtzaal.
00:17:35Dat is hier rechtdoor aan de linkerkant.
00:17:37En je ziet het.
00:17:40Hai.
00:17:40Hallo.
00:17:41Hai.
00:17:41Zeg het eens.
00:17:42Ik ben Marit.
00:17:44Manager van Nathan.
00:17:46Het zit zo.
00:17:47De suite waarin Nathan zit is volgens mij niet helemaal wat het moet zijn.
00:17:50En ik vroeg me af wat jij eraan kunt doen.
00:17:52Oké, welke suite heeft u besteld?
00:17:54De presidential.
00:17:55En die heeft u niet gekregen?
00:17:57Jawel, maar hij voldoet niet.
00:17:59Aan wat niet?
00:18:01Aan...
00:18:01Sorry, ik snap het even niet.
00:18:03Ben jij niet de persoon met wie ik dit moet afwanden, want...
00:18:05Mevrouw Marit.
00:18:06Als u even met mij meeloopt, dan regel ik een suite voor wie de beter past bij de verwachtingen van
00:18:10uw client.
00:18:12Dat is een mooie hobby.
00:18:13En ik neem even mee naar de hoofddesk.
00:18:15Nou, eigenlijk bij de hoofddesk kun je het dan roepen.
00:18:17Je bent gewoon weer te laat.
00:18:20Ja, wat nou ja.
00:18:21Even kijken, daar is volgens mij nog wel wat...
00:18:25Nee, deze kant.
00:18:26Kom.
00:18:28Oké, dat is zo gepipt.
00:18:37Kun jij dit wel?
00:18:39De computer is gewoon een beetje traag.
00:18:41Ik ga even iemand halen die mij het systeem kan laten.
00:18:44Fijn.
00:18:48Tess!
00:18:50Tess!
00:18:51Tess!
00:18:51Tess!
00:19:06Tess!
00:19:07Wat zijn al die mensen eigenlijk?
00:19:08Hoeveel paracetamol heb jij gehad?
00:19:10Hoeveel pakjes zitten er in een paracetamol?
00:19:13Oké, nou, ga jij maar even lekker slapen.
00:19:16En als je je wat beter voelt, dan gaan we samen naar Nathan.
00:19:18Please zeg me dat je haar niet hebt vermoord.
00:19:20Wat?
00:19:21Nee, natuurlijk niet.
00:19:22Ik heb hem gewoon even neergelegd.
00:19:23Oké, dat is hopelijk genoeg om mijn rechter te overtuigen.
00:19:25Maar we hebben je nodig, schat.
00:19:26Die manager van Nathan is niet blij.
00:19:30Ik kan geen kamer om boeken.
00:19:31Dus?
00:19:32Mag ik jou inlog?
00:19:33Ik weet niet.
00:19:34Als Ernesto daarachter komt, dan...
00:19:35Please.
00:19:39Ben ik alweer?
00:19:40Alweer.
00:19:43Oké, ik ga dit voor u regelen.
00:19:45U vraagt zo spoedig mogelijk bericht van ons.
00:19:47Ik ga een espresso halen.
00:19:49Met een espresso bedoel ik een dubbele wodka.
00:19:51Met een dubbele wodka bedoel ik een handvol antidepressiva.
00:20:13MUZIEK
00:20:19Hallo, meneer Levy?
00:20:22Eens, kom me.
00:20:23Ik kom u bij geleiden naar de persconferentie.
00:20:27En kom eraan!
00:20:34Hallo?
00:20:35Nathan?
00:20:37Nathan?
00:20:38Ik zoek mijn telefoon!
00:20:43Gaat alles wel goed daar?
00:20:44Ja, kom eraan.
00:20:45Neem maar één seconde.
00:20:47We moeten wel nu gaan.
00:21:04Lukt het?
00:21:06Hey.
00:21:08Ja.
00:21:11Kom.
00:21:13Auw.
00:21:14Auw.
00:21:16Ik dacht dat jullie Hollywood-types het juist leuk vonden met een spotlijst te staan.
00:21:20Hillywood?
00:21:21Ja, Hilversum.
00:21:22Het om jou Hollywood te noemen is wel een beetje te hoog gegeven, weet je niet?
00:21:26Ja, nou jij hebt wel gelijk.
00:21:28Ik bedoel, mijn leven is niet zo leuk als het lijkt hoor.
00:21:30Ik moet samenwerken met mijn ex en doen alsof we vreselijk verliefd zijn.
00:21:33Nou, je dacht dat dat erg was.
00:21:35De laatste keer dat ik überhaupt een ex had, toen stond de B en Ali B nog voor Boe Ali.
00:21:40Niet voor, nou, zo'n gebeten.
00:21:41Epstein.
00:21:42Wauw.
00:21:43Jij bent echt fout.
00:21:46Ik zou als ik jou was gewoon doen bij die persconferentie waar je zelf zin in hebt.
00:21:50Ik bedoel, wat maakt het uit?
00:21:51Maakt heel veel uit.
00:21:52De producers kunnen me gewoon aan het slaan.
00:21:54Ja, want mensen gaan naar de bioscoop voor jouw tegenspeelster zeker.
00:21:57Ik heb haar acteerwerk gezien, is een beetje NPC op TikTok level.
00:22:00Zie je niet?
00:22:02Misschien heb je gelijk.
00:22:03Let maar op.
00:22:05En als je het even niet meer trekt, dan kom je gewoon mij opzoeken en dan geef ik iemand een
00:22:08ram voor sycanis.
00:22:10Deal?
00:22:12Deal.
00:22:23Wil jij even iedere kleur sorteren? Dus groen bij groen, blauw bij blauw, geel bij geel?
00:22:27Oh, eh, kun jij ervoor zorgen dat alle lelijke mensen uit de keuken wegblijven bij de camera's?
00:22:31Hoezo?
00:22:34Omdat hun gezichten mij somber maken.
00:22:40Lieve allemaal, mijn naam is Marit en ik heet jullie van harte welkom bij de perspresentatie van Love, Fail, Repeat.
00:22:51En hier is jullie It's Couple, Nathan Levy en Sophia Dumonten.
00:23:13APPLAUS
00:23:15Adam Winter van Juicy Juice.
00:23:17Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:23:21Het was echt geweldig.
00:23:23Wanneer je met mij en Nathan op een set mag staan, dan waaien jezelf echt even een Hollywood star.
00:23:28Hm, dat is allemaal heel schattig.
00:23:30Maar, wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op set te staan nadat
00:23:34ze vreemd ging.
00:23:36Nathan, enig commentaar?
00:23:41Het was als van oud om met Sophia op set te staan.
00:23:45Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie.
00:23:47Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:23:54Eh, nou...
00:23:55En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen?
00:23:58Dan ga je toch door de grond?
00:24:00Listen...
00:24:00Hoe smurger de details, hoe beter.
00:24:03Hoe voelt dat nou?
00:24:05Nou...
00:24:06En go.
00:24:07Dan ga je toch door de grond?
00:24:12Het was even normaal, man.
00:24:13Wat?
00:24:14Ik vraag gewoon wat de mensen willen weten.
00:24:16Gaat alles goed hier?
00:24:18Ja, Adam was net klaar met vragen stellen.
