Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Arafta Episode 89 (English Subtitles)

Category

📺
TV
Transcript
00:00:02Now it's the first place in the beginning of the place.
00:00:07Yes.
00:00:08The first place was the first place in your head.
00:00:13I was trying to move something to the beginning of my life.
00:00:16But maybe I couldn't do it.
00:00:19If you were like, you were like, you were like, you were like, you were like...
00:00:26You're not the only thing to Porque
00:00:27He's not the only thing to Puri
00:00:30This is not the only thing to be
00:00:31We're only the only thing to
00:00:34We love you
00:00:37You were the only thing to
00:00:39Because of your thing to
00:00:40I should go in on a daily
00:00:40You could go in on a daily
00:00:44If you did not get the same
00:00:45Why do you do it so that you
00:00:47Why do you don't like to
00:00:50I didn't get the same
00:00:50I don't do the same
00:00:53It's not my fault.
00:00:56It's not my fault.
00:00:56I love my house.
00:00:58Maybe I love my love.
00:01:01I feel like my love is the first time I'm looking for a while.
00:01:05The chance I'm looking for a while.
00:01:08The chance I'm looking for a while.
00:01:09With a lot of trouble and a lot of trouble.
00:01:13The pain is like it.
00:01:16It really helped us.
00:01:20It helped us.
00:01:23We were the first time we were going to die.
00:01:29They will be very surprised when they were in the house.
00:01:31They will be very surprised.
00:01:36What happened?
00:01:53There is nothing, I just had to do it.
00:02:01Do you remember the first day of the first time you remember?
00:02:05I don't know how to do it.
00:02:07I think we were thinking about our past and now that we had our first place.
00:02:15We were able to get two people away from the other people.
00:02:18We were able to get two people away from the other people.
00:02:22We're not going to be normal.
00:02:33What are you doing?
00:03:04Seviyorum ya seviyorum.
00:03:06Anlasana artık.
00:03:10Sevmiyorum dedim.
00:03:11Seviyorsun.
00:03:12Sevmiyorsun itiraf et.
00:03:14Sevmiyorsun.
00:03:15Çok seviyorum.
00:03:18Çok, çok önde.
00:03:24I'm not sure if you're a normal person.
00:03:26I'm a family member of the family.
00:03:29I'm not sure if I knew that I would be able to think about it.
00:03:35That's why it's like Ateş Bey.
00:03:37You didn't have to do it?
00:03:40No, I didn't do it.
00:03:43I didn't do it.
00:03:44I didn't do it anymore.
00:03:46You didn't do it.
00:03:48I didn't do it, I didn't do it.
00:03:50What do you do?
00:04:01You have to move the forward, it's my best.
00:04:03You have to step back to me.
00:04:10I'm not sure if you get a chance.
00:04:27You areeurs, you are making money.
00:04:30Look, you are the one where you can get the money.
00:04:34You get the attention, you show me the two.
00:04:36No!
00:04:50I don't know.
00:05:21Bugün nasılsın kızım?
00:05:23Çok umrunda da sanki.
00:05:26O ne biçim söz Aslı?
00:05:30Benim bu dünyada senden daha fazla önem verdiğim bir şey mi var?
00:05:35O yüzden mi öldürüyorsun beni anne?
00:05:38Dün her şeyi gördüm.
00:05:41Ateş'e o kızı istedin.
00:05:43Aslı affetmeyeceğim seni.
00:05:47Aslı.
00:05:49Mercan'ın kabullenmekten başka çaremiz yok kızım.
00:05:53Sen de gör artık bunu.
00:06:01İç hadi şunu.
00:06:21Beni yalnız bırakır mısın?
00:06:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:06:36Hoşçakalın.
00:06:44Hoşçakalın.
00:06:48Hoşçakalın.
00:07:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:04I'm sorry, I'm sorry.
00:07:34She'll be able to hold the men then.
00:07:35E apa, what have you seen?
00:07:38You've seen more easily.
00:07:41I'm sorry, we've seen the most easily.
00:07:43I'm not sure you've ever seen.
00:07:46We've seen you very well.
00:07:48We've seen a look.
00:07:49You've seen some rain in the sky.
00:07:53Did you feel it?
00:07:55We've been here, too.
00:07:56We are at all.
00:07:56You are a good girl.
00:07:58You are a good girl.
00:07:59I am so good...
00:08:02You are a good girl.
00:08:04You are a good girl.
00:08:05You are a good girl.
00:08:05You are a good girl.
00:08:09Why?
00:08:10We are a good girl after that.
00:08:14We are a good girl.
00:08:14Did you get that girl?
00:08:16Do you know?
00:08:18What's happening?
00:08:21Why?
00:08:21We're going to buy a girl.
00:08:23We will move to the house.
00:08:25We will be very hard, we will be very busy.
00:08:33Heyya, look at the house.
00:08:35You can see the house?
00:08:36The house is pretty good.
00:08:38Now, all the time is going to be easy.
00:08:41We need an easy way to get it.
00:08:43Well done, no?
00:08:45I know, the one who has ever done before.
00:08:49But we are very different from the house.
00:08:52I'm sorry.
00:08:53Hey,
00:08:55kızım,
00:08:56our young age is over here.
00:09:00We had a lot of years of living.
00:09:02But we looked at our house,
00:09:04and we looked at our house.
00:09:06We had a lot of love.
00:09:08But then we had a house like that.
00:09:11So,
00:09:12everything is a stone.
00:09:15It's a stone.
00:09:15It's a stone.
00:09:18It's a stone.
00:09:26It's a stone.
00:09:27Doğru söylüyorsun,
00:09:28Durmuş amca.
00:09:29Hayırlısı olsun ama üzmeyin kendinizi.
00:09:32Haklısın,
00:09:33Durmuş amca.
00:09:35Bu evin temelinde sevgi var.
00:09:38Benim de burada hissettiğim...
00:09:41...huzur.
00:09:46Belki de hayatım boyunca böyle sevgi dolu bir ev görmediğim için...
00:09:50...çok başka burası benim için.
00:09:53İhtiyacım olan...
00:09:54...özlediğim her şey burada sanki.
00:09:57Canım.
00:09:58Meğerse bilmeden son kez gelmişsin.
