Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:25To be continued...
00:00:44To be continued...
00:01:00당신 부모가 생명보험에 든 거 알고 있었지.
00:01:04한 사람 그날 현장에 있었고 유일한 생존자야.
00:01:08다른 사람은 몰라도 환전한 진실을 알아.
00:01:17불 지른 사람이 누구야?
00:01:25설마...
00:01:26맞아.
00:01:31내가 그랬어.
00:01:35내가 죽였다고.
00:02:04내가 죽였다.
00:02:20무슨 일이 있었는지 똑바로 말해.
00:02:22보험금 다 내려고 내가 부모님을 죽였어.
00:02:29왜?
00:02:30성에 안 차?
00:02:32다른 남자들도 보험에 들게 했는데 실패했어.
00:02:35다 내가 죽였다.
00:02:36정말 네가 한 뜻이냐고!
00:02:39당신이 듣고 싶던 대답이었잖아.
00:02:42진실을 말해.
00:02:45진실.
00:02:49나는 항상 진실을 말했어.
00:02:53당신이 믿지 않는 거지.
00:02:56진실을 말해.
00:03:24궁금하네.
00:03:27당신이 숨기고 있는 비밀이 만천할 까벌려져도 이렇게 우아할 수 있을지.
00:03:33언제까지 한수석 싸우고 도실 겁니까?
00:03:36제가요.
00:03:37애들 앞에서 면이 안 섭니다, 면이.
00:03:39그래도 나한텐 귀인이야.
00:03:41음지가 있음 양지도 있어야 균형이 맞지.
00:03:45회장님.
00:03:47제가 소름 돋는 얘기를 하나 들었는데.
00:03:51한수석이.
00:03:53내가 그깟 이역 때문에 약혼자를 죽였을 것이다?
00:03:58보험사기 보험들의 공통점이 뭔지 알아요?
00:04:01한 번 돈 맛을 보면 또 하고 싶거든.
00:04:03도대체 뭘 알고 싶은 거예요?
00:04:07약혼자도.
00:04:09김윤지도.
00:04:11당신이 죽였나?
00:04:15다른 사람은 몰라도 환산한 진실을 알아.
00:04:34이럴 땐 형사 짬밥이 쓸만해.
00:04:38뒤통수가 쌓으면 다 이유가 있다.
00:04:42빅데이터로 경험해 봤잖아.
00:04:49도대체 뭐가 문젠데.
00:04:52아, 증거 나왔다고 신나론이 왜 이러는 건데.
00:04:56형은 그 빅데이터 틀린 적 없어?
00:05:00틀리기를 바란다거나.
00:05:02뭐?
00:05:04너 설마 아직도 그 여자 믿는 거야?
00:05:10야, 나 진짜 미치겠네, 정말.
00:05:17하...
00:05:21하...
00:05:30근데...
00:05:33그때 너는 왜 내 옆에 있어줬어?
00:05:38어릴 때 타는 냄새 나는 애라고 아무도 옆에 안 왔는데 혼자서 급식실로 가보면 네가 기다리고 있었어.
00:05:48마주 앉아서 같이 밥도 먹어주고 그래서 하루 또 하루 학교에 갈 용기가 생겼던 것 같아.
00:06:02우리 잘못이 아니잖아.
00:06:06아마...
00:06:08그날이 시작이었던 것 같아.
00:06:11가서, 네 애미새끼야.
00:06:14찾아오라고, 이 새끼야!
00:06:18영업질 한다면서 싸돌아다니더니 이씨.
00:06:21서방을 아주 개똥처럼 버려?
00:06:24너도!
00:06:25딱!
00:06:26네 애미꼴이야!
00:06:28개은망덕한 새끼!
00:06:30이 새끼야!
00:06:33이 새끼야!
00:06:34이 새끼야!
00:06:35이리 와!
00:06:37이리 와!
00:06:40이리 와!
00:06:41이리 와!
00:06:41이 새끼야!