00:24:20Toch?
00:24:25Sophia!
00:24:26Ja?
00:24:26Hoe was het om te werken met een man die je waarschijnlijk seksueel niet eens kon bevredigen?
00:24:31Enig commentaar?
00:24:40Ik heb gelijk, dat had ik al veel eerder moeten doen.
00:24:45Wat heb je tegen hem gezegd?
00:24:50Serieus, Ernesto?
00:24:53Wegwezen!
00:25:11Wat heb je tegen hem gezegd?
00:25:16Hey.
00:25:17Hey, Tushy.
00:25:18Hoe is-ie?
00:25:20Mwa.
00:25:21Ja, snap ik.
00:25:22Kom morgen even langs, oké?
00:25:24Ja, dat is lief van je.
00:25:26Probeer je een beetje te slapen?
00:25:28Ik ga m'n best doen.
00:25:29Oké, liefie.
00:25:30Oké.
00:25:30Trusta.
00:25:48Wie is er?
00:25:50Wie?
00:25:51It's here.
00:25:52Oh, lala.
00:25:52Het lijkt erop dat het vermaakt.
00:25:54Hey.
00:25:57Het is niet wat het lijkt, oké?
00:25:59Het lijkt wel alsof jij weer naast de kop bent.
00:26:02Celine.
00:26:03Het begint nu echt een beetje overdreven te worden, hoor.
00:26:06Weet je wat hij nou weer gedaan heeft?
00:26:07Ja, het is hetzelfde als gister.
00:26:09Echt, op een gegeven moment moet jij een keer een grens gaan trekken.
00:26:13Schat.
00:26:14Wat?
00:26:14Ik hou van je.
00:26:16Maar het is één keer gebeurd.
00:26:18Ga gewoon.
00:26:19Hey.
00:26:20Wauw.
00:26:21Jerry Springer the musical.
00:26:23Ja, dat zei je gisteren ook al.
00:26:24Wat?
00:26:25Waar heb je het over?
00:26:26Zullen maar gauw naar binnen, want ik wil liever de dag niet beginnen met een slipper in
00:26:28mijn nek.
00:26:29Thank you very much.
00:26:32Heb jij die nieuwe poolboy-antwoord?
00:26:34Als Ernesto mij u ziet, gaat hij echt flippen, hè?
00:26:36Sinds wanneer boeit het jou wat Ernesto denkt?
00:26:38Sinds hij mij ontslagen heeft waar iedereen bij was?
00:26:40Nu moet je echt even kappen met dat toneelstukje.
00:26:42Ik heb die bruiloft en bottecansami.
00:26:44Die bruiloft was gisteren.
00:26:45O, Amy.
00:26:47Amy.
00:26:47Mevrouw Rommels.
00:26:48Ik ben nog nooit zo blij geweest om u te zien.
00:26:50U heeft mij gisteren gevraagd of we korting voor u wilde regelen.
00:26:53Toch?
00:26:54Ja.
00:26:55En heb je dat geregeld?
00:26:56Wat?
00:26:57Nee, nee, nee.
00:26:58Maar daar gaat het nu eventjes niet om.
00:26:59Ik moet even van u horen dat we dit eerder al een keer gedaan hebben.
00:27:02Ik denk namelijk dat ik gek word.
00:27:05Oh, liefje.
00:27:06Dat hebben we allemaal een keer meegemaakt.
00:27:08Ja?
00:27:08Dat noemen we...
00:27:09De sleur.
00:27:10De sleur.
00:27:11Ja.
00:27:12En wat heeft u dan gedaan om de sleur te doorbreken?
00:27:16Oh, lieve schat.
00:27:17Je moet gewoon op zoek naar een nieuwe liefde.
00:27:19Ja.
00:27:20Echt.
00:27:20Wij knappen allemaal enorm op van een goede beurt.
00:27:25Oh my god.
00:27:26Hij is er bijna.
00:27:27We moeten nu gaan.
00:27:28Ja.
00:27:33Nee, nee, nee, nee.
00:27:38Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee.
00:27:47Oké, moet je opletten.
00:27:48Over een paar seconden komt Ernesto gestrest naast ontstaan en dan gaat hij zeggen dat Julia voedselvergiftiging heeft.
00:27:53Wat?
00:27:54Uitgerekend vandaag?
00:27:57Oh my god.
00:28:04Niet nu.
00:28:05Kan niet.
00:28:06Zijn ze echt twee uur te vroeg?
00:28:09Niet zo stress, Ernesto.
00:28:11Het is even slecht voor je als drie sigaretten tegelijk ook, hè?
00:28:14Snap je niet dat als vandaag...
00:28:15Laat me raden.
00:28:17Julia voedselvergiftiging?
00:28:20Zo kan toch niemand te woord staan?
00:28:24Gaat wel weer.
00:28:27Je nam dit.
00:28:29Ernesto.
00:28:30Ik weet dat je me waarschijnlijk niet gaat geloven, maar dit alles is gisteren al een keer gebeurd.
00:28:34Wat?
00:28:35Ja.
00:28:36Er is niemand die Nathan Levy kan opvangen.
00:28:38Amy, die kan die boeking wel opvangen.
00:28:40Ja, die Hollywood mensen vinden haar vast geweldig.
00:28:42Oh, nee, nee, nee, nee.
00:28:43Alles behalve dat.
00:28:44Hij staat te wachten, hè?
00:28:46Ik vang Nathan Levy wel op.
00:28:48Nee!
00:28:48Ernesto, wacht!
00:28:49Wacht!
00:28:50Kijk!
00:28:52Ik ben weer helemaal goed.
00:28:53Kijk!
00:28:57Oh, sorry.
00:28:58Sorry, Ernesto.
00:29:00Het spijt me.
00:29:01Amy!
00:29:02Jij neemt Julia over!
00:29:04Ernesto, wacht!
00:29:05Sorry!
00:29:07Sorry!
00:29:07Wat sorry!
00:29:08Hou weg!
00:29:08Hou weg!
00:29:11Dit is het lijpste wat ik ooit heb gezien.
00:29:14Ik kan dit niet.
00:29:15Jij moet dit doen.
00:29:17Nee, schat.
00:29:18Ik heb een hele bruilof voor te bereiden.
00:29:19En ik ben al laat.
00:29:20Sorry, maar...
00:29:31Namens de Riff heet ik jullie van harte welkom.
00:29:33En jij bent Julia?
00:29:34Nee, ik ben Amy.
00:29:36Kom op, geen grapjes.
00:29:37Ik ben niet in de mond.
00:29:39Uhm, oké.
00:29:40Weird vibes, maar goed.
00:29:42Uhm, wat kom is dan?
00:29:49Mijn leven is echt niet zo leuk als het lijkt.
00:29:51Weet je, ik moet samenwerken met mijn ex en doen alsof we nog steeds superverliest zijn.
00:29:55Het kan allemaal een stuk erger.
00:29:58Wat?
00:29:59Het is met Ali B.
00:30:01Met Epstein.
00:30:03Waar heb je het over?
00:30:04Wat?
00:30:05Nee, niks.
00:30:05Jij moet gewoon je verstand op nul zitten en je niet zo laten uitlokken door die journalisten.