00:10:02Zercan?
00:10:05Duygulandım biraz işte.
00:10:08Duygusal karım benim.
00:10:10Çocuklar geldiğinde sevindeydin.
00:10:12Aç mı oturtacağız çocukları?
00:10:13Hadi bakalım bir şey de hazırlayalım.
00:10:14Sevindim tabii.
00:10:15Hadi hadi.
00:10:16Hemen çocuk ben şimdi yemekleri hazırlayayım.
00:10:18Hadi bakalım hadi.
00:10:19Ben de yardım edeyim size.
00:10:42Malek.
00:10:43Evgile.
00:10:45Ne yaptın?
00:10:46Tüm işlemleri hallettim.
00:10:48Her şey tamam.
00:10:49Yarın yola çıkmaya hazırım.
00:10:51Evrakların hepsi tamam mı?
00:10:52Hazırladın mı her şeyi?
00:10:53Hepsi tamam.
00:10:54Hepsini hallettim.
00:10:55Sağ olsun Cemal Bey de yardımcı oldu.
00:10:56Hızlandırdı.
00:10:57Yarın akşam aldık bileti.
00:10:59Hadi.
00:11:00Hayırlısıyla gidip gel.
00:11:02Babam da iyileşecek inşallah tamam mı?
00:11:05İnşallah iyileşecek.
00:11:06Hiç merak etme.
00:11:07Sonra hemen düğün hazırlıklarına başlayacağız.
00:11:11Bir daha da ayrılık yok.
00:11:13Ya onlar halin olur.
00:11:15Hepsini yaparız.
00:11:16Önemli olan sağlık.
00:11:18Gerisi kolay.
00:11:22Ya ne kadar anlayışlısın.
00:11:25Düşünüyorum da ne kadar şanslıyım.
00:11:28Allah'ın sevdiği koluymuşum ki seni karşıma çıkardı.
00:11:31Yoksa bu şans başka türlü açıklanamaz.
00:11:33Ya tamam.
00:11:35Nazar değdireceksin.
00:11:36Allah kursun.
00:11:39Malik.
00:11:40Ben de çok şanslıyım ama.
00:11:42Biliyorsun değil mi?
00:11:44Sevgilim.
00:11:45Bu ikimizin şansı.
00:11:48Seni çok seviyorum.
00:11:50Ben de.
00:12:21Zahide.
00:12:22Var mısın bir rock konserine daha ha?
00:12:25Ben o halini çok beğenmiştim ya.
00:12:27Çok iyiydi valla.
00:12:28Yani sen burada böyle soğuk soğuk oturuyorsun ya herhalde.
00:12:31Biz de haliyle üşüyoruz.
00:12:34Sanki sen şirkette olduğunda böyle Antarktika'dan bir rüzgar bulutup kalkıyor gelip böyle içimize kadar işliyor.
00:12:40Sen böyle laf sokmadan, espri yapmadan duramıyorsun değil mi?
00:12:44Hani bak bu iş kuralında yok yani.
00:12:47Bunu yapmayabilirsin, mecbur değilsin.
00:12:49Biliyorsun değil mi?
00:12:50Mecburum Zahide, mecburum.
00:12:52Hem ben espri yapmazsam kim yapacak?
00:12:54Hem ben espri yapmazsam kendimi iyi hissedemem ki.
00:12:58Böyle sabahları kahve içmeden kendine gelemeyen bir insanı düşün mesela.
00:13:01Aynen ben de öyleyim.
00:13:02Benim ortamdaki adrenelini yükseltmem lazım.
00:13:05Böyle böbrek üstü bezleri var ya böyle kaslarına kadar iletmesi gerekiyor o adrenelini falan.
00:13:09Benim coşkuyu vermem lazım Zahide.
00:13:11Bak, bak tamam anlıyorum.
00:13:12Evet, evet çok haklısın.
00:13:15Ama, ama biz de buna maruz kalıyoruz yani.
00:13:18Ne gerek var yani diyor iyi insan değil mi?
00:13:21Yapmayabilirsin biz de senin yüzünden bir gün böyle kalp krizi geçireceğiz.
00:13:24Kürtge'ye gideceğiz yani.
00:13:25Bir şey olmaz Zahide, bir şey olmaz.
00:13:28Hem bir şey olsa bile ben bir kalp masajı yaparım.
00:13:30Bir hayat öpücüğü veririm.
00:13:32Her şey düzelir.
00:13:36Küçük bir tane.
00:13:39Şöyle.
00:13:41Hayırlı sabahlar.
00:13:44Uyanabildik mi?
00:13:45Günaydın.
00:13:46Günaydın.
00:13:47Uyandık.
00:13:49Günaydın.
00:13:53Ya dün isteme çok güzel geçti değil mi?
00:13:55Evet.
00:13:56Ödüm patladı kötü bir şey olacaktı ya ama çok şükür güzel geçti.
00:13:59Aşk olsun Demet.
00:14:01Kardeşimin en mutlu günü.
00:14:03Hele ben oradayken kimsenin bir şey yapmaya cesareti yetmezdi merak etme.
00:14:07Hele ben oradayken asla.
00:14:13Hiç kimse bir şey yapamazdı.
00:14:18Zahide Hanım, toplantı yapacağız.
00:14:21Ateşler katılmayacak toplantıya, siz ekibi bilgilendirirsiniz.
00:14:24Tamam Cemal Bey.
00:14:32Ben şuna bir bakayım.
00:14:37Efendim arkadaşlar.
00:14:39Alo Cemal.
00:14:41Senden bir şey isteyeceğim.
00:14:43Emre Nola buyur.
00:14:45Bu durmuş amcalar evi satmışlar.
00:14:47Bir öğrensene bakalım kim almış.
00:14:49Ya öğreneyim tamam da yani.
00:14:51Sebep?
00:14:56Belki Mercan için bu evi satın olabiliriz.
00:14:59O burasını çok seviyor.
00:15:01Belki sürprize parası diye düşündüm.
00:15:04Anladım.
00:15:06Ateş Kara'nın yine karısına jest yapma peşinde.
00:15:09Tamam.
00:15:09Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:15:11Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:15:14Eyvallah.
00:15:23Ateş.
00:15:25Durmuş amcalar.
