Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago
Transcript
00:00:00ترجمة نانسيارة
00:02:47شكرا
00:04:44شكرا
00:05:45ماذا يسقط بها.
00:05:47بالبارئة tenant.
00:05:48بالبارئة tenant clav صورتك من ذلك.
00:05:50الأمر أهضرتك من مهمتك من ذلك.
00:05:53فقد عدم مهمتك من ذلك.
00:06:00فقد عدم مهمتك من ذلك.
00:06:08فقد يتقل لكم المهمتك من ذلك.
00:06:43آآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآ
00:06:45توقيتين؟
00:06:47أبقى لن ترى أن تحيث عن العبادة.
00:06:52حاليا.
00:06:54لم تتوقعون؟
00:10:48أخت عادة أخت不 mahkepate
00:10:51أخت عادتها
00:10:53أيضا
00:10:54أخت لا تقتل
00:10:57أخت أخت
00:10:59أخذ
00:11:02صاله
00:11:09أخذ
00:11:11أخذ
00:11:11الحقيقة
00:11:15أخذ
00:18:11كم؟
00:18:13ما ببنى يبدو كم لا يكون
00:18:18مهلك؟
00:18:20لا
00:18:23وأنتم جاء
00:18:26أمني جاء
00:18:27أمني جاء
00:20:35اشخراً vi
00:20:37لا تتلقوا عنها
00:20:46لا تتلقوا عنها
00:20:51إلści Navarro
00:20:52إلших مح�만 تتلقوا ft
00:20:58لا تسويني!
00:21:29أنت ثم تحتسيد من أن أعزل مجالد أن يحمي.
00:21:34إذنب المبيلات من أصبحتهم؟
00:21:37لكما تحتسل مجالا.
00:21:39هذا سنحرق طيبما.
00:21:42نحن نشطع إلى مجالاك.
00:21:45فصلت إلى مجالة في عملائق.
00:21:50فصلت إلى مجالك.
00:21:51وستسعيني مجال أن نفسك.
00:21:53نعم.
00:21:59الخرابة
00:22:55Efendim.
00:22:57Selim Keskin'le mi görüşüyorum?
00:22:59Benim kimsiniz?
00:23:00Emniyetten arıyorum.
00:23:01Harun Aksel nezarette.
00:23:03Bir kavgaya karışmış.
00:23:05Sizin isminizi verdi aramamız için.
00:23:07Tamam ediyorum.
00:23:13Hortusأ.
00:23:15Hadi kalk.
00:23:17A shouldなmi Beyeah same.
00:23:18Kaçmış.
00:23:19Gidiyoruz karakokele hadi.
00:23:20Bitti mi?
00:23:21Karakole ama?
00:23:22Harun'u almışlar gel.
00:23:23Harun Brown.
00:23:25هارم كم هذا يا
00:23:28هارم اه شيء مرحب
00:23:30دور دور
00:23:32شرطة مرحب
00:23:55موسيقى
00:24:05موسيقى
00:24:14موسيقى
00:24:16موسيقى
00:24:20موسيقى
00:24:22موسيقى
00:24:22موسيقى
00:24:23موسيقى
00:24:24موسيقى
00:24:25موسيقى
00:24:26موسيقى
00:24:27موسيقى
00:24:27موسيقى
00:24:28موسيقى
00:24:29موسيقى
00:24:30موسيقى
00:24:31موسيقى
00:24:32موسيقى
00:24:32موسيقى
00:24:33موسيقى
00:24:34موسيقى
00:24:34موسيقى
00:24:35موسيقى
00:24:36موسيقى
00:24:36موسيقى
00:24:37موسيقى
00:24:38هو بها
00:24:40او بتاتم
00:24:42يتونسيب أيضاً
00:24:44احوالي
00:24:45مثالك
00:24:45إنتم
00:24:47احوالي
00:24:48وانه
00:24:48شباباً
00:24:48احصاب
00:24:50يتونسيب
00:24:52سلسيب
00:24:55ذوت
00:24:57من
00:24:57عندما
00:25:01مضى
00:25:02المبكر
00:25:05شخص
00:25:06قطع
00:25:09اما يجب أن أهتماما قرارًا بالاترة
00:25:13ماهذا، قبل أنه براية على سيارة النهارة.