00:06:45이 새끼야!
00:06:50이 새끼야!
00:06:56이 새끼야!
00:06:58Oh
00:07:12I don't know
00:07:28I'm so sorry.
00:07:38You can't eat it.
00:07:42Let's eat it.
00:07:44Let's eat it.
00:07:49You're welcome.
00:07:59I'll be there.
00:08:01I'll be there.
00:08:04I can't believe you.
00:08:09I can't believe you.
00:08:10That night, I will know you first.
00:08:15What was the difference between you and you?
00:08:20What could happen in your life?
00:08:21Der 아팠고 견뎌졌고 사라졌어.세상에
00:08:28자신 부모를 선택해서 태어난 사람은 없잖아너나
00:08:33나는 우리 탓이 아니야. 네 탓이
00:08:39아니라고? 그 날 불이
00:08:41난게 니 잘못은 아니잖아.
00:08:43I'm not going to die.
00:08:45I'm not going to die.
00:08:52I'm not going to die.
00:08:54I'm not going to die.
00:08:57Stop.
00:09:03You still don't get the guts of me.
00:09:08Why don't you drink them?
00:09:08Do you like the smell of it?
00:09:10I don't know, I'm going to eat it.
00:09:16I'm going to have a lot to eat it.
00:09:31It's the case.
00:09:33Okay.
00:09:34It's been a relatively small.
00:09:36Yeah.
00:09:40I'm not sure what to do, but he didn't get off.
00:09:47If he is a big one, he's a big one.
00:09:50Don't get off of the box.
00:09:50I'll go.
00:09:50He has been a big one for the nevên times, and I'll check it out if you want to.
00:09:53That's why I'll let you take a look.
00:09:54Then he'll find me.
00:09:57Do you have a person?
00:10:01What do you think about it?
00:10:31This is what you're saying about the ipad.
00:10:35But when you take care of me.
00:10:36We can't catch you on going back to work with a black woman, but a lot of problems.
00:10:47Certainly, you're right.
00:10:48A lot of people don't want to get married.
00:10:50You don't want to know anything about getting married.
00:10:52I have a lot of fat Fraud.
00:10:55I'm sorry.
00:10:55I'm sorry.
00:11:01Then, I'll go back to you soon.
00:11:03I'll go back to you soon.
00:11:17I'll go back.
00:11:18You can't get any of this, I'm sorry.
00:11:19Well, it's not good for you.
00:11:24It's good for you.
00:11:30It's good for you.
00:11:35I'll give you my finger.
00:11:37I think it's not good for you.
00:11:39It's not good for you.
00:11:40It's good for you.
00:11:43It's good for you.
00:11:43I'm sorry.
00:11:49Just wait.
00:12:19I'm sorry.
00:12:22The Stiltler's book is a lot of information.
00:12:26There are many information on the site.
00:12:29Who, who, who, who, who, who, who.
00:12:33Who, who, who, who, who, who.
00:12:37Who, who, who, who, who.
00:12:42어떻게 생각한 겁니까?
00:12:44결국 당신은 아무것도 알아내지 못할 거예요.
00:12:50그날의 진실은 나만 아니까.
00:12:55내가 믿어주기를 바랐죠.
00:13:00그랬던 거 아닌가?
00:13:19I don't know.
00:14:01I don't know.
00:14:04I don't know.
00:14:41I don't know.
00:14:47I don't know.
00:15:02I don't know.
00:15:07I don't know.
00:15:29I don't know.
00:15:50I don't know.
00:16:18I don't know.
00:16:31I don't know.
00:16:56I don't know.
00:16:57I don't know.
00:16:57I don't know.
00:16:58I don't know.
00:17:01I don't know.
00:17:06I don't know.
00:17:08I don't know.
00:17:10I don't know.
00:17:21I don't know.
00:17:26I don't know.
00:17:27I don't know.
00:18:12I don't know.
00:18:15I don't know.