00:15:26Evlerini satmışlar.
00:15:27Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:15:29Mercan'a jest yapacak anladığım kadarıyla.
00:15:32Romantik adam ne diyeceksin ki?
00:15:34Aşk işleri.
00:15:37Öyle enteresan.
00:15:46Pişir.
00:15:47Lупar.
00:16:00Pişir.
00:16:01Pişir.
00:16:02O yorucu.
00:16:05Pişir.
00:16:07Uş…
00:16:08I didn't know what I was doing.
00:16:10I didn't know what I was doing.
00:16:15I didn't know what I was doing.
00:16:19I don't know what I was doing.
00:16:21But look at me.
00:16:25I always look at you.
00:16:27I don't know what I was doing.
00:16:36Let's say,
00:16:37let's say,
00:16:37let's say,
00:16:39let's say.
00:16:40Let's say,
00:16:41let's say,
00:16:41let's say,
00:16:42let's say.
00:16:43I am not right at me.
00:16:49Do you have to go on a little?
00:16:53I can't stay.
00:16:54I say...
00:16:55Let's go on a little.
00:16:57I'm not going to get it.
00:17:00I'll get it out of here.
00:17:02I'll get it out of here.
00:17:06I'll get it out of here.
00:17:08I'll get it out of here.
00:17:17Okay.
00:17:22What happened?
00:17:24Why did you go?
00:17:27She said, I'll get it out of here.
00:17:31I'll get it out of here.
00:17:32You will take it out.
00:17:34You'll get it out of here, you'll get it out of here.
00:17:37OK, I'll get it out.
00:17:43I'll get it out of here.
00:17:48See, she'll be over here.
00:17:50We talked to her P 2021,
00:17:51we talked about it.
00:17:51And you can't stand up.
00:17:53And we will go to the house.
00:18:07Tell us, what is your situation?
00:18:09We came to the house.
00:18:10They were parked at me.
00:18:12I have to go to the house.
00:18:14I have to go to the house.
00:18:17You have to go to the house.
00:18:18You can't go in there.
00:18:20I'm not going down with you.
00:18:22I'm not going to get you out of there.
00:18:23I want to know what they are doing.
00:18:25I want to know what they are doing.
00:18:26I want to know what other children have.
00:18:27They are ready to get their.
00:18:29Yes.
00:18:29I want to look at this.
00:18:32This is a community that has been given to you.
00:18:36It is a company that has been given to you.
00:18:41I want to find you.
00:18:44I want to get your agreement.
00:18:45It is a good time.
00:18:47I want to get my home.
00:18:48I want to kill you.
00:18:58I'll leave you there.
00:18:59I'll leave you there, I'll leave you here.
00:19:03Let's see this time Nezir Keseroğlu.
00:19:14It doesn't matter how much to come.
00:19:16My wife is the only place to say goodbye.
00:19:18That's fine.
00:19:19It's a dream of you.
00:19:22It's a dream.
00:19:23I am not going to tell you.
00:19:27It's a dream.
00:19:27That is an everywhere.
00:19:28It's an experience.
00:19:28That's the dream that we have to talk about.
00:19:29That's true.
00:19:32When we're here, we always feel our love.
00:19:36We also feel our love.
00:19:37We feel our bad, our good emotions, our good vibes.
00:19:41We feel that we feel our love.
00:19:44We were always like that.
00:19:46We were the case of our love.
00:19:48I felt that we felt the most severe moments.
00:19:51And I felt this way.
00:19:57I felt that my love was your moment.
00:20:05Let's assume at that time.
00:20:06Sohbeta's��겠습니다,
00:20:09Now we have to come in the house with our children.
00:20:13Now we have to talk about their children.
00:20:15Let's talk about your children.
00:20:18Do you see them?
00:20:24I've seen them before, I've looked at them.
00:20:28Now how much a tree is going to be.
00:20:32This is the way you will be able to see.
00:20:35If you love us, you will be able to see yourself.
00:20:40You will be able to see yourself.
00:20:41You will be able to see yourself and grow up.
00:20:44This is the way you can grow up.
00:20:52If you love your love, you will be able to see yourself.
00:20:57If you give a gift, it will be your heart.
00:21:01Let's go.
00:21:03Let's go.
00:21:04Let's go.
00:21:05It's a tree.
00:21:09Let's go.
00:21:09Let's go.
00:21:09Let's go.
00:21:11Oluda bakalım, iş vakti.
00:21:14Okay.
00:21:24There's a faster.
00:21:25Put it.
00:21:26I'm going to get you.
00:21:29You can talk a little bit.
00:21:30I can get you.
00:21:30Here you get me.
00:21:32I.
00:21:50You can't play a video by the way.
00:21:52You never have a video to play.
00:21:53You never have a video to play.
00:21:54You never have a video to play.
00:21:55Look at the bottom line, it's bigger than you do.
00:21:57You can't stop doing this.
00:21:59You can't stop using this.
00:22:01Let me explain, I'll show you it.
00:22:05Let me show you it over here, okay?
00:22:08You can't rest.
00:22:10You're more than a high level.
00:22:12I believe I really didn't know.
00:22:17I'll give you a little bit.
00:22:19What do you do?
00:22:20I don't know if you like this, I'll tell you.
00:22:24I'll tell you what you do.
00:22:24I'll tell you what you do.
00:22:26Of course, I'll tell you.
00:22:27I'll tell you what you do.
00:22:29I'll tell you what you do.
00:22:32I'll tell you what you do.
00:22:33Well, it's like this.
00:23:07What happened?
00:23:09What happened?
00:23:11What happened?
00:23:12What happened?
00:23:14He's a real thing.
00:23:15Well I know you'll read everything.
00:23:16No I know you'll learn.
00:23:17Not that I know you'll read something.
00:23:19No I know you'll read everything.
00:23:20Just listen to you've read it.
00:23:22No you don't understand.
00:23:22I know I know you can listen.
00:23:23Me to the end.
00:23:25It's a little bit wrong.
00:23:26I'm not care of it.
00:23:27It's a real thing.
00:23:30I'm sorry.
00:23:46Why did you do that, I could not be allowed to do this one.
00:23:54You can't sit down with me.
00:23:55I could not be a man.
