Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
Watch Episode 2 of "Hunter With A Scalpel" in Full HD with English Subtitles on BingeTV Series.

SYNOPSIS (EPISODE 2):
The Detective. The perfect murder catches the attention of a sharp, relentless homicide detective. Meanwhile, the surgeon is forced to operate on an innocent victim of a ruthless human trafficking ring, quietly selecting his next high-profile target from the operating room.

👉 Follow BingeTV Series for more thrilling twists!
Transcript
00:00Have you ever found anything?
00:01If you were here, I'd be here.
00:03If you were to find out, I'd be happy.
00:06It's a big deal.
00:09I'm a man. I'm a man.
00:11I know it's a good thing.
00:13But the victim was in a case of the murder.
00:16I mean, the victim was in a house before the murder.
00:18I was so tired.
00:20I've been so tired.
00:21I've been so tired of this.
00:23I haven't seen you in a while.
00:25You haven't seen anyone?
00:25It's just a little secret.
00:27It's not a secret.
00:30There's a lot of people who are dating.
00:31That is a secret.
00:39I don't know.
00:44I don't know.
00:46I thought it was a secret.
00:48I was born here.
00:48And it was a secret for the rest of the time.
00:49My father, you came here to me.
00:50Well, it's been a long time since I went back to the hospital.
00:55It's been a long time.
00:57It's been a long time for a long time.
01:00It's been a long time for me.
01:02Well, it's been a long time for me.
01:07I'm going to talk to you.
01:09It's my friend.
01:17Yes, the team.
01:18What are you doing here?
01:19What about the team?
01:20I'm in.
01:21I'm in a while.
01:23I'm in the movie.
01:24I'm going to get those.
01:26Yeah.
01:27That team?
01:29Are you going to go to school?
01:31No.
01:32I'm going to go to the morning.
01:34What's it?
01:35If the company does visit the hematem,
01:38we'll have to go in with the place to go.
01:40Then I'm going to talk.
01:41I'm on.
01:42You're not.
01:44What's your hero?
01:46Who's here?
01:47There's a lie.
01:48He's a guy.
01:49He's a guy.
01:50He's a guy.
01:52He's a guy.
01:54He's a bad guy.
01:56He's a guy.
01:56It's so funny.
01:57I'm going to go for a while.
02:01He's a guy.
02:01He's going to stop.
02:01He's going to get up.
02:03He's going to get up with him.
02:15What?
02:27남승야비가
02:28마약 말고 단순 피습으로 처리하는 게 그렇게 어려워?
02:32이렇게 되면
02:34영감님한테 내 체면이 뭐가 되냐고?
02:37걱정하지 마세요.
02:39오 선생이 오늘까지 무조건
02:40서 과장 만나서 담판 짓겠다고 했으니까
02:42조금만 기다려 보시죠.
02:44What are you doing?
02:47You're so happy.
02:50I'm so happy.
02:52I'm so happy.
02:54I'm so happy.
02:56I'm so happy.
02:59I'm happy.
03:08But...
03:09You can't get into it.
03:12If you're not going to get into it, you can't get into it.
03:15You can't get into it.
03:16You're not going to get into it.
03:21And you can't get into it.
03:25You can't get into it.
03:28Let's go to the professor.
03:31He was in the morning with the professor.
03:33He was in the morning with the professor.
03:35What?
03:36Don't you think I'm going to go.
03:54The scene was done?
03:56No, I was discovered at the time.
03:58But if the scene is clean, it's probably not going to be the first sightseeing.
04:02The scene was not too far.
04:04The scene is being in the middle.
04:07It's not too far.
04:09The scene was still alive.
04:12It's hard to find out.
04:12it's been the one that was going to get into it.
04:13He's been asterisk.
04:14He's been the one that he's been in the wake of.
04:17He was planning for the first sightseeing.
04:21He's not then used to be used.
04:24He's very nice to use.