00:30:09Denk je?
00:30:11Tuurlijk, hoe cares wat een of andere Juicy Juice reporter nu er te lullen heeft.
00:30:15Oh, maar wat er ook gebeurt.
00:30:17Niet ontploffen.
00:30:19Hm?
00:30:19Nou, misschien heb je gelijk.
00:30:23Ik hoop het.
00:30:25Adam Winter van Juicy Juice.
00:30:27Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:30:31Het was geweldig.
00:30:32Wanneer je met mij Nathan op een set mag staan en waar je jezelf echt even in Hollywood staat.
00:30:37Het is allemaal heel schattig.
00:30:39Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan
00:30:42nadat ze vreemd ging.
00:30:45Het was als van ouds om met Sophia op de set te staan.
00:30:49Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie.
00:30:53Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:31:00Nou...
00:31:00En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen, dan ga je toch door de groent?
00:31:05Lessen.
00:31:06Hoe smurgen de details?
00:31:07Hoe beter?
00:31:08Gaat het allemaal goed hier?
00:31:10Sorry hoor.
00:31:10Hallo?
00:31:11We zijn met een interview bezig.
00:31:13Kan iemand haar even wat fooi geven?
00:31:14Dan kunnen we door.
00:31:15Waar ben je mee bezig?
00:31:17Geloof me nou.
00:31:17Ik moet dit doen.
00:31:19Nathan, geef nou eens antwoord op mijn vraag.
00:31:21Hoe voelt het nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:31:27Nou...
00:31:27Oké, nu is het echt genoeg.
00:31:29Meneer Levy is gewoon een gast van dit hotel en jij behandelt onze gasten niet zo.
00:31:32Dat was een gek wijf.
00:31:33Wow.
00:31:34Ik vraag gewoon wat de mensen...
00:31:35Hé, ben jij helemaal gek geworden of zo?
00:31:36Wat?
00:31:38Ik doe gewoon m'n werk.
00:31:40Is het allemaal een beetje te spannend en te confronterend voor je?
00:31:50Ben je nou blij?
00:31:55Dat is heerlijk.
00:31:57Dat is heerlijk.
00:31:59Uit!
00:31:59Uit!
00:32:02Uit!
00:32:09Uit!
00:32:25Uit!
00:32:36Uit!
00:32:38Okay, just go, stay at home, yeah, schaaf.
00:32:42Amy! Amy, my girl Dornbosch, let me go. Your korting?
00:32:47How did you know that I was going to ask you?
00:32:49That's what I was going to ask you.
00:32:50I'm going to know it. And I'm going to be crazy.
00:32:55You're going to do something very heavy.
00:32:58So, I'll come back later on.
00:33:00Later? There's no longer.
00:33:03This is all a simulation.
00:33:09Oh my god, he is er bijna. We moeten nu gaan.
00:33:11Yes, Amy!
00:33:19Welcome to the Riff.
00:33:20Do you want to make a good name?
00:33:21Yes, I want to make a good name.
00:33:22We're going to go to your house?
00:33:23I'm going to go to your house.
00:33:24You're welcome, pretty boy.
00:33:25Today is not the day to be with me.
00:33:27In the whole Riff, I wish you a nice stay.
00:33:29But we'll go before the zombies who you have fans,
00:33:32get us to take care of you.
00:33:33And I'm going to use your shirt.
00:33:36My covers are done.
00:33:38Fuck your covers.
00:33:40Oh!
00:33:41Gaat het allemaal wel goed?
00:33:42Of het goed gaat?
00:33:43Ik zit vast in een loop,
00:33:45waardoor de dag van gisteren de dag van vandaag is
00:33:46en niemand schijnt het door te hebben.
00:33:48Hoe denk je dat het gaat?
00:33:49Ik wist niet dat jij en ik hetzelfde leven leiden.
00:33:51Wat?
00:33:52Zit jij ook vast in vandaag?
00:33:53Mijn leven is elke dag hetzelfde.
00:33:55Hotel in, hotel uit,
00:33:57dezelfde domme persconferentie vragen
00:33:59en voordat je het weet is de dag om,
00:34:00begint het hele riedeltje weer van vooraf aan.
00:34:03Ik wist niet dat het leven van een superster zo zwaar was.
00:34:06Het is gewoon kut dat er nooit echt iemand met mij was.
00:34:10Weet je, ik moet gewoon die persconferentie achter de rug hebben.
00:34:12Oh, nee nee, niet gaan.
00:34:14Sorry?
00:34:15Die persconferentie, die moet je gewoon helemaal niet doen joh.
00:34:18Nou ja, dat is een soort van verplicht.
00:34:20Nee, helemaal niet.
00:34:21Jij bent Nathan Levy.
00:34:22De Nathan Levy.
00:34:24Jij moet gewoon doen wat je zin in hebt.
00:34:27Misschien heb je gelijk.
00:34:28Tuurlijk heb ik gelijk.
00:34:34It's on the house, Mr. Levy.
00:34:37Thanks man.
00:34:42Alsjeblieft.
00:34:42Hey superster.
00:34:43In de echte wereld betalen wij gewoon voor onze drankjes.
00:34:46De echte wereld klinkt echt als een verschrikkelijke plek.
00:34:53Zo.
00:34:54Kijk eens even, grote bek hè.
00:34:56Maar als het om drank gaat...
00:34:58Dan drink je al aan de tafel.
00:35:00Oké.
00:35:00Ik had gewoon niet gedacht dat een roze cocktail meer dan 90% alcohol zou bevatten.
00:35:08Is het de eerste keer hier?
00:35:10Op het eiland?
00:35:12Nee.
00:35:13Nee, dit eiland heeft echt al jaren geleden maar hard veroverd.
00:35:18Als het kon zou ik hier voor altijd blijven.
00:35:21En jij?
00:35:23Geboren en getogen.
00:35:25Echt?
00:35:25Ja.
00:35:26Mijn moeder is de baas van het hotel.
00:35:29Wauw.
00:35:30Dat is leuk.
00:35:30Samenwerken met je moeder.
00:35:32Nou ja, als het constant in de schaduw van iemand staan je leuk lijkt.
00:35:38Lijkt me heerlijk.
00:35:42Maar?
00:35:44Nou, dat is een heel lang en oninteressant verhaal.
00:35:48Oké, ik vraag niks.
00:36:16Ja.
00:36:18Ja.
00:36:22Ja.
00:36:24Ja.
00:36:25Ja.
00:36:30Ja.
00:36:32Ja.
00:36:39Ja.
00:36:44Ja.
00:36:44Ja.
00:36:46Ja.
00:36:52Wil je altijd al acteur worden?
00:36:54Nee.
00:36:56Nee, zeker niet.
00:36:57Nee, ik wilde eigenlijk ehm…
00:37:00Wat? Zeg dan.
00:37:02Ik schaam me een beetje om het te zeggen.
00:37:04Nou, nu moet ik het al helemaal weten.
00:37:06Oké, ik wilde danser worden.
00:37:08Dat is toch niet zo erg?
00:37:09I'm a singer.
00:37:12Can you sing a little?
00:37:14No, not exactly.