00:23:55I can't be a man.
00:23:57I can't sit down with me.
00:23:58I can't be a man.
00:23:58I can't be a man.
00:24:08What are you doing?
00:24:09What are you looking for?
00:24:11There is no other way, there is no other way.
00:24:13What are you doing here?
00:24:14You are going to get me.
00:24:17Let's go.
00:24:29Let's go.
00:24:31Let's go.
00:24:33Let's go.
00:24:34Let's go.
00:24:36Let's go.
00:24:49Gel bakalım çıkar şunu poşetini.
00:24:57Gel.
00:25:21Sevgimiz de bu fidanla birlikte büyüsün köklensin.
00:25:25Belki de yıllar sonra geliriz yolumuz düşer buraya yine.
00:25:29Görürüz geldiğimiz zaman.
00:25:31Neden olmasın?
00:25:38Zaten çok seviyordum bu evi.
00:25:41Ama şimdi daha çok seviyorum.
00:25:43Artık bizden de bir şey var burada.
00:25:49Evet.
00:25:54Sadece sen ve ben.
00:26:00İkimize ait.
00:26:31Anacığım.
00:26:33Ne yaptığını hallettin mi kızım bunları?
00:26:35İşte soğanları doğruyorum.
00:26:38Konservelere de çıkarttım anne.
00:26:40Baksana.
00:26:41Oh çok güzel kokuyor.
00:26:44Oh mis.
00:26:45Yaz domatesi gibisi yok valla.
00:26:48İyi iyi valla öyle.
00:26:49Şeyi ne yaptın kızım?
00:26:51Konaktaki odaları da bitirdin mi?
00:26:53Yok az bir şey kalmıştı.
00:26:54Aman anneciğim sen bunları bırak.
00:26:57Ben halledeyim de sen git onları hallet.
00:26:58Bir tur.
00:26:59Muzayen Hanım'dan laf yemeyelim.
00:27:01Aman diyeyim kızım.
00:27:01İyi tamam o zaman.
00:27:03Hadi anam hadi koş.
00:27:22Kolay gelsin Binnaz.
00:27:24Sağ olun Nermen Hanımcığım da siz iyi misiniz?
00:27:32Peki iyi değilim Binnaz.
00:27:36Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:27:47Çok özledim oğluma.
00:27:51Çok.
00:27:58Allah rahmet eylesin Nermen Hanımcığım.
00:28:01Hayır istemiştir bizden.
00:28:04Ben de onu söyleyecektim.
00:28:06Bugün bir lokumu dökelim.
00:28:09Çocuklar dağıtversin.
00:28:10Olur olur siz hiç merak etmeyin.
00:28:12Ben şimdi dökerim.
00:28:13Çocuklar sevabına dağıtırlar.
00:28:19Toprağa karıştı gitti oğlum.
00:28:28Üzülmeyeyim diyorum.
00:28:32Belli etmemeye çalışıyorum ama olmuyor Binnaz.
00:28:35Yapamıyorum.
00:28:40Bir sebep oldular oğluma.
00:28:45Bir sebep oldular.
00:28:47Bir sebep oldular.
00:28:53Neyse.
00:28:55Sen halledersin Binnaz.
00:28:57Halledeceğim ben siz merak etmeyin.
00:29:01Siz kendinize dikkat edin.
00:29:03Nermen Hanımcığım.
00:29:17Ah Binnaz'a.
00:29:20Ne diyemedim ki.
00:29:23O senin oğlun değil diyemedim.
00:29:27Hoş desem ne olacak ki.
00:29:30Kadın oğlu bilmiş.
00:29:34Yok.
00:29:36Yok ben bu vebali daha fazla taşıyamayacağım.
00:29:40Oy oy.
00:29:41Öbür tarafta hesabını veremem ben bunun.
00:29:44Rabbim sen affettim.
00:29:50Oh.
00:29:58Hatırlıyor musun?
00:30:00Bir keresin ne çiçek dikmişti ne tutmamıştı ödülmüştün.
00:30:05Hiç hatırlayamadım.
00:30:08Ağlamamak için zor tutmuştun kendini.
00:30:16Toprakla uğraşmayı severim zaten.
00:30:19Bak ne diyeceğim.
00:30:21Evimizin bahçesinde bir sürü ağaç dikeriz.
00:30:23Bir sürü meyve ağacı.
00:30:25Böyle hepsinden.
00:30:28Çocuklarımız dalından meyve toplar.
00:30:33Hepsinden dikeriz.
00:30:34Düşünsene.
00:30:35Erik.
00:30:36Nar.
00:30:37Kiraz.
00:30:38Şeftali.
00:30:40Ne oldu?
00:30:42Hiç.
00:30:45Var bir şey var.
00:30:46Bir dakika sen bir irkildin sanki.
00:30:48Hava soğudu üşüyeceksin hadi gitsek mi artık?
00:30:50Yok üşünüyorum ben bir dakika dur.
00:30:52Konuyu değiştirme hemen.
00:30:55Yoksa sen şeftali deyince.
00:30:59Ateş.
00:31:01İnanmıyorum şu an bir dakika gerçekten.
00:31:03Mercan.
00:31:04Hayır şu an harika bir şey öğrendim senin hakkında.
00:31:07Sen şeftali deyince bir tuhaf oluyorsun.
00:31:09Mercan söyleyecek misin bir daha?
00:31:12Anne dedim ki alt tarafı şeftali deyince bir tuhaf oldu.
00:31:15Mercan dedim.
00:31:16Buluşacağız bak.
00:31:18Aşk olsun ama ateş.
00:31:20Ne dedim ki sanki kötü bir şey söylemişim gibi azarlıyorsun beni şimdi.
00:31:24Kırılıyorum ama bak.
00:31:25Alt tarafı şeftali dedi.
00:31:27Mercan.
00:31:30Şeftali.
00:31:34Şeftali.
00:31:42Şeftali.
00:31:51Şeftali.
00:31:52Şeftali.
00:31:56Şeftali.
00:31:59Şeftali.
00:32:00Ah!
00:32:02Ah!
00:32:09Bir daha söyleyecek misin?
00:32:13Bilmem.
00:32:14Bir daha söyle istersen he?