04:25You're a sweetweed.
04:26You're a woman that's actually a human.
04:28I'm not sure to find out.
04:29If you don't know if you don't know what to do, it would have to be different shoes.
04:41If you think about it, it will be possible to get the truth.
04:44I can't believe it.
05:16I can't believe it.
05:44I can't believe it.
06:21I can't believe it.
06:25형사님들 이런 질문 질색하는 거.
06:28하지만 이게 제 방식이니.
06:29원칙대로 할 겁니다.
06:31일단 사건 현장 인근 조사 피해자 주변 탐문할 거고요.
06:35사실 최근에 스토킹 신고가 다수 들어왔었고 희생자도 그중 한 명이었고 해서
06:38그쪽을 우선적으로 파볼 생각이었는데 증거 하나 없는 치밀한 현장을 보니 우발보단 계획범죄에 가깝다고 느껴져서요.
06:47초동수사부터 차근차근 짚어 나가볼 생각입니다.
06:50용의자를 배제하고 처음으로 돌아가시겠다?
06:54그 수사를 안 하겠다는 건 아니고 대상을 물색하겠다고 사전에 여기저기 모습을 드러냈다는 게 현장 상황과 좀 안 맞는 것 같아서
07:04채집된 증거를 보겠다는 거죠.
07:06아까 말씀하셨지 않습니까? 답을 정해놓고 보면 진실에서 멀어질 수 있다고.
07:14CCTV는요?
07:16아, 예. 안 그래도 그게... 보셔서 아시겠지만 지금 이 길에는 없습니다.
07:25저건요?
07:27아, 저건 도로를 비추는 거라 현장 쪽은...
07:30사체의 몸을 구부린 흔적이 없어요. 그럼 당연히 큰 차량을 이용했다는 거고
07:34현장 주변에 특정 차량에 바퀴자국이 없다는 건 다른 길을 통해서 왔다는 건데
07:39그럼 저기 저 삼거리 CCTV엔 찍혔겠죠?
07:44아, 예. 그렇죠.
07:50저... CCTV 조회했을 땐 승합차 같은 게 많이 드나들긴 했어요.
07:55그럼 이왕 찾는 김에 택배 차량까지 모조리 살펴봐야겠네요.
08:03바로 가시는 거예요?
08:06부검 감정서 나오는 대로 연락드리겠습니다.
08:09네.
08:11조심해서 올라가세요!
08:14저녁이나 같이 드시고 가시지.
08:21네, 선배님.
08:23아이고!
08:24아, 저기 탐문하느라 밧데리 나간 줄도 몰랐습니다.
08:28아직 현장이십니까?
08:30네, 뭐.
08:31근데 지금 어디십니까?
08:33네, 뭐.
08:35근데 지금 어디십니까?
08:47bene.
08:52네.
08:57오케이.
09:12What?
09:27It's a crime.
09:30I already answered.
09:31I'm going to ask you to ask you to ask you.
09:38It's your case.
09:41Why did you ask you to ask you to ask you?
09:45You don't have to ask me to ask you.
09:49It's not a chance to ask you.
09:51Then it's not possible.
09:53I know you need to fight against me.
09:56I just want to stop you.
09:57You should come to look some more.
09:58I'm going to take a break.
10:00I'm going to protect you.
10:02I'm going to start you with some help.
10:03What if we can do in a way to make your own affection,
10:08which means your commitment?
10:09You can only see it in your own way and make it up.
10:13Really?
10:15Are you going to do it now?
10:17I'm feeling you.
10:18I'm going to take care of my mind.
10:20I'll tell you about your thoughts.
10:24I don't know.
10:28I'll do it.
10:44I'm going to take care of my mind.
10:46What are you doing?
11:13I'm going to take care of my mind.
11:15I'm going to take care of my mind.
11:44I don't know what that means.
11:47I'm Kim Youngso.
11:48Is there anything you want?
11:49Yes, there is nothing.