00:37:16I was a fan of Jantje Smit.
00:37:18Oh, okay.
00:37:19That's a bit of a embarrassing thing.
00:37:21Can you dance?
00:37:23We will never know that.
00:37:27Okay.
00:37:31What the fuck?
00:37:32You're getting away!
00:37:33There's a lot of baggage!
00:37:34It's very cold.
00:37:35No, no, no, no.
00:37:36It's just a lot.
00:37:37It was really spijtend.
00:37:39I was ooit vier maanden assistent van Anton.
00:37:40I was Pentaxillat.
00:37:42Dus ik...
00:37:43Jaho!
00:37:44Zo'n houtgreep!
00:37:45That's lovely, but it's not necessary.
00:37:48Our best friends are looking for Nathan.
00:37:50I'm sure it's going to be good.
00:37:52What the fuck was jij?
00:37:54We should do something to do with Amy.
00:37:56Amy?
00:37:56Oh, my God!
00:38:05Who's the orator?
00:38:07I just gotta get out of my mind.
00:38:13What the fuck?
00:38:13Hey,æ—¶by!
00:38:14Oh, man!
00:38:15Okay.
00:38:17Hey.
00:38:18Hey, old man.
00:38:18Hey, old man, you are a big man, old man.
00:38:20Hey, old man.
00:38:25Hey, old man!
00:38:25Hey, old man!
00:38:26Who is she? Who is she?
00:38:28Oh la la, it looks like it's today the heat.
00:38:31It looks like you're going to be next to Bob.
00:38:36Who is Julia?
00:38:53Will he always be the actor?
00:38:55No, certainly not.
00:38:58I actually wanted to...
00:39:00What?
00:39:01Not to be the actor?
00:39:03I wanted to be the actor.
00:39:05Can you dance a little?
00:39:07That we will never know.
00:39:10Oh no?
00:39:17Hello?
00:39:18No.
00:39:19Yes?
00:39:19Yes.
00:39:21What is my music?
00:39:22Oh, it's crazy.
00:39:24What if there's someone behind you that you're a real man?
00:39:30No, I don't know.
00:39:33Are you mad?
00:39:34I'm not mad.
00:39:35Are you not mad?
00:39:37No.
00:39:38No.
00:39:39No.
00:39:40No.
00:39:42No.
00:39:44It's okay.
00:40:40Marit, say it once.
00:40:41Nathan!
00:40:42Als jij niet binnen tien minuten hier voor mij staat, dan kun je mooi een andere metaties doen.
00:40:45Ik doe er helemaal niets meer voor.
00:40:49Sorry, ik ben gehaald.
00:40:52Het is goed.
00:41:03Adam Winter van Juicy Juice.
00:41:05Sophia, hoe was het weer om met Nathan op de set te staan?
00:41:09Ach, dat is echt geweldig.
00:41:11Als je met mij, Nathan, op de set mag staan, dan waan je jezelf echt even een Hollywoodster.
00:41:16Ja, zomaar heel schattig.
00:41:18Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan,
00:41:22maar dat ze vreemd ging.
00:41:23Nathan, enig commentaar?
00:41:26Deze film was romantischer dan al mijn oude werk.
00:41:29En het was een genot om met Sophia op de set te staan.
00:41:32Oh.
00:41:32Jij wil mij in de wereld doen geloven dat al die foto's van Sophia met haar toyboy op het strand
00:41:37helemaal geen issue voor jou waren.
00:41:38Nou, het was zeker niet makkelijk.
00:41:40Maar Sophia en ik zijn professionals.
00:41:43Beetje een flut antwoord, vind je niet?
00:41:46Ik weet dat jij hebt gehoopt dat ik allemaal lelijke dingen zou gaan zeggen.
00:41:49Maar ik ben gewoon echt op een goede plek in mijn hoofd.
00:41:52En ik wens Sophia al het geluk toe.
00:41:58Oké, vertel. Wat is er met jou aan de hand?
00:42:01Wat?
00:42:02Nee, nee, nee. Niks wat.
00:42:04Ik zag je wel wegzwijmende toen Nathan naar je keek.
00:42:06Ik wil details.
00:42:08Er is niks.
00:42:09Er is niks.
00:42:10Kom op.
00:42:12Nee, echt niet.
00:42:14Nou, hoe is het met die blik van jou?
00:42:19Oké, hij was gespannen, dus ik heb hem even gekalmeerd.
00:42:23Nee!
00:42:23Ja, geile boef!
00:42:24Nee, niet zo!
00:42:25Wel waar!
00:42:26Nee, wel niet zo!
00:42:38Eh...
00:42:44Nee, maar!
00:42:46Meen je dit nou?
00:42:48Sorry, was een reflex.
00:42:51Jij!
00:42:52Pakt het voor me af!
00:42:54Schat, we kunnen beter de dokter bellen.
00:42:56Dat broodje...
00:42:59Oh...
00:43:00Nathan was mijn klus!
00:43:01Jezus!
00:43:04Broodje?
00:43:05Lang verhaal.
00:43:20Kan je je voorstellen dat dit gewoon je leven is?
00:43:23Lijkt me zo leuk.
00:43:25Ja, heel leuk.
00:43:26En dan kunnen we er een soort reality show van maken.
00:43:29Zoals de Meilandjes.
00:43:30Maar dan...
00:43:31Nee, we weten wel niet.
00:43:31Helemaal terg en slug!
00:43:33Oh, geweldig!
00:43:34Oh, en dan gaan we het doen?
00:43:35Alsof we op een boerderij gaan wonen ofzo, weet je?
00:43:37Maar dan wel?
00:43:38High fashion.
00:43:39Boer zoekt vrouw.
00:43:41Hollywood edition.
00:43:43Ja, klinkt geweldig.
00:43:44Nou, mag je wel wat enthousiaster doen, Nathan?
00:43:48Als wij deze break-up make-up willen laten slagen,
00:43:51dan zal jij je deel ook moeten doen.
00:43:53Ben jij serieus?
00:43:55Heb ik iets verkeerds gezegd?
00:43:57Sof, volgens mij zie ik daar die gozer van dat andere Juice kanaal.
00:44:00Misschien wil hij wel een klein introvertje met je doen, hè?
00:44:03Ja.
00:44:06Hé, er zijn grenzen, hè?
00:44:08Dit is gewoon een andere manier om het publiek geïnteresseerd te houden.
00:44:11Maar wie zegt dat ik dat wil?
00:44:14Jouw contract zegt dat jij dat wil.
00:44:16Meer publiciteit betekent meer geld en meer geld dan wat iedereen wil, toch?
00:44:21Nou ja, in ieder geval wat ik wil.
00:44:23Ja, het wordt inderdaad steeds duidelijker wat echt belangrijk voor jou is.
00:44:28Oh, wauw.
00:44:31Wauw.
00:44:32Ik heb altijd alleen maar gegeven om jouw creatieve integriteit.
00:44:42Oh, sorry.
00:44:43Ja, ik probeerde net echt wel strot uit te krijgen, maar dat lukte me gewoon niet.
00:44:47Ik zie het inderdaad.
00:44:48Je weet dat ik hier ben om ervoor te zorgen dat jij gewoon je geld krijgt, schat.