00:32:17Tamam, tamam.
00:32:18Söylemeyeceğim bir daha.
00:32:21Sen de keşfettiğim her şey o kadar hoşuma gidiyor ki.
00:32:26Bu küçük detay bile o kadar büyük ki benim için.
00:32:30And my feelings...
00:32:32...and my feelings...
00:32:33...and my feelings...
00:32:37...and my feelings.
00:32:40Chef Thail!
00:32:44Chef Thail!
00:33:09What do you mean
00:33:12Malik
00:33:16Time to go, did you get right now?
00:33:19Don't go too long
00:33:19You're going to go and then, what is wrong then?
00:33:23I don't know how can I do that
00:33:27I will be able to get back to my father, I will be able to get back inşallah, I will
00:33:30be able to get back inşallah.
00:33:32Inşallah.
00:33:33I will be able to worry about it.
00:33:38Look, here is your name in front of me.
00:33:41What is this?
00:33:42What is this?
00:33:43Look, look at this.
00:33:50What is this?
00:33:52What is this?
00:33:56Look at this.
00:33:57The worst things you can do, all the good thoughts you can do.
00:34:01All the moral thoughts you can do.
00:34:03And you can think of that.
00:34:06You can think of yourself.
00:34:09For example, how much I love you...
00:34:16How much I love you...
00:34:17How much I love you...
00:34:18What do you think of yourself?
00:34:26Then I would like to think about it and think about it and think about it and think about it
00:34:32and think about it.
00:34:33We did it.
00:34:34We did it.
00:34:36I love you.
00:34:40I love you.
00:34:41I love you.
00:35:09I love you.
00:35:11I got to buy something that I don't know.
00:35:13I have a request to make you.
00:35:17Alright.
00:35:19You are a follower.
00:35:19Don't be a good job.
00:35:21I'll be a good job, okay?
00:35:24I'll be a good job.
00:35:34Don't be a good job, I'll be a good job.
00:35:49Lan sen nasıl bir adamsın lan?
00:35:51Gerçi sana adam demeye bin şahit.
00:35:54Yine yapmışsın yapacağını, arkadan dolanıp eve talip olmuşsun.
00:35:57Tam sana yakışan hareket.
00:36:00Hayırdır?
00:36:03Ateş sana vekalet mi verdi?
00:36:04Allah bizi en ağzını topla bak yemin ederim ben yaparsam ne olurum sana.
00:36:07Çok güzel hatırlatırım.
00:36:08Cemal!
00:36:08Adam ne oldu?
00:36:10Cemal!
00:36:11Ne yapıyorsun? Git hadi!
00:36:18Evi beğendim, teklifte bulundum.
00:36:21Yatırım yapacakken size mi soracağız?
00:36:23Yatırım mı?
00:36:24Haa.
00:36:24Sen buna yatırım mı diyorsun?
00:36:25Ya.
00:36:26Oğlum sen nasıl bir hastalıklı adamsın lan?
00:36:28Senin var ya astıdan zerre kadar farkın kalmamış.
00:36:36Senin işin gücün huzur bozmak başka bir şey bildiğin yok.
00:36:42Onları rahat bırakacaksın.
00:36:43Bu sana son uyarım.
00:36:45İşler çok kötü oldu Nezir.
00:36:50Dünkü yanaşmaya bak sen ya.
00:36:52Oğlum bana mı?
00:36:53Çekme!
00:36:53Çekme!
00:36:54Cemal!
00:37:02İyi misin abi?
00:37:05Bir şeyin yok değil mi?
00:37:33Kendi de bir şey yok.
00:37:35Kendim de bir şey yok.
00:37:36Kendim de bir şey yok.
00:37:36Gel bir hastaneye götüreyim bak.
00:37:38Çok sert çarptım, kırık falan çıkmış.
00:37:39What the fuck is that?
00:37:40Okay, okay.
00:37:43Don't touch me, don't touch me.
00:37:47Yeah, Demet, look,
00:37:48you're the control of your control.
00:37:51You can see your eyes on your eyes.
00:37:53You're the one who's gonna do it.
00:37:57He doesn't do it anymore.
00:37:57He doesn't do it anymore.
00:38:00He doesn't do it anymore.
00:38:03He doesn't do it anymore.
00:38:06He doesn't do it anymore.
00:38:08But she is not in the same place.
00:38:11She has a heart.
00:38:12Now she is aść, she is a person who has to be a heart.
00:38:14She has a heart.
00:38:19Look, she is honestly not a heart.
00:38:22She is a man who does not hurt her.
00:38:24She shall not hurt, her heart will not hurt.
00:38:26I'm sorry, but you're the castle of...
00:39:06Sen ver bana ben katlarım.
00:39:18Senin koyan olmak çok güzel bir şey biliyor musun?
00:39:23Baksana hiçbir şey yaptırmıyorsun bana.
00:39:26Peki.
00:39:30Benim karım olmak nasıl bir şey?
00:39:38Sen konuş.
00:39:40Ben de bir sofraya yardım edeyim.
00:39:45Aliyah.
00:39:46Kardeş sana kötü bir haberim var.
00:39:48Nezir yine dayanamadı yaptığı yapacağını.
00:39:51Eve talip olmuş.
00:39:53Ya bu herif resmen pislik yapmadan rahat duramıyor.
00:39:56Sanki elinde bir liste var.
00:39:58Her yaptığı pislik başına tik koyuyor şerefsiz.
00:40:01Her fırsatı değerlendirmek için can atıyor.
00:40:04Ya insan bir delikanlı olup kenara çekilir bunda o da yok.
00:40:07Ne hırsmış anlamadım.
00:40:09Sana sonsuz yetki.
00:40:11Ne yaparsan yap.
00:40:14Şu işi hallet.
00:40:16Sen hiç merak etme kardeş.
00:40:18Ben gerekeni fazla sayı yapacağım.
00:40:20Görüşürüz.
00:40:23Telefonumu unutmuşum da.
00:40:28Bir sorun mu var?
00:40:30Yok.
00:40:31İşle ilgili.
00:40:34İnanmış gibi mi yapayım?
00:40:36Yoksa soru sormaya devam mı edeyim?
00:40:41İnanmış gibi yap.
00:40:44Tamam.