12:10Have you been here?
12:12Well, you've been here.
12:13You haven't been here yet?
12:15Then.
12:16Yeah, she's good.
12:16You've been here.
12:18You've been here for a while.
12:21I've been here for some part a while.
12:22What do you think about it?
12:23This is an important part.
12:24You can make me easier.
12:25Yes, please.
12:33Thanks be to everyone.
12:33Eventually you're not going to be allowed.
12:35I think it is something I could have done.
12:36and I'll go ahead and do it again.
12:43Fine.
12:45Come on, sir.
13:21Oh, my God.
13:50Oh, my God.
14:16근데 언니는 누구야?
14:28엄마 딸이잖아, 서세현. 기억 안 나?
14:36엄마가 내 메스에 이니절도 새겨줬었잖아.
14:49언니 참 이쁘다.
14:51언니 좋은 사람이구나.
14:59엄마 딸이잖아.
15:08엄마 딸이잖아.
15:09엄마 딸이잖아.
15:20엄마 딸이잖아.
15:45엄마 딸이잖아.
15:49엄마 딸이잖아.
15:58엄마 딸이잖아.
16:02아 speaker
16:03I'm so sick.
16:28Yes, it's Szehyeon.
16:30I didn't know if I had a phone call.
17:00마리아가 가망전 스토킹 신고를 했었던 사실과 함께
17:03관할인 용천경찰서가 스토킹 용의자 검거에 실패했다는 사실이 알려지면서
17:09시민들의 불안이 커지고
17:11경찰의 촛이 대응이 부실했다는 비판의 목소리가 높아지고 있습니다.
17:16현재까지 수사에 진전이 없는 상태로
17:19어떤 새끼야?!
17:20� straighten AprilICK!
17:22어떤 새끼가gran호를 울려쓸어?!
17:25정시 skulle군.
17:26너야?
17:27저 아닙니다.
17:29해튼 어떤 걸ja...
17:30Don't let me go!
17:31I'm going to take it off!
17:34Do you want me to do it?
17:35Do you want me to do it?
17:36Yes, that's it.
17:39I'm going to do it now.
17:41I'm going to do it now.
17:41Who wants me to do it?
17:46Are you okay?
17:46Yes.
17:51I'm sorry.
17:53You're a team man.
17:55You're so good.
17:57You're so good.
17:57You're fantastic.
18:00You're so good.
18:06I'm going to go to the police station.
18:07I'm going to go to the police station.
18:08I'm going to go to the police station.
18:11But you're really not?
18:13What's that?
18:15You're going to talk to me about the police station.
18:17I've already checked.
18:18I've been talking about the police station.
18:21Yes, well, you're right.
18:23But you're going to go to the police station.
18:27You're a source.
18:30I'm not going to go to the police station.
18:31You're going to get angry.
18:32Not at all.
18:34The police station.
18:35Not at all.
18:35The police station.
18:36They were sitting down for you.
18:37What's the attitude of you?
18:38What?
18:39What's the attitude of you?
18:40What?
18:41You're talking about the Chan-jin who has been asking me to tell me,
18:45but you're talking about the situation that is wrong.
18:45What?
18:48I'll tell you what to do.
18:49So let's talk about the case.
18:52You're the Chan-jin guy who's the biggest thing I'm against.
18:55I'll stop you.
18:56It's about the case to talk about the team.
18:59I'm trying to talk about the language.
19:00You'll hear me.
19:02You're the only警察?
19:03You're the only警察?
19:05You're the only警察 that's wrong.
19:07I'm the only警察.
19:08It's not a lie.
19:10Let me just...
19:19Oh, it's...
19:22It's...
19:23It's a real thing.
19:25What the hell is this?
19:26Look at that.
19:27I'm going to make it up.
19:29You're wrong.
19:30You're wrong.
19:31You're not a good guy.
19:34This guy...
19:35You're not a good guy.