00:18:17I don't know.
00:18:42I don't know.
00:18:44I don't know.
00:19:14I don't know what he's doing.
00:19:27Are you okay?
00:19:29Are you okay?
00:19:45Oh, it's so good.
00:20:06All done, I'll take a little more.
00:20:10I'll take a little more.
00:20:15Do you want to go to the hospital?
00:20:17It's a process for you.
00:20:19If you take care of yourself, you'll be able to get it.
00:20:26You're from the doctor.
00:20:28You're a doctor.
00:20:30You're a doctor.
00:20:32You're a doctor.
00:20:35I got a job.
00:20:39I got a job.
00:20:40There's a hospital.
00:20:47No, no, no.
00:20:49I just don't know the doctor.
00:21:04If you are a doctor, you might need a doctor.
00:21:05I'm fired, I'm fired.
00:21:07Do you need a doctor?
00:21:09If he's been a doctor, then you can get him away from your current provider.
00:21:13Then I'll think about it again.
00:21:17Well, I'll think about it again.
00:21:19I'm not sure.
00:21:20I'm not sure.
00:21:21I'm not sure.
00:22:05I don't know what the hell is going on in the middle of this year, but I don't know what
00:22:09the hell is going on in the middle of this year.
00:22:11We are in a store of materials.
00:22:15How are you doing?
00:22:18We have a auctioneer with a company.
00:22:22I'm grateful for it.
00:22:24Okay.
00:22:26I'll take care of you.
00:22:29I'll take care of you.
00:22:32I'll take care of you.
00:22:35I'll take care of you.
00:22:48If you want to go to the house, you will be able to go to the house, and you will
00:23:08be able to go to the house.
00:23:13What do you think about it?
00:23:42This is a guy who was a friend of mine.
00:23:47He was a friend of mine.
00:23:49He's a friend of mine.
00:23:52Who's this friend?
00:23:53Yes, he's a friend of mine.
00:23:56He was a friend of mine.
00:23:56He was a friend of mine, at the same time.
00:23:58He is a person who has been in the same place.
00:24:05Wow, he's a guy who has been in the same place.
00:24:12He is a start-up case.
00:24:16He is a guy who has been in the same place.
00:24:25But it's not going to be a unique company.
00:24:29But it's not going to be a unique company.
00:24:32But it's just a little weird.
00:24:40Dohuni, too?
00:24:41Yes.
00:24:42He's a bad guy.
00:24:45He's a bad guy.
00:24:46He's a bad guy.
00:24:49He's a bad guy.
00:24:50He was in the hospital.
00:25:02He was in the hospital.
00:25:04He was in the hospital.
00:25:05He died in the hospital.
00:25:09He was in the hospital.
00:25:10He was in the hospital.
00:25:12He died in the hospital.
00:25:13He was in the hospital.
00:25:16He had to stay away from him.
00:25:25He died in youngatobs...
00:25:27He died in young people.
00:25:28Young boy.
00:25:29I don't know even if he was a combustion agent.
00:25:31I don't know if it's just one thing.
00:25:32If it's the case, it's just another way to find it.
00:25:40Let's go back to the next one.
00:25:52I'm going to be able to show you this way.
00:25:55I don't understand what I've done.
00:25:58I can't understand what I've done.
00:26:00I'm not going to put this in my head.
00:26:03I want to know what I've done.
00:26:06What's this?
00:26:07Is it a real dream of what I'm going to do?
00:26:29There was a strange place in the room in the room.
00:26:32He was like waiting for a while.
00:26:40Then, I'll keep looking for us now.
00:27:01I don't know.
00:27:28I don't know.
00:28:10I don't know.
00:28:14I don't know.
00:28:41I don't know.
00:28:55I don't know.
00:28:58I don't know.
00:29:37I don't know.
00:29:44I don't know.
00:29:52I don't know.
00:29:55I don't know.
00:30:02I don't know.
00:30:19I don't know.
00:30:28I don't know.