00:40:46Hadi.
00:40:47Sofra hazır geçelim.
00:41:09Ay ne güzel valla.
00:41:12Filmlerdeki gibi aynı.
00:41:15Kader insanı yazmaya görsün.
00:41:19Ta tiz anda da olsa çıkar gelir birbirlerini bulurlar.
00:41:28Neye zor göğuşuyorsan o senin kıymetlindir.
00:41:39Gödüm.
00:41:40Valla uykum geldi benim.
00:41:41Hadi kalk biz yatalım.
00:41:42Hadi kalkalım.
00:41:43Hadi hayır.
00:41:44Allah rahatlık versin.
00:41:45Hadi.
00:41:45İyi geceler.
00:41:46İyi geceler.
00:41:47Allah rahatlık versin.
00:41:48İyi geceler çocuklar.
00:41:49Hadi bakalım.
00:41:50Ay ay.
00:41:59Eline sağlık.
00:42:01Karnını yarak çok güzel olmuş.
00:42:04Ee.
00:42:05Hanımının eli değdi.
00:42:06O yüzden güzel gelmiştir.
00:42:11Evet.
00:42:13İçini ben yaptım.
00:42:14Niye inanmıyorsun ki şimdi?
00:42:18Yaptım derken böyle bir iki kaşık karıştırdın mı?
00:42:21Ne yaptın?
00:42:22Hayır.
00:42:23Ben yaptım.
00:42:26Bir daha yapmam.
00:42:27Tamam.
00:42:28Tamam tamam.
00:42:30Trip atma.
00:42:33Atarım efendim.
00:42:34Çünkü canım trip atmak istiyor şu an.
00:42:37Ya tamam.
00:42:37Bir cahillik ettim.
00:42:39Affet.
00:42:40Yemek çok güzeldi karıcığım.
00:42:43Elilerine sağlık.
00:42:44Öyle güzel bir karnıyarık yapmışsın ki.
00:42:47Ben daha önce bu kadar lezzetlisini yemedim.
00:42:50Bak hala dalga geçiyor ya.
00:42:52Tamam.
00:42:54Ya ne desem olmayacak galiba.
00:42:56Dönüş yolunda bakım çalışması var canım.
00:42:59Öyle kolay dönemezsin.
00:43:01Diyorsun.
00:43:02Dedim bile.
00:43:04Biliyor musun?
00:43:07Ya seninle ilgili anlayamadığım üç şey var.
00:43:11Aa.
00:43:12Sadece üç mü?
00:43:14Yani.
00:43:15Kendi adıma ayağı kırıklığına uğradım şu an.
00:43:18Neymiş onlar?
00:43:19Gönder bakalım gelsin.
00:43:21Nasıl bu kadar kolay trip atabiliyorsun?
00:43:25Çünkü ruh halimi daima trip'e müsait kılan bir kocam olduğu için olabilir.
00:43:30Diğerini gönder.
00:43:31Neden bu kadar fazla itiraz ediyorsun?
00:43:34Senin dediğin her şeyi kabul etmediğim için sana itiraz ediyormuşum gibi gelebilir ama.
00:43:39Neyse.
00:43:40Evet.
00:43:41Diğerini alayım.
00:43:46Bütün bunları yaparken nasıl bu kadar tatlı oluyorsun?
00:43:53Çok sevdiğimdendir o.
00:43:57Çok sevildiğindendir o.
00:44:02Ben sana çay koyayım en iyisi.
00:44:10Koy tabii koy.
00:44:12Çay koy.
00:44:33Altyazı M.K.
00:44:34Altyazı M.K.
00:44:37Altyazı M.K.
00:44:51Altyazı M.K.
00:45:21Altyazı M.K.
00:45:22Altyazı M.K.
00:45:27Burada ne işin var?
00:45:30Yatmaktan sıkıldım anne.
00:45:32Senin içinde bir mahsuru yoksa.
00:45:34Bu odada ne işin var?
00:45:37Girdim öylesine işte.
00:45:39Bir şey yaptığım yok.
00:45:41Asla akıllanmıyorsun.
00:45:43Ben ne yapıyorsam senin iyiliğin için yapıyorum.
00:45:46İyilik anlayışımız çok farklı o zaman.
00:45:51Zaten sana artık hiç güvenmiyorum.
00:45:54Ateşi de senin yüzünden kaybettim.
00:45:59Bir de şimdi ilaçlarla uyutmaya çalışıyorsun beni.
00:46:05Bu mu iyilik?
00:46:09Ne oldu?
00:46:12Anlamayacak mısın?
00:46:13Aptal mı sanıyorsunuz beni ya?
00:46:18Bana başka çare bırakmadın.
00:46:23Ateş senin bu konaktan gitmeni istiyor kızım.
00:46:28Ben de sen sakinle göze batma diye uğraşıyorum.
00:46:34Ama madem böyle...
00:46:37Artık buradan gideceksin.
00:46:56Gel bakalım.
00:46:59Sana bir sürprizim var.
00:47:02Ne sürprizi?
00:47:04Bekle burada.
00:47:19Bugün Durmuş amcayla depoyu boşalttık.
00:47:22Bak ne çıktı.
00:47:24Tilek bul onu.
00:47:39Hadi bakalım.
00:47:40Tuttun mu Dilek'i?
00:47:48Ya dur bir dakika ya.
00:47:49Düşünmem gerek ama benim.
00:47:54Ya da neyse tamam.
00:47:55Boşar düşünmeye hiç gerek yok.
00:48:26Altyazı M.K.
00:48:43What did you do?
00:48:45What did you do?
00:48:47I can't say anything.
00:48:50You should say anything else.
00:48:52It doesn't matter anything.
00:48:53You can say it. You can say it.
00:48:56But you can say it.
00:48:58You can say it.
00:49:00You can say it.
00:49:02But you can say it.
00:49:04You can say it.
00:49:06Okay.
00:49:07Maybe I can say it.
00:49:11Okay.
00:49:13I have two things.
00:49:16The first thing is...
00:49:19...seninle beraber hep mutlu olmak.
00:49:22İkincisi de...
00:49:24...belki biraz saçma gelecek ama...
00:49:26...bu evi tuttum.