00:44:53Laat mij gewoon doen waar ik goed in ben en dan doe jij de rest.
00:45:04Hard aan het werk?
00:45:07Zoals je dat graag ziet. Toch, Ernesto?
00:45:09Amy.
00:45:10Jij denkt dat ik de pik op jou heb, maar jouw moeder die was twintig keer zo hard tegen mij.
00:45:17Gefeliciteerd.
00:45:18Je bent slechts de helft zo vreselijk als de slechtste moeder ter wereld.
00:45:21Goed gedaan.
00:45:23Ik ken jouw moeder beter dan de meesten hier.
00:45:25En ik kan je verzekeren, zij houdt meer van jou dan je denkt.
00:45:46Goed gedaan.
00:45:51Goed gedaan.
00:45:53Goed gedaan.
00:45:54Goed gedaan.
00:45:54Voor anderhalf uur.
00:45:55Maar...
00:45:56Is nou nog je wilde haren verliezen voordat het niet meer kan?
00:45:58Wilde haren?
00:46:00Jij hebt echt een totaal verkeerd beeld van mij.
00:46:03Ik ben een en een en een gentleman.
00:46:05Dat is niet wat ik gehoorde.
00:46:12Jij hebt wel een goed feest te geven hoor.
00:46:14Marit heeft het allemaal geregeld en die mensen zijn hier gewoon voor de show.
00:46:20Klote?
00:46:20Ja.
00:46:21Op je verjaardag hoor je juist te doen wat je zelf leuk vindt.
00:46:25Toch?
00:46:26Ja.
00:46:26Ja.
00:46:27Ja.
00:46:29Ja.
00:46:39Heel.
00:46:42Your arm's so safe
00:46:49Whenever I'm with you
00:47:00Now I know, don't need to hide my truth
00:47:05Let it go, doo-doo-doo
00:47:12Whenever I'm with you
00:47:16Let it go, doo-doo-doo
00:47:23Real promises
00:47:26Oh, I will show you
00:47:30Don't wanna let you down
00:47:33Don't wanna leave you now
00:47:36I will stay here
00:47:40You're okay here
00:47:42I wanna hold your hand
00:47:45Until the end
00:47:48We can stay here
00:47:51You're okay here
00:47:57Thank you
00:48:00Yeah, that's what a meisje will hear
00:48:02You're okay, you're okay
00:48:03Yeah, I mean for the whole day
00:48:32My family in Amsterdam
00:48:33It was too safe and understandable
00:48:39So...
00:48:40Amsterdam?
00:48:42Yeah, the Art Academy
00:48:43My father lives in the pipe
00:48:45I've lived here all my whole life
00:48:46I've lived here with my mother
00:48:47Oh
00:48:47Yeah, she really didn't have a choice
00:48:51That I went there
00:48:52To go to the house
00:48:53She said that I spent time
00:48:55And that I could work better
00:48:56And that I could work better
00:48:58To her
00:48:59She had the same
00:48:59Of course
00:49:01Because now that I was with many beautiful plans in Amsterdam
00:49:03I was back
00:49:04After six months
00:49:05I was back
00:49:07Yeah
00:49:08Since then I worked at the Riff
00:49:11Maybe it's better
00:49:12Maybe it's better
00:49:14To me
00:49:15Thank you
00:49:18No
00:49:21You know
00:49:22I lived in my father in New York
00:49:24And of course
00:49:25There are the best actors
00:49:27But he wanted to study
00:49:29When I went to the economy
00:49:31So I was in that moment
00:49:32And I asked myself
00:49:35What do I want?
00:49:37What does it make me happy?
00:49:39So I went to the Netherlands
00:49:41And I worked every day
00:49:42I worked hard to become an actor
00:49:46And after this film
00:49:48I still want to go back to New York
00:49:50To make American films
00:49:55Yes
00:49:57That's what I'm going to do
00:49:58Do what I think is important
00:50:02And your work is fucking good
00:50:05And that you know
00:50:09Not so bad
00:50:10So what do you do
00:50:13When you wake up tomorrow?
00:50:16Yeah
00:50:18Do what I think is important
00:50:35Who is she?
00:50:37Who is she?
00:50:38Who?
00:50:39It looks like it's the hottest day of the year.
00:50:42And now we're going to play the beautiful blue man.
00:50:44Sometimes we're all together.
00:50:46And it looks like it's the end of the day.
00:50:48In the studio we're going to play with him.
00:50:51We're going to play with him.
00:50:55So.
00:50:56Did you do the talk of Jerry Springer's musical?
00:51:01Hello.
00:51:03I'm staying home.
00:51:04You can't stay home.
00:51:06Today is the most important day of the year.
00:51:07Come on.
00:51:09I hate this.
00:51:10Amy, come up.
00:51:11Even up.
00:51:15Ok, Tess.
00:51:18I'm going to tell you something.
00:51:19It's going to sound strange, but you believe me.
00:51:22Ok.
00:51:23I knew it.
00:51:23You and Ernesto are just talking about it.
00:51:26No.
00:51:27I'd rather do that clown.
00:51:29Oh.
00:51:30Specific?
00:51:32I have problems.
00:51:33No one can help me.
00:51:34Ok.
00:51:35What's your number?
00:51:38Ok.
00:51:40The last few days I'm still awake.
00:51:42And I'm getting used to this day to the end of the day.
00:51:45I told you it all very often.
00:51:47But you've forgotten it every time.
00:51:48And I've been on date with Nathan Levy.
00:51:50And ondanks dat we echt een connectie hebben, is ook hij en mij aan het begin van de dag totaal
00:51:54vergeten.
00:51:56Ok.
00:51:57Eh, niet wat ik had verwacht.
00:51:59Ik wil gewoon naar het ophouden.
00:52:01Hm.
00:52:03Oké, Douci.
00:52:03Je geeft me een beetje Jeffrey Dahmer vibes.
00:52:05En ik wil heel graag voorkomen dat je mijn huid gaat gebruiken voor een kittige bomberjack.
00:52:09Dus ik denk dat dit iets is wat je zelf moet verwerken.
00:52:12Tess!
00:52:14Tess!
00:52:16Tess!
00:52:17Please don't kill me.
00:52:31Als nits ooit uitmaakt, dan ga ik nooit komen waar ik wil zijn.
00:52:37Gedoemd om forever in deze dag vast te zitten.
00:52:40It sounds crazy, but maybe you just have to keep up with it.
00:52:46But I mean, just everything you think is crazy.
00:53:09How does that feel?
00:53:11Amy, how is it with that $15-porting that I had to buy from Ernesto?
00:53:16On my life, I have no time to wait.
00:53:18Of course, ma'vrouw Dornbos.
00:53:20Loop maar even mee.
00:53:26Neem ons een broodje.
00:53:28Die zijn toch over.
00:53:32What the fuck?
00:53:41What's up with you, man?
00:53:42What, Nathan?
00:53:44No, no, no.
00:53:45It's a food loss.
00:53:47How do you know that?
00:53:48Because I gave her a warm eiersalade.
00:53:51And now I'm going to go for it.
00:53:54Oh, it's soft.
00:53:58Is it a bit?
00:54:09I've slept four weeks in this day.