19:38Hey, you're going to be a place where you're going.
19:40You idiot!
19:43Oh, my son!
19:45Hey, my son!
19:46Hey, my son!
19:47Hey, how are you going to do that?
19:53It's a team.
20:01You're busy?
20:02It's a team.
20:03Well, you've watched a lot.
20:05You've watched it.
20:06Yes, it's been a long time ago.
20:09Yes, it's been a long time ago.
20:10I'm sorry.
20:12I'm so sorry for this.
20:13I'm so sorry.
20:15It's been a long time.
20:17It's been a long time.
20:17It's been a long time.
20:19If you don't have a long time,
20:21you might have to be a long time before.
20:26Then,
20:27it's been a long time to get caught.
20:30I'll take it back to you.
20:34I'll take it back to you.
20:36Why did you get the phone call?
20:38Yes, there was something.
20:41What else have you covered in the phone?
20:42The phone call has been seen from the phone call.
20:47If you don't have a phone call,
20:48then I'll have to get more.
21:04I'm sorry.
21:06I'm sorry.
21:10I'm sorry.
21:19I'm sorry.
21:22I'm sorry.
21:23I'm sorry.
21:24It's been a long time for a while.
21:25I'm sorry.
21:27And I'll be waiting for you.
21:29I had a lot of information about the paper.
21:29I actually thought you were waiting for the cap.
21:32I thought I would be able to try this.
21:33But I had a lot of waiting for you to get right now.
21:34I'm sorry.
21:34First, I can't talk to him.
21:41Oh!
21:45What a miracle!
21:46Wait.
21:47How do I say it?
21:49I didn't know it.
21:51What a gem.
21:51What is that?
21:52What is that?
22:00What is that?
22:01It's not just a good idea.
22:04That's not a good idea.
22:05It's not a good idea.
22:07It's not a good idea.
22:21In school when I was in school, I was in school during the summer.
22:26And when we started the caravagas, it was not going to get into the caravagas.
22:32If the caravagas started, it was a long time after the caravagas.
22:36Even the caravagas started.
22:40So, every day, I went to school to get to the caravagas.
22:43It was a little uncomfortable to get the caravagas.
22:51I've been trying to kill you for a long time.
22:55I think it's a bad thing.
22:58So they might not use drugs.
22:58Yes, it might be.
22:59That is something that I have to do.
22:59It's a way to clean it up.
23:03That's what you are supposed to do.
23:09You're going to get a lot of money.
23:11I'm sorry.
23:13I'm sorry.
23:14I have a plastic piece of paper.
23:18It's a lot of use of paper.
23:22It's so important to understand the material.
23:23But it's not the case.
23:27It's a lot of plastic pieces.
23:28It's a lot of plastic pieces.
23:28It's a lot of plastic pieces.
23:29I'm sorry.
24:01No, no, no, no, no, no, no, no.
24:10No, no, no.
24:32네.
24:33사체에 구부린 흔적이 없어 큰 차량으로 이동했을 것이라는 가정 아래 삼거리 CCTV로 분석 중입니다.
24:39탑차나 승업차 중 이상행동이 포착되는 운전자나 대포차 위주로 조사를 벌일 계획이고요.
24:45삼거리 CCTV 아이드는 뭐 나쁘지 않지?
24:48다행히 살펴봐야죠.
24:49그래.
24:50이런 사건은 오래 끌어봐야 좋을 거 없어.
24:53무조건 용의자 검거를 최우선으로.
24:55네.
24:55네.
25:07어디들 가십니까?
25:09네?
25:10상거리 CCTV 분석 안 합니까?
25:12아, 하긴 해야죠.
25:15해야 되는데 내일 하시죠.
25:17맑은 정신으로.
25:18내일 뵙겠습니다.
25:18만난다.
25:20그래.
25:21수고하셨죠.theless.
25:26내일.
25:29네.
25:47I can't help you.
Comments

Recommended