00:49:28Bir mucize olsun da bu evden kopmayalım diye.
00:49:34Hadi.
00:49:35Ben söyledim şimdi sıra sende.
00:49:38Dileyim sensin.
00:49:42Geriz zaten ayrıntı.
00:49:45Hadi ama ben zaten senin yanındayım şu an.
00:49:49Sen söylersem ben de söyleyeceğim demiştin.
00:49:52Ama ben belki söyleyeceğim dedim.
00:49:54Belki.
00:49:55Yani?
00:49:56Ya söylemeyecek misin gerçekten?
00:50:00Ama sen ne yapıp edip...
00:50:03...beni konuşturmanın bir yolunu bulursun.
00:50:05Fazla dirileceğimizi anletmiyorum zaten.
00:50:14Kişim...
00:50:14Neyyy...
00:50:31...benim.
00:50:32By the wa...
00:50:36We all right.
00:50:39You are fine.
00:50:40Don't sleep.
00:50:41Vow, we're hemine.
00:50:42You would be a little something to say.
00:50:44Atkı'dur, kazak'tur, like that.
00:50:46I am. I am going to sell it.
00:50:48Malik, you can buy them.
00:50:50I want you to prepare the perfect fish for the fish.
00:50:57If you don't feel bad, you'll be in the same way.
00:51:01Okay, I will do that.
00:51:04I will do it.
00:51:14Now,
00:51:15Hey,
00:51:16We have a word,
00:51:19Let's talk about it.
00:51:21He will be more than it.
00:51:23He will come to something.
00:51:24And when you come to something,
00:51:26You can find it,
00:51:27You can't talk to me.
00:51:28You can go to the first place and come back to the next place.
00:51:30You can speak to me.
00:51:31You can speak to me.
00:51:32I keep getting to the house.
00:51:43My phone is open open?
00:51:46If you're a car, you won't be able to ask you.
00:51:50I'll have to tell you.
00:51:55Okay, okay.
00:51:57Thanks, Kaincho.
00:52:03Yeah, you are so good at all.
00:52:05All right, everyone will be happy.
00:52:09I'm going to go, I'll go back then.
00:52:15For a while.
00:52:15Ailen will be waiting for you.
00:52:19Ailen de seni bekleyecek.
00:52:31Baba.
00:52:35Can you see me?
00:52:36Can you see me?
00:52:38Can you see me?
00:52:44Eşinize de geçmiş olsun dileklerinizi iletirsiniz.
00:52:49Sağ ol.
00:52:50Acil şifaları dileriz inşallah.
00:52:54Amin amin.
00:52:55Amin.
00:53:11Bize müsaade o zaman.
00:53:13Hadi bakalım hayrolu yolculuklar.
00:53:15Allah şifa veresun inşallah.
00:53:17At hamileyi, fakat fadiyadeyi.
00:53:27Ben de söyleyelim.
00:53:30Ben de söyleyelim.
00:53:31Ben de söyleyelim.
00:53:32Ben de söyleyelim.
00:53:33Ben de söyleyelim.
00:53:34Ben de söyleyelim.
00:53:37Ben de söyleyelim.
00:53:39Everything with the árias.
00:53:41Ben de leyặt is.
00:53:43Ben de söyleyelim.
00:53:44Ben de söyleyelim.
00:53:46Ben de t termsu,
00:53:48Ben de söyleyelim.
00:53:50Ben de söyleyelim.
00:53:51Dies training.
00:53:53Ben de söyleyelim.
00:53:57Lesz
00:53:58Uresini.
00:54:02Ben de步kez ikiRC presidir.
00:54:06Aile hadi gel.
00:54:07Dalam COMUNA.算ash
00:54:18you
00:54:19you
00:54:19you
00:54:20okay
00:54:21we
00:54:21I
00:54:24let
00:54:27me
00:54:31before
00:54:32I'm a young man, I'm a young man.
00:55:07I'm a young man, I'm a young man.
00:55:32I'm a young man, I'm a young man.
00:55:52Daha ne kadar böyle bakacaksın?
00:55:57Ömrümün sonuna kadar.
00:56:01Yorulmaz mısın?
00:56:04Yorulmam.
00:56:11Biz seninle dağları çölleri falan değil, baya baya dünyaları aştık farkında mısın?
00:56:18Hala şaşırıyorum kat ettiğimiz yola.
00:56:21Aslında çok fazla bir şey yapmadık sanki.
00:56:24Sadece imkansızı başardık.
00:56:27Evet, senin kalbini yumuşatmak imkansızdı gerçekten.
00:56:32Eğer bir imkansızlar listesi yapılacaksa, senin inadın en başta gelir haberin olsun ama.
00:56:37Benim inadım mı?
00:56:39Ya sen hala bana tuttuğun dileği bile söylemedin.
00:56:43Kahveden sonra dedin mis gibi kahve yaptım.
00:56:45Yine atlattın beni.
00:56:47Tatlımı yiyeceğim dedin, öpür öpür yedin kendi ellerimle servis yaptım.
00:56:56Bugün diktiğimiz ağacın gölgesinde büyümesini istedim çocuklarımızın.
00:57:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:35I don't know.
00:58:13I don't know.
00:58:44Ateş.
00:58:59Ateş.
00:59:15Ateş.
00:59:17Ben galiba bu adamı ikna edemiyorum.
00:59:20Anladığım kadarıyla adam nezirin teklifini kabul edecek.
00:59:23Nezir kıskançlıktan kesenin ağzını bayağı bir açmış.
00:59:26Manyak.
00:59:28Şu adamın bilgilerini bana bir yollasana.
00:59:31Bir de ben konuşayım.
00:59:33İyi tamam bir turda şansını senden ebari.
00:59:35Gönderiyorum.
00:59:37Tamam.
00:59:57Ateş evden çıktı.
00:59:59Ne yapayım?
01:00:01Mercen evde mi?
01:00:03Evde.
01:00:04O yaşlı kadın daha adam da evde.
01:00:06Tamam orada kal.
01:00:08Mercen evde yalnız kalınca da haber ver bana.
01:00:11Tamamdır.
01:00:26Günaydın.
01:00:27Günaydın.
01:00:28Günaydın.
01:00:28Günaydın güzel kısım.