00:30:30I don't know.
00:30:51I don't know.
00:31:11I don't know.
00:31:14I don't know.
00:31:16I don't know.
00:31:18I don't know.
00:31:23I don't know.
00:31:26I don't know.
00:31:34I don't know.
00:31:43I don't know.
00:31:44I don't know.
00:31:47I don't know.
00:31:49I don't know.
00:32:15I don't know.
00:32:31I don't know.
00:32:32I don't know.
00:32:36I don't know.
00:32:44I don't know.
00:32:44I don't know.
00:32:49I don't know.
00:32:54I don't know.
00:32:57I don't know.
00:32:59I don't know.
00:33:00I don't have any faith to life in Luke.
00:33:09I don't know.
00:33:09You're an easier and more.
00:33:12You know, you have.
00:33:13You've got to be a whole world.
00:33:14That's what I'm interested in.
00:33:15I'm an idiot.
00:33:17I'm the only one who died.
00:33:32I can't believe it.
00:33:55I'm sorry.
00:33:58I'm sorry.
00:33:59I'm sorry.
00:34:33And I'll check it out.
00:34:34I'll check it out.
00:34:37You can't wait here.
00:34:38You can't wait here, you can't wait here.
00:34:41No.
00:34:42I'm not sure how you do this.
00:34:43I don't want to wait here.
00:34:47I thought there was a problem with the phone.
00:34:49I got to go check it out.
00:34:53Hello.
00:34:56Ah, Jeremy.
00:34:58Our auction is in the outside of the protection department.
00:35:01Yes.
00:35:02We'll send you the list.
00:35:05Yes, I'll send you the list.
00:35:23I'm going to go.
00:35:32I'm going to go.
00:35:34Do you have any contact with me?
00:35:37Ah...
00:35:37Can you see this Felix Storage?
00:35:39Can you tell us what's going on?
00:35:42There's a lot of work that's going on.
00:35:45There's a lot of work that's going on.
00:35:45I'm not going to use it yet.
00:35:50I'm not going to use it yet.
00:35:53Okay.
00:36:20I'm going to go.
00:36:39Even if they want to go up there, I can really look at you.
00:36:42Hmm.
00:36:44The brand was a few thousand dollars.
00:36:47I MAKE GILLE.
00:36:51Oh, I didn't think they were a little of a thrift.
00:36:53But I didn't get all of that.
00:36:54I'm not going to spend my money.
00:36:59I'm going to spend my money on my own.
00:37:03I'm going to pay attention to the 30 million.
00:37:05You know what I'm going to do with your own money?
00:37:08I'm going to see you.
00:37:11I'm going to see you on the other side.
00:37:13I don't want to see you.
00:37:22I don't see any of you.
00:37:22I don't see any of you.
00:37:23I see a lot of eyes.
00:37:28I don't see any of you.
00:37:30I don't know what to do.
00:37:31I don't know what to do.
00:37:33I don't know what to do.
00:37:35It's not a thing.
00:37:49I don't know what to do.
00:37:50I don't know what to do.
00:37:51And then, I'll see you in the next video.
00:37:53...
00:37:55...
00:37:55...
00:37:55...
00:37:56Well, it's not.
00:37:58It's not.
00:37:59I don't think it's a lot.
00:38:01Andy Warhol's work is a bit different.
00:38:06It's a bit of a different trend.
00:38:09It's a bit different.
00:38:09It's a bit different.
00:38:11I'll see you later.
00:38:26I think it's a lot of fun, but I don't think it's a lot of fun.
00:38:36It's funny, but I think it's fun to be a lot of fun.
00:38:40It's a shame.
00:38:41Then I'll do some more feedback.
00:38:44I'll do it.
00:39:04Okay, let's go.
00:39:16Who are you?
00:39:18Yes, I came to the auction.
00:39:40Okay, let's go.
00:39:41카타리나?
00:39:42얘가 짜잘하게 고장이 좀 있었죠.
