- 6 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:07Transcrição e Legendas Pedro Ribeiro Carvalho
00:30Enquanto nos braços de Antônio fui sempre um passo à frente
00:37Um passo atrás
00:39Mas quando a música parou
00:41Eu percebi que já não dançava mais com os meus próprios pés
00:50Foi quando eu descobri os fios que me prendiam ao passado
00:57Fios que me manipulam no presente como se eu fosse uma marionete
01:01Um joguete nas mãos do tempo
01:05Segura! Segura! Segura aqui!
01:12Segura a perna!
01:16O tempo
01:18Eu não imaginava
01:21Mas ele ainda tinha muito o que ensinar
01:24Para todos nós
01:26Dona Beja
01:27Tem uma coroa
01:30A sua altura
01:34Quero cantar só para as pessoas fracas
01:37Que estão no mundo e perder a viagem
01:40Somos iguais sem desgraça
01:42Vamos cantar o blues da piedade
01:47Para quem não sabe amar
01:51Fica esperando alguém que caiba nos seus sonhos
01:55Vamos pedir piedade
01:59Vamos pedir piedade
02:00Senhor piedade
02:02Para essa gente careta e covarde
02:06Vamos pedir piedade
02:10Senhor piedade
02:13Lhes dá grandeza e um pouco de coragem
02:22Eu sempre soube
02:25Que esse dia ia chegar
02