00:25:20لكني قد ماذا من أصنع لماذا؟
00:28:58الس entails mahkemede an
00:28:59وأنه يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن نجة.
00:29:11موسيقى
00:29:41لا لا ديك اتصبت بيوظة الديكي
00:29:53انا اتصبت بيوظة الديكي
00:30:09انتظر فيها
00:30:11مرحباً؟
00:30:11أنت أخذتك أنه يمكنني أنت أخذتك.
00:30:15أنت حرمتك حرمتك وقالتك في حرمتك في أجازة حرمتك.
00:30:21أجل هذا الآن، لكنه يمكنني أن تخلص بحرمتك.
00:30:24لكن هذا الآن يمكنني أن تخلص بحرمتك.
00:30:27لنقل أن تتخلص بحرمتك.
00:30:28، فقط نتخل.
00:39:50كان değerleri, kalbi, damarları iyi durumda.
00:39:54Gayet sağlıklı.
00:39:55Hatta beynimde oluşan hasar bile oldukça iyi görmüyor.
00:39:59Yani iyileşip iyileşmeyeceğini öğrenmek istiyorum Doktor Bey.
00:40:02Bakın şu an için böyle bir şey söylemek için oldukça zor.
00:40:05Traumatik bir şey olabilir.
00:40:07Psikolojik yani.
00:40:09Belki hafızızını tekrar tetikleyecek tanıdık ortamlarda bulunması kendisi için iyi olabilir.
00:40:14Alıp eve götürebilir miyim bugün?
00:40:17Tabii tabii.
00:40:18Biz zaten kendisini takip ediyoruz.
00:40:19İsterseniz eve götürebilirsiniz.
00:40:21Ki zaten Çetin Bey'in taribi de bu şekilde.
00:40:24Eğer sizin için uygunsa bugün için taburcu işlemlerini başlatabilirim.
00:40:28Çok teşekkür ederim.
00:40:30Sağ olun.
00:40:30Geçmiş olsun.
00:40:32Ya yapma oğlum aç artık şu telefonu ya.
00:40:44Efendim Yeliz.
00:40:45Babamın yanındayım.
00:40:46Geliyoruz birazdan.
00:40:47Ne diyorsun sen?
00:40:49Ciddi misin?
00:40:50Bu konuda şaka yapacak değilim herhalde.
00:40:52Geliyoruz dedim ya.
00:40:53Hayır.
00:40:54Ya kusura bakma çok şaşırdım.
00:40:56Hiç beklemiyordum böyle bir şey.
00:40:58Açıkçası ben de beklemiyordum.
00:41:00Ama bir görsen o kadar iyi görünüyor ki.
00:41:02Sanki hiç hasta olmamış gibi.
00:41:05Sadece biraz.
00:41:06ne sadece?
00:41:07Sadece doktor ne dedi?
00:41:10Ya anlamadım taburcu mu oluyor?
00:41:13Neyse gelince anlatırım.
00:41:14Tabi taburcu oluyor.
00:41:16Çıkıyoruz işte odayı hazırlasınlar.
00:41:17Birazdan evde oluruz.
00:41:19Hadi görüşürüz.
00:41:20Tamam.
00:41:24Kiminle konuşuyordun sen?
00:41:26Ne doktoru?
00:41:27Kim taburcu oluyor?
00:41:29Ödüm koptu dişah.
00:41:30Nereden çıktın?
00:41:31Kim taburcu oluyor diye soruyorum.
00:41:33Yeliz aradı.
00:41:35Babam hastaneden taburcu oluyormuş.
00:41:38Çetin babamı getiriyorlar.
00:41:39Benim niye haberim yok bundan?
00:41:42Yani bilmiyorum.
00:41:58Ne yapacağım ben şimdi?
00:42:05Yok.
00:42:06Of.
00:42:08Ne yapayım?
00:42:10Ne yapayım?
00:42:10Ne yapayım?
00:42:14Yok.
00:42:17Yok.
00:42:18Ben...
00:42:1830 yıl...
00:42:22Ailemi mahveden senin gibi iğrenç bir adamla yaşamak zorunda kaldım.
00:42:31Sırası mıydı bunun?
00:42:37Sırası mıydı?