00:39:45이 노트라는 게 덩치만 컸지 은근히 예민해가지고.
00:39:51카타리나 가져야 되냐고가.
00:39:54네, 여기 있네요.
00:39:59이게 엔진하고 시동선 사이가 좀 헐렁했어요.
00:40:02이게 사람으로 치면 이혼하기 직전인 거지.
00:40:07시동도 잘 안 걸리고 가끔씩 툭하고 꺼지기도 하고 그런 거죠.
00:40:12그러면 뭐.
00:40:13근데 그건 제가 분명히 다 잡았거든요.
00:40:19배 탓이 절대 아니라니까.
00:40:21내가 자존심이 걸렸는데.
00:40:23이걸 이걸 이걸 이걸 못 고쳐.
00:40:24그러면 윤승재 씨는 뭐 별 말 없었어요?
00:40:28그때 아마 친구분이 대신 왔을걸요?
00:40:32사장님이 바쁘시다 그랬나.
00:40:34친구요?
00:40:38남자입니까?
00:40:39네.
00:40:40이 샵에도 종종 같이 오시던 분인데.
00:40:47이 사람 아닌가요?
00:40:52맞나?
00:40:53아니, 근데 몸 타주가 맞는 것 같은데.
00:40:56네.
00:41:00그 당사자 없이도 수리가 가능해요?
00:41:04아니, 그분이 키를 갖고 있었으니까 했죠.
00:41:08키요?
00:41:09요트 키요.
00:41:10카탈이나.
00:41:25조퇴하는 거야?
00:41:27그러게 내가 출근하지 말랬잖아.
00:41:30이거 먹고 가서 자.
00:41:32응?
00:41:33아니면 병원 갈래?
00:41:34같이 가줘?
00:41:35시간 없어.
00:41:36빨리 가야 돼.
00:41:37어디?
00:41:38집에 가는 거 아니었어?
00:41:39도록 넘긴 거 문제 생겨서 인쇄소 좀 가봐야 될 것 같아.
00:41:44그럼 경매팀이 한솔아가 시켰어?
00:41:48그쪽 팀 업무 바쁘니까.
00:41:50오빠 등신이야?
00:41:51왜 그 여자 말에 꼼짝을 못 해?
00:41:53내 사진 들어간 도록이야.
00:41:56나 괜찮아.
00:41:58들었다가 집으로 갈게.
00:42:19hini finished.
00:42:29LAGRAM
00:42:30나 이해가 없을 때
00:42:37이 과목들이란
00:42:47누군가가 정신에hou니
00:42:54I'm going to take a look at the next major market.
00:42:56I'm going to take a look at each other.
00:43:00I'm going to take a look at each other.
00:43:01I'm going to take a look at each other.
00:43:03Yes.
00:43:14Come on.
00:43:18I'll take a look at each other.
00:43:32What are you doing?
00:43:35Have you been eating this?
00:43:35No, I'm not going to eat it.
00:43:37I'm not going to eat it.
00:43:38I'm going to take a look at each other.
00:43:38Oh, my God, my God, my God.
00:44:08Are you going to eat it?
00:44:12I'm going to eat it, I'm going to eat it.
00:44:17I'm going to eat this way.
00:44:34This is a service.
00:44:35It's so nice to meet you.
00:44:36It's so nice to meet you.
00:44:38It's so nice to meet you.
00:44:43Okay.
00:44:45Okay.
00:44:58아마 내일쯤에는 옥션 청소하는 이모님도 최호석 씨 알아볼 거예요.
00:45:04가십의 주인공으로.
00:45:06네, 설마요.
00:45:19효과는 확실하겠네요.
00:45:24뭐든 얘기해줘요.
00:45:27백준밤과 짝점이 있을 만한 건 다.
00:45:32윤지 씨 사고 일주일 전쯤 프리뷰 전시회에서 처음 만났어요.
00:45:39확실해요?
00:45:40네.