00:54:13Oh.
00:54:18I'm not at all.
00:54:20It's bad for me, Julia.
00:54:24I was so mad that you had respect for my mother.
00:54:27And that I had to forgive you.
00:54:29What the fuck?!
00:54:31Ow!
00:54:32Oh!
00:54:34Oh!
00:54:38I'd just like you would do it for the press conference where you're yourself.
00:54:43Maybe you're right.
00:54:45What have you told him?
00:54:48Oh!
00:54:53Oh!
00:54:54Oh!
00:54:55Oh!
00:54:55Oh!
00:54:55Oh!
00:54:57Oh!
00:55:00Oh!
00:55:01Oh!
00:55:03molding over here.
00:55:03Yeah, I'm in the media.
00:55:05Well, I don't know about that.
00:55:09Actually?
00:55:09To be sure is anyone who doesn't know and has none yet met you,
00:55:12I do something for you to ask?
00:55:13What advice were?公開
00:55:14handy. Yes,
00:55:15that's always nice. This is
00:55:18what I think that you need to do. Adam Winter
00:55:20from Juicy Juice. Sophia,
00:55:22how was it to be with Nathan at the set again? Oh,
00:55:25that was awesome! While I
00:55:27sat with your Nathan at the set again.
00:55:29then you're just a Hollywood star.
00:55:33That's pretty sweet.
00:55:35But what we really want to know is how it was to stand with Sofia upset...
00:55:38...and that she was afraid.
00:55:39Nathan, any comment?
00:55:43This was the most exciting part.
00:55:45And it was a pleasure to stand with Sofia upset.
00:55:48Oh, you want to believe that all the photos of Sofia...
00:55:52...with her toyboy on the beach weren't an issue for you?
00:55:54Sofia, do you want to make a statement?
00:55:57It wasn't easy to work with Sofia together...
00:56:01...but during this film we realized that there is still a lot of love between us.
00:56:08And as I look at you...
00:56:09And as I look at you...
00:56:10...then it feels trust.
00:56:11It feels trust.
00:56:14You make me happy.
00:56:16I can laugh a little.
00:56:18First I thought you were arrogant and shy...
00:56:22...but now I know you...
00:56:25...but now I know you...
00:56:27...so much more...
00:56:32...so much more.
00:56:34Just a little improvisation.
00:56:35It'll be fine.
00:56:42It's fine.
00:56:58It's fine.
00:57:02It's fine.
00:57:04It's fine.
00:57:05You're doing that all the day.
00:57:06What's there with you?
00:57:07There's nothing.
00:57:09I'll freeze myself...
00:57:10...and then I'll help you with the bride.
00:57:11Okay?
00:57:14We had a deal.
00:57:16You give me juice over your clients...
00:57:18...and I deal with the world...
00:57:19...so that your clients are relevant.
00:57:21I don't understand it.
00:57:23A deal that luckily together is, is not juice.
00:57:25What a lie?
00:57:25What do you know?
00:57:26This was fantastic.
00:57:28Everyone hates it.
00:57:29This is exactly how they were the last few years.
00:57:32And that happily and love image...
00:57:34...of them was on death.
00:57:35It's not juice unless it's big juice.
00:57:43Okay.
00:57:45Vanavond is het feest.
00:57:47En ik zorg ervoor...
00:57:48...dat jij iets juicies van mij krijgt.
00:57:51Okay.
00:57:52Okay.
00:57:53Okay.
00:57:54Met het oog...
00:57:55...op jullie weer opgebloeide liefde...
00:57:57...en een broodnodige exposure...
00:57:58...die onze filmer kan gebruiken...
00:58:00...stel ik voor dat jullie...
00:58:02...gaan trouwen!
00:58:03Ja!
00:58:04Geweldig!
00:58:06Trouwen?
00:58:06Ja!
00:58:07En op deze manier blazen we jullie imago...
00:58:09...zo de stratosfeer in...
00:58:10...en de kijkers naar de bios.
00:58:11Ja!
00:58:15Tessa Johanna de Boer.
00:58:16Jij bent goud.
00:58:18Echt.
00:58:1924 karat.
00:58:19Puur goud.
00:58:20Weet ik.
00:58:21Ik ben ook echt trots...
00:58:22...dat het me gelukt is.
00:58:23Ons.
00:58:23Het is ons gelukt.
00:58:25Jij was vooral aan het stressen...
00:58:26...over Nathan Levi en zo, maar...
00:58:28Ja, en daarmee gaf ik jou de kans...
00:58:29...om te kunnen shinen.
00:58:30Oh.
00:58:31En dat is dus precies iets...
00:58:32...dat grote leiders doen.
00:58:35Oh nee.
00:58:35Wat doen zij?
00:58:38Weet ik niet, maar ze komen nu deze kant op.
00:58:39Oh, ik krijg er Spaans benauwd als ik ze zie.
00:58:41Onthoud Ernesto.
00:58:42Wij zijn pas blij als de gast dat ook is.
00:58:44Ik weet niet welke domme kut dat verzonnen heeft.
00:58:46Nathan!
00:58:47Sophia!
00:58:48Wat leuk.
00:58:49Hey.
00:58:49Wat kan ik voor jullie betekenen?
00:58:51Wauw.
00:58:52Dit ziet er echt prachtig uit.
00:58:55Dank u.
00:58:56Slechts een kleine impressie...
00:58:57...van wat er allemaal mogelijk is in de rift.
00:58:59Ik zie mezelf zo naar het altaar lopen.
00:59:02Ha!
00:59:04Niet dan?
00:59:07Ja, dat zou eh...
00:59:09...dat zou mooi zijn.
00:59:11Is het misschien mogelijk dat wij de ceremonie bijwonen?
00:59:15De huwelijksceremonie?
00:59:19Van een echtpaar dat jullie helemaal niet kennen?
00:59:21Die mensen vinden het van soort zieken leuk als wij naar een bruilofje toekomen, hoor.
00:59:24Dat is het hoogtepunt van hun dag.
00:59:26Ja, laat me heel even kijken wat...
00:59:28Kom, Nathan.
00:59:28Ik zie verslaggevers rondlopen.
00:59:31En...
00:59:35...vrijstelijke mensen.
00:59:55En ze heeft er ook lang in gelukkig.
00:59:58Schat.
01:00:00Als Ernesto je zo ziet, dan word je zo ontslagen, hè?
01:00:03Nee, daarvan niet.
01:00:04Ernesto!
01:00:05Ernesto!
01:00:06Doe eens even normaal.
01:00:07Er zijn gasten.
01:00:08Ja.
01:00:09Oh, maar die gasten.
01:00:11Zullen ze ook maar één minuut geven om wat ik doormaak?
01:00:18Weet je?
01:00:20Als jij niet altijd zo'n slachtoffer was...
01:00:22...dan zouden dingen waarschijnlijk heel anders zijn.
01:00:24Oh ja?
01:00:25Ik denk dat jij altijd gewoon een stuk jaloers op mij geweest bent.
01:00:29Jaloers?
01:00:30Schat, laat me niet lachen.
01:00:31Kijk hoe je erbij zit.
01:00:36Hallo?
01:00:37Hallo?