01:00:31Şey.
01:00:32Ateşi gördünüz mü?
01:00:34Bahçede falan mı?
01:00:37Yok bahçede değil.
01:00:38O sabah el erkenler çıktı gitti.
01:00:40Bizi de bir şey demedi.
01:00:42Allah Allah.
01:00:58Yok açmıyor.
01:01:00Nerede ki bu adam?
01:01:02Merak etme kızım.
01:01:03Elbette bir işi vardır.
01:01:05Azıcıkdan çıkar gelir.
01:01:08Bir not falan da bırakmamış.
01:01:10Ama gelsin soracağım ben ona.
01:01:15Ben bir aşağıya inip bakayım.
01:01:17Tamam.
01:01:17Göreceğim.
01:01:18Tamam.
01:01:20Hemen de merak ediyor.
01:01:29Melek ne zaman gelecek?
01:01:32Dışarı çıkmıştı.
01:01:33Gelir birazdan.
01:01:55Altyazı.
01:02:02Hello.
01:02:05How do you do that?
01:02:08I'm sorry.
01:02:09I'm sorry.
01:02:21I'm sorry.
01:02:22I'm sorry.
01:02:29Oh, Hiram'a sıfatlı kalı yine neyin peşinde acaba?
01:02:45Hi, Çiçek.
01:02:49Shaizgaro.
01:02:54Eteleş.
01:02:57Giy bir maya.
01:02:59Kesin bir işler çeviriyor.
01:03:05Ben şunu bir çevirteyim de bakalım derdi neymiş?
01:03:23Nerede kaldı bu herif?
01:03:24Gelir şimdi.
01:03:25Her şeyi konuştuk, bağladık zaten.
01:03:28Adamın verdiğinin üç katı bir para saydık.
01:03:31Hikayeması için enayi olması lazım.
01:03:34Üç, beş, on, kaç katı olursa olsun vereceksiniz o parayı.
01:03:38Bu evi asla masla ateşe kaptırmayacağım.
01:03:41Anlaşıldı mı?
01:03:42Tamamdır abi.
01:03:44Hadi be.
01:03:46Nerede kaldın?
01:03:55Ya abicim ben seni çok iyi anlıyorum.
01:03:57Ama sen de beni anlamayacağız.
01:03:58Bak bir saattir telefondayız seninle.
01:04:00E bizim teklifimizi de bir daha mı değerlendirirsen?
01:04:02Biz kötü bir teklif yapmadık ki sana.
01:04:05Bak hani tamam para da önemli ama yani önemli olan insan kazanmak bence.
01:04:11Tamam, tamam konuşuruz tekrardan.
01:04:32Demet daha gelmedi.
01:04:38Demet de güzel kız değil mi? Tatlı kız.
01:04:45Böyle yüzü gülüyor falan.
01:04:48Yani ne kastediyorsun sen Yaşar?
01:04:53Niye hemen ters ters bakıyorsun ki? Ben senin için söylüyorum.
01:04:57Bak buldun mu bırakmayacaksın.
01:05:01Hem bence siz ikiniz de baya bir yakışıyorsunuz ha.
01:05:07Abicim sen böyle girmesen mi seni alakadar etmeyen konulara ha?
01:05:12Abicim ben bu konulara girmezsem sen gelirsin buraya o boş masaya böyle uzaktan uzaktan bakarsın.
01:05:18Ben anladım seni kardeş.
01:05:21Sen delikanlı adamsın açılamazsın şimdi söyleyemezsin sen hissettiklerini falan.
01:05:30Bak sana benden bir abi tavsiyesi.
01:05:34Sevgiyi bulduğundan dört elle yapışacaksın hiç bırakmayacaksın.
01:05:43Git ya seviyorsan söyle ne bu böyle içten yaşamak yaşamak Alaturka gibi.
01:05:49Haksız mıyım?
01:05:56Güldün gördüm seni.
01:05:57Demek ki boş değilsin sen de ha.
01:06:13Günaydın.
01:06:15Günaydın.
01:06:17Günaydın.
01:06:20Günaydın.
01:06:51Where is it?
01:06:57Where is it?
01:06:58Where is it?
01:07:01Where is it?
01:07:03Where is it?
01:07:03Where is it?
01:07:04I did a lot of work.
01:07:05I got a lot of work.
01:07:07Where is it?
01:07:09Where is it?
01:07:10There is a lot of people who have heard about it.
01:07:12I don't know if I'm curious.
01:07:13I don't know if I can do the work.
01:07:15You wait for me to do the work.
01:07:21You wait.
01:07:23I can do it.
01:07:25You can do it.
01:07:25I have to do it.
01:07:37What is it?
01:07:38It's it.
01:07:58Ateş.
01:08:04Ateş.
01:08:05This is your life.
01:08:13This is my life.
01:08:27Amma, amma nasıl?
01:08:45Let's go.
01:09:04Good luck.
01:09:06Good luck.
01:09:07There's a place where it is, it doesn't matter, you don't have to wait for it.
01:09:11What's your fault?
01:09:13The same question was I asked for you.
01:09:17But I don't have time to wait for you.
01:09:21I don't think you'll have to wait for it.
01:09:24You'll have to wait for it.
01:09:27Because you'll have to wait for it.
01:09:30You'll have to wait for it.
01:09:33You'll have to wait for it.
01:09:36You can have to wait for it.
01:09:39I have to wait for it.
01:09:40I got to wait for it.
01:09:44I got to wait for it.
01:09:45What is this?
01:09:48You can't find it.
01:09:49But I have a problem with it.
01:09:52I have an absolute love for it.
01:09:55I've said it to me.
01:09:57I told you
01:09:58to tell you the house
01:09:59I told you the house
01:10:01I told you
01:10:01I told you the house
01:10:04I told you the house
01:10:07Don't go to my hand
01:10:13I will always be
01:10:15I will always be
01:10:15I will be
01:10:17I will be
01:10:41I don't know what you've done.
01:10:42I'm not happy to do this.
01:10:45I'm happy to do this.
01:10:48I'm happy to do this.
01:10:52I have no mercy to do this.
01:10:55I don't think I can have a new relationship.
01:10:56Even though I can see what I can do to my life.
Comments

Recommended