00:45:41전에는 절대 만난 적 없어요.
00:45:46근데 왠지 저를 알고 있는 느낌이었어요.
00:45:51설명할 수는 없지만 저를 꿰뚫어보는 느낌?
00:45:58이미 알고 있었을 가능성이 커요.
00:46:02오랜 시간 지켜보다 의도적으로 접근했고.
00:46:06이유가 뭘까요?
00:46:11남자들을 죽인 범인이라면 답은 하나겠죠.
00:46:20한설을 원해서.
00:46:21한설을 원해서.
00:46:21한설을 원해서.
00:46:51한설을 원해서.
00:47:04I'm sorry.
00:47:06I'm sorry.
00:47:10I got a problem.
00:47:15I don't know.
00:47:16I don't know.
00:47:17I don't know.
00:47:18I don't know.
00:47:18If someone's going home, I'm going to go out there.
00:47:19I'm just going to go out there.
00:47:22You know what I mean?
00:47:23I'm not a guy, I'm not a guy.
00:47:25I've heard of him.
00:47:28He's not a guy.
00:47:30I'm not a guy, but he's not a guy.
00:47:33He's not a guy.
00:47:35I saw him.
00:47:38I've seen him.
00:47:40I've seen him.
00:47:48See, this is a picture of the man who was on the floor.
00:47:52But look at the other side of the room, there isn't a picture in the room.
00:47:56But it's a picture of the guy.
00:48:03He's a guy who's really good for you.
00:48:05And he's a guy who's the guy who doesn't look like this.
00:48:11You're not going to make a mistake.
00:48:13You're not going to make a mistake.
00:48:14I'm not going to make a mistake.
00:48:17I'm going to show you.
00:48:19What?
00:48:20Here.
00:48:21This one?
00:48:21Yeah.
00:48:28What?
00:48:28On-wild?
00:48:29지난 14일 시리아 라카에서 IS 보장단체가 테러를 일으킨 가운데 구호단체 직원이던 한국인 한 명이 사망에 안타까움을 더하고 있습니다.
00:48:40시리아에서 죽은 이수호도 오늘 됐어.
00:49:05오래 기다리셨죠?
00:49:08찾는데 좀 시간이 걸렸네요.
00:49:11괜찮습니다.
00:49:12앉으시죠.
00:49:17일단 백준범이라는 사람은 인사기록에는 없는데 저희 조끼를 입었으면 아마 자원봉사자였을 겁니다.
00:49:26자원봉사자요?
00:49:28네.
00:49:29워낙 많기도 하고 단발성이라.
00:49:31아!
00:49:32봉사자 모임에 제가 한번 물어볼게요.
00:49:35네.
00:49:35그리고 이수호 씨는 저희 직원이 맞고요.
00:49:44시리아에서 사고가 있었다는데 제가 들어오기 전 일이라.
00:49:49혹시 이수호 씨에 대해 잘 아시는 분은 안 계실까요?
00:49:52음...
00:49:54아마 이광진 구호팀장님이 잘 아실 거예요.
00:49:57해외 파견은 다 나가셨으니까.
00:50:00그럼 그분이 백준범을 기억할 수도 있겠네요.
00:50:03뭐...
00:50:04같이 갔다면야.
00:50:05지금 계신가요?
00:50:07아...
00:50:08라오스에 출장 중이신데 곧 들어오세요.
00:50:23네.
00:50:25이쪽으로.
00:50:29네.
00:50:37이쪽으로.
00:50:38이렇게 해야지.
00:50:40완서라 부모님 자료는 넘기면 되고.
00:50:42또 뭐가 필요한데.
00:50:45당분간 SIU는 움직이지 말고 경찰에 모든 걸 맡겨주시죠.
00:50:53나 어디 갔다.
00:50:55이쪽으로 오세요.
00:50:55왜?
00:50:56공영사님.
00:50:57떴어요.
00:50:59저기.