01:00:37Mag ik even jullie aandacht allemaal?
01:00:40Dankjewel, dankjewel.
01:00:41Allereerst wil ik natuurlijk het nieuwe bruidspaar feliciteren.
01:00:45Mijn Nathan en ik voelen ons super vereerd dat wij onderdeel mochten zijn van jullie grote dag.
01:00:51En omdat het zo'n geweldige dag is vandaag, wil ik graag met jullie delen dat Nathan en ik ook
01:00:57gaan trouwen.
01:01:02Nathan, lieve schat, doe mij de eer dat wij de eerste dans doen vanavond.
01:01:07Vinden ze vast leuk.
01:01:08Dankjewel.
01:01:11Dankjewel.
01:01:29Dankjewel.
01:01:38Dankjewel.
01:01:48Dankjewel.
01:01:50Dankjewel.
01:02:10Dankjewel.
01:02:20Dankjewel.
01:02:26Dankjewel.
01:02:28Dankjewel.
01:02:28Dankjewel je je verloving aankondigen op andermals bruiloft.
01:02:31Klasse wijn heb je daar?
01:02:34Ik had stiekem toch gehoopt dat je ook nog even naar mijn verjaardag zou komen.
01:02:40Dat is lief van je, maar misschien een andere keer.
01:02:42Ja, tuurlijk.
01:02:43Want bij mijn volgende verjaardag ben je er wel bij.
01:02:46Dan heb ik aans misschien gouter dan je denkt.
01:02:50Maar goed, ik wou je toch nog even bedanken.
01:02:53Dankjewel is het niet alleen maar mijn verjaardijsfeest, maar ook mijn verloving.
01:02:58It's the following feast.
01:03:02Have fun tonight.
01:03:29Och, lieverd.
01:03:30Het is er nou toch allemaal met je aan de hand?
01:03:34Ik weet het gewoon allemaal niet meer, mama.
01:03:39Dank je.
01:03:48Weet je nog wat ik tegen je zei toen je naar Nederland wilde gaan?
01:03:53Je zei dat ik gek was.
01:03:55En je noemde me een ondankbaar kreng.
01:03:57Precies.
01:03:59Ik vond het het stomste idee dat je ooit had.
01:04:02En ik had gelijk.
01:04:04Super, man.
01:04:07Hoe erg ik er ook tegen was.
01:04:09En hoe vaak ik je ook probeerde te overtuigen om niet te gaan.
01:04:12Jij ging toch.
01:04:16Waarom?
01:04:20Ik was toen heel anders.
01:04:28Ik begrijp dat die ervaring je onzeker heeft gemaakt.
01:04:34En het maakt het er niet makkelijker op de soms.
01:04:40Maar ik denk dat jij nog steeds heel goed weet wat je echt wil.
01:04:44Hij moet gewoon weer terug naar de Amy die scheid had aan alles en iedereen.
01:04:50Ook aan mij.
01:04:55Vooral aan jou.
01:05:13Dus wat ga je doen als je morgen wakker wordt?
01:05:16Morgen?
01:05:28Wie is er?
01:05:30Wie?
01:05:31Oh la la.
01:05:32Het lijkt wel dat het vandaag de heetste dag van het jaar gaat worden.
01:05:34Schat, ik kan het uitleggen.
01:05:36Uitleggen?
01:05:36Het is niet wat het lijkt, oké?
01:05:38Ik hoop het nou nee, want het lijkt wel alsof jij weer naast de pot piste.
01:05:41Celine, als jij hem echt had willen raken had hij nu wel een blauw oog gehad.
01:05:45Ik heb jou tien keer beter zien gooien dan dit.
01:05:46Sorry Amy, ik kan het gewoon niet meer.
01:05:48Weet je wat hij nu weer gedaan heeft?
01:05:50Nee, maar ik ben razend benieuwd.
01:05:51Het is niet wat het lijkt dit.
01:05:53Ik heb gewoon met...
01:05:55Als jullie nog maar één dag zouden hebben, zouden jullie die dan alleen willen spenderen
01:05:59of samen?
01:06:01Samen natuurlijk.
01:06:04Ja, rustig.
01:06:05Ik moet even denken.
01:06:07Celine, sinds ik je ken zijn jullie al een stelletje.
01:06:11Oké, oké.
01:06:12Als het echt moest, dan zou ik hem best met Dennis willen doorbrengen.
01:06:15Juist.
01:06:16Nou, onthoud dat en dan komt het allemaal goed.
01:06:19Gen.
01:06:19Thanks.
01:06:20Wie ben jij en wat heb jij met mijn vriendin gedaan?
01:06:23Ik dacht ik doe een keer positief.
01:06:25Het is maar eng om je zo te zien hoor.
01:06:27Het is makkelijk om alles voor lief te nemen.
01:06:29Het spijt me.
01:06:30Wat?
01:06:31Dat ik nooit echt de tijd genomen heb om te vertellen hoeveel je van me betekent?
01:06:35Nou trut, als je sterfende bent dan word ik echt vreselijk boos op je hoor.
01:06:38Nee, tuurlijk niet.
01:06:39Ik wil gewoon dat je dat weet.
01:06:42Nou.
01:06:44Dank je.
01:06:46Kom gek.
01:06:47Heb jij die nieuwe Paulboy al ontmoet?
01:06:49Ja.
01:06:50Hij doet het echt super goed.
01:06:51Hij is vandaag pas aangekomen.
01:06:53Ja.
01:06:54Dat bedoel ik ook.
01:06:55Vandaag.
01:06:55Hij doet het vandaag super goed.
01:06:56Oké.
01:06:57Bon.
01:06:59Amy.
01:07:00Amy.
01:07:01Mevrouw Doornbosch.
01:07:02Wat kan ik voor u doen?
01:07:03Wat je voor me kan doen?
01:07:05Mijn korting regelen.
01:07:06Wat dacht je daarvan?
01:07:08Wat zou u ervan zeggen als ik dat al lang gedaan heb?
01:07:11Nou, dat is.
01:07:13Echt waar?
01:07:14Ja.
01:07:15En ik zal ook even iemand mee sturen om u te vergezellen naar het strand.
01:07:20Enrique.
01:07:23Enrique.
01:07:25Ja.
01:07:25Kun jij mevrouw Doornbosch vergezellen naar het strand?
01:07:28En dan wel naar het gedeelte waar alles uit gaat?
01:07:30Ja, zeker.
01:07:31Hoe gaat u gaan mevrouw?
01:07:32Wow.
01:07:36Hij is hebbevrouw.
01:07:40Oh my god, hij is er bijna.
01:07:42Bist wel spannend, ja.
01:07:44Oké, let's go.
01:07:46Ja.
01:07:59Oh my god.
01:08:00Oh my god, oh my god.
01:08:04Oh, dat is zo knap.
01:08:07Dat kan niet.
01:08:08Zijn ze echt twee uur te vroeg?
01:08:11Niet zo stressen, Ernesto.
01:08:12We zijn klaar voor dit en wat er ook gebeuren kan.
01:08:15We doen dit als familie.
01:08:17Ik weet dat Julialla ziek is vandaag, dus die heb ik naar huis gestuurd.