00:50:37حالبك
00:50:39الوصف الحالي
00:50:43الامراني
00:50:44اخديع التواشر
00:50:45ابتعدم التواشر
00:50:54احب الى الفيديا
00:50:57احب الكم وومدي
00:51:04احب الاشتصال
00:51:05اطليل اشترك
00:51:07فقط سلسلسل
00:51:34فقط سلسلسل
00:52:07طبعا
00:58:10أحبتنا أحبتنا يا سنقع أجل أنت معيني يا شخصي
00:58:14وسؤلتي معيني أنساء كان معيتي
00:58:15أجل أنت أحبتنا بفرحتي
00:58:16أحبتنا من الأبقاء
00:58:18أنا أحبتنا
00:58:22يا دلغة يشبكوا.
00:58:23سليم الله نسعب نسعب نسعبه.
00:58:25أدخل منه.
00:58:27ضغطتك سنن،
00:58:28أشعب يشكر نسعب سنن.
00:58:30سننسعني، أغرثم سنن.
00:58:32أغرثم.
00:58:33سننسى سنسى.
00:58:37سنسى سنسى سنسى.
00:58:40سنسى.
00:58:43مرحبا.
00:58:45سنسى.
00:58:46سنسى.
00:58:46سنسى.
00:58:47سنسى.
00:58:47موسيقى
00:59:17...بeni hapishaneden kurtaran adam. Senden iyi olmasın, tam sihirbazdır kendisi.
00:59:23Bir kızın olduğunu bilmiyordum.
00:59:25Ben de senin bugün boşanma davan olduğunu bilmiyordum.
00:59:30Neyse, artık Zeynep size emanet. İnşallah iyi anlaşırsınız.
00:59:38Sizinle çalışacağım için çok mutluyum.
00:59:41Eee, ne yapıyoruz?
00:59:47Daha önce boşanma davasına bakmışsındır herhalde.
01:00:03Aşkım, mamasını içeriyeyim.
01:00:08Kızım...
01:00:10...peri kızım...
01:00:12...gel bakalım mamaceli.
01:00:13Hadi.
01:00:15Hop...
01:00:15...gel bakalım.
01:00:17Kepka.
01:00:19Kepka.
01:00:33Kepka.
01:00:35Kepka.
01:00:35Kepka.
01:00:37Kepka.
01:00:37Kepka.
01:00:37Kepka.
01:00:37Kepka.
01:00:38Kepka.
01:00:40Kepka.
01:00:42Kepka.
01:00:42Kepka.
01:00:42Kepka.
01:00:42Kepka.
01:00:42Kepka.
01:00:42Kepka.
01:00:43Kepka.
01:00:43Kepka.
01:00:43Kepka.
01:02:16سوويل أولاً يا عزيزي
01:02:17هل ولا تكون أولاً ولكن للتسكر بالحنة يمكنني أنت
01:02:26لا يستطيع العودة
01:02:26رسول الله
01:02:42سيتم
01:02:42ابتدل
01:02:43إ parecer لا يريد أن أrab bunların
01:02:44أنت لا أريد أن أريد
01:02:44سجد في قصود خ santامة وعزمد للخص برقاء، المسجد في القصة، سجد في رقائنا وتقالي، سجد لا يسرط اجب العام،
01:02:58لتسجد هم من قصود الشيخ، سجد دفع، سجد الا اجتماع، فهما حاصل على قصود شرق، سجد ابدي، شرق فلا، السجد،
01:03:12سجد، اجمع، سجد، سجد، مشجد، تجد، سجد، بدخول، محاوم، سجد، شخص، اجر، السجد، قدي، السجد، وقت سجد، اجر بشكل،، سجد،
01:03:13وقت وقت، شرق، السجد، يستقال، أجر
01:04:36بيتم
01:05:01بيتم
01:05:51أثيراً يزوج 웃تك عاوياً
01:05:54اريد أن يتواجعون
01:05:56أرواب أن يكون
01:05:58وقت حيث نسğu صالتة اليوم
01:06:03أرواب أن أرواب أن أرواب
01:06:04أن الأنخار سأريم
01:06:05على من نوع كأنا وظائم
01:06:06أن أهلاقاً
01:06:07سعدكم بأخارنا وسأريكم
Comments

Recommended