00:51:03김윤지 살인범 찾아내면 그때 공조 요청 드리겠습니다.
00:51:09뭐 그러면 우리야 좋지만.
00:51:19너 이렇게까지 하는 이유가 뭐야?
00:51:23내가 도청품 덮어주려고 무슨 짓을 했는지 알아?
00:51:28너 정말 한 사람 있는 거야?
00:51:31그 여자 자기 부모 보험금도 받았어.
00:51:34동반 자살이었어.
00:51:35가족이 다 같이 죽으려다 한 사람은 살아남았다고.
00:51:38겨우 열다섯은 그런 일을 겪은 거야.
00:51:45그 사람 그냥 피해자야.
00:51:49네 감정에 휩쓸려서 진실을 못 보는 게 아니고?
00:52:07네 감정에 휩쓸다.
00:52:09네 감정에 휩쓸다.
00:52:13네 감정에 휩쓸다.
00:52:26네 감정에 휩쓸다.
00:52:26네 감정에 휩쓸다.
00:52:55네 감정에 휩쓸다.
00:53:06이거 설아가 부탁했습니다.
00:53:09요트 시동이 잘 안 걸려서 걱정된다고 승재 형이 바빠서 신경을 잘 못 쓰니까 대신 수리 좀 해달라고 해서.
00:53:19기사님 불러서 잘 고쳤는데.
00:53:21그리고 그다음날 사고가 났죠 그죠?
00:53:25키는 누구한테 받았어요?
00:53:28설아요.
00:53:32나 같으면 그런 부탁 들어주기 싫었을 것 같은데.
00:53:36도은혁 씨.
00:53:38도은혁 씨한테는 한설아가 최우선인가 봐요 매사.
00:53:54편하게 받아요.
00:53:56편하게.
00:54:16무슨 문제 있어?
00:54:18아니요.
00:54:21없습니다.
00:54:40오늘도 구호팀장 이광진이라고 합니다.
00:54:43절 찾으셨다고요?
00:54:45아 예 안녕하세요.
00:54:47아 그 제가 이수호 씨 사고를 조사 중인데.
00:54:49그 이수호 한설아 그 여자 때문에 죽은 겁니다.
00:54:55지금 한국행 비행기 타니까 도착하면 다 말씀드리죠.
00:55:00아 예상자입니다.
00:55:17아 예상자입니다.
00:55:25아 예상자입니다.
00:55:29아무IST의 배는?
00:55:35I'm sorry.
00:55:36I'm sorry.
00:55:37I'm sorry.
00:55:38I'm sorry.
00:56:00Let's go.
00:56:34Let's go.
00:57:00Let's go.
00:57:01Siria에서 그 인만 없었어도.
00:57:03Siria요?
00:57:05그럼 이수호와 함께 있었습니까?
00:57:36Siria?
00:57:49Siria?
00:57:50Siria?
00:57:54Siria?
00:58:08Siria?
00:58:18Siria?
00:58:37Siria?
00:58:38Siria?
00:58:39Siria?
00:58:43Siria?
00:58:44Siria?
00:58:46Siria?
00:59:00Siria?
00:59:02Siria?
00:59:04Siria?
00:59:13Siria?
00:59:17Siria?
00:59:22Siria?
00:59:47Siria?
00:59:47Siria?
00:59:48Siria?
00:59:48Siria?
00:59:48Siria?
01:00:00Siria?
01:00:02Siria?
01:00:04Siria?
01:00:32Siria?
01:00:33Siria?
01:00:34Siria?
01:00:50Siria?
01:00:51Siria?
01:00:51Siria?
01:00:52Siria?
01:01:00Siria?
01:01:00Siria?
01:01:17Siria?
01:01:17Siria?
01:01:18Siria?
01:01:18Siria?
01:01:26Siria?
01:01:27Siria?
01:01:43Siria?
01:01:44Siria?
01:01:46Siria?
01:01:53Siria?
Comments

Recommended