01:08:20Ik vang de Nathan-Levy-booking op, dan hebben jij een test genoeg tijd voor de bruiloft.
01:08:24Het wordt pittig, maar wij zijn de rest.
01:08:27Wij kunnen dit.
01:08:29Oké.
01:08:31Dankjewel.
01:08:35Dankjewel.
01:08:42Dankjewel.
01:08:43Namens de Riff heet ik jullie van Nathan welkom.
01:08:45En jij bent Julia?
01:08:46Nee, ik ben Amy.
01:08:49Mijn naam is Amy.
01:08:50Ik ben Nathan-Levy.
01:09:04Echt spannen voor de persconferentie.
01:09:06Is dat zo duidelijk?
01:09:07Ja.
01:09:11Tegen niemand zeggen, maar er hangt best wel veel van deze film af.
01:09:15Ik weet zeker dat het goed komt.
01:09:18We gaan het zien.
01:09:20Mag ik je wat ongevraagd advies geven?
01:09:23Spreek gewoon vanuit je hart.
01:09:25Wees eerlijk.
01:09:26Het is beter als mensen met je praten dan over je praten.
01:09:30Top?
01:09:32Adam Winter van Juicy Juice.
01:09:34Sophia, hoe was het weer om met Nathan op de set te staan?
01:09:38Echt geweldig.
01:09:40Als je met mij Nathan op een set mag staan, dan waaien je echt even een Hollywoodster.
01:09:44Ja, dat is allemaal heel schattig.
01:09:46Maar, wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set
01:09:49te staan nadat ze vreemd ging.
01:09:52Nathan, enig commentaar?
01:09:56Het was pittig hè, Adam?
01:09:58Zo eerlijk wil ik wel zijn.
01:10:00We hebben natuurlijk geschiedenis, dus dan kan dat lastig zijn.
01:10:05Maar we hebben het er eigenlijk nooit over gehad.
01:10:11Maar het is oké.
01:10:12En ik begrijp het.
01:10:16We hadden het leuk samen.
01:10:17En ik denk dat het nu tijd is om nieuwe dingen te ervaren met andere mensen.
01:10:26And no hard feelings.
01:10:46Echt.
01:10:47And no hard.
01:10:48Hey, Kim ben toch gekomen.
01:10:50Ik wil dit feestje natuurlijk niet missen.
01:10:52Ik ben er weken mee bezig geweest.
01:10:54I'm really nice about you. Have you organized everything so well?
01:10:59Thank you, Amy.
01:11:07I love you that you've done it over to me.
01:11:09Of course.
01:11:15It's not that you're not going to go to the space.
01:11:17Yeah, you're fine. I'm a filter.
01:11:19Do you work tomorrow or not?
01:11:22I'm not sure, but...
01:11:24I think it's well.
01:11:27Okay, it's good.
01:11:28Okay, come on.
01:11:40Hey.
01:11:43Wow.
01:11:45It looks really beautiful.
01:11:49It's a beautiful book.
01:11:53Weet je al wat je hierna gaat doen?
01:11:55Ja, een paar weken naar Amerika.
01:11:57Echt?
01:11:58Ja, naar mijn vader.
01:11:59Ik ben gevraagd voor een klein independent film van de zoon van Tom Mennings.
01:12:03Wow, gefeliciteerd.
01:12:05En jij?
01:12:06Wat zijn jouw plannen?
01:12:08Met zo'n groot hotel opzetten als je moeder?
01:12:11Hoe weet jij wie mijn moeder is?
01:12:13Nou, dat is zo'n hele geheime website waar je allemaal crazy dingen kan opzoeken.
01:12:16En dat heet...
01:12:17Google?
01:12:21Nee, maar heel eerlijk.
01:12:23Als je me gisteren had gevraagd wat ik wilde, had ik inderdaad gezegd dat ik een gigantisch hotel wil kunnen.
01:12:28Laat ik iedereen vertellen wat ze moeten doen de hele dag.
01:12:30Wat is er veranderd?
01:12:32Nou, laten we zeggen dat ik veel geleerd heb vandaag.
01:12:36Zoals?
01:12:37Dat het belangrijk is om te kiezen voor wat je echt wil.
01:12:41En dat is?
01:12:43Tekenen.
01:12:45Schilderen.
01:12:46Ik denk erover na om me opnieuw aan te melden voor de kunstacademie in Amsterdam.
01:12:50Opnieuw?
01:12:52Dat is een heel lang verhaal.
01:12:55Ik wil gewoon meer in het moment staan en doen waar ik blij van word.
01:13:02Wacht.
01:13:09Wat was dat?
01:13:11In het moment staan.
01:13:48Wat?
01:13:51Wat doe jij hier?
01:13:53Ontbijtje.
01:13:54Welke dag is het?
01:13:56Mijn verjaardag.
01:14:00Gaat het wel allemaal goed met jou?
01:14:04Eh...
01:14:05Ja.
01:14:06Ja?
01:14:06Ja.
01:14:10Des?
01:14:11Wat gaan we vandaag doen?
01:14:14Zolang het niet hetzelfde als gisteren is, ben ik echt in voor alles.
01:14:18Dank u wel.
01:14:34Ja?
01:14:35Ja.
01:14:35Mijn ervoor.
01:14:39Het te is.
01:14:46Ja.
01:14:46You're a midnight dream
01:14:49I didn't really see you coming
01:15:02It hit me right out of the blue
01:15:05Now I'm betting and you know that I'm all in
01:15:08When you're stepping in in the same room
01:15:11With eyes looking so right
01:15:13Oh my God, I'm feeling too high
01:15:16Body's so nice, I'm holding on tight, it's true
01:15:19You're a midnight dream
01:15:22When I don't really wanna wake up
01:15:25You're a fantasy
01:15:27And a feeling I can lose
01:15:31You're a midnight dream
01:15:34When I don't really wanna give up
01:15:37Oh, a fantasy
01:15:38But don't wake me up too soon
01:15:42You're a midnight dream
01:15:56I say it with capital letters
01:15:59It's better than I ever knew
01:16:01But I'm scared it won't last forever
01:16:04When I'm stepping out out of your room
01:16:07Your eyes looking so right
01:16:09Oh my God, I'm feeling too high
01:16:12My body's so nice, I'm holding on tight, it's true
01:16:16You're a midnight dream
01:16:18You're a midnight dream
01:16:19When I don't really wanna wake up
01:16:22You're a fantasy
01:16:23And a feeling I can lose
01:16:27You're a midnight dream
01:16:30But I don't really wanna give up
01:16:33But don't wake me up too soon
01:16:39You're a midnight dream
01:16:49You're a midnight dream
01:16:52You're a midnight dream
01:16:53You're a midnight dream
01:17:15You're a midnight dream
01:17:26You're a midnight dream
01:17:27You're a midnight dream
01:17:27You're a midnight dream
01:17:28You're a midnight dream
01:17:28You're a midnight dream
01:17:28You're a midnight dream
01:17:29You're a midnight dream
01:17:29You're a midnight dream
01:17:30You're a midnight dream
01:17:31You're a midnight dream
01:17:35You're a midnight dream
01:17:40You're a midnight dream
Comments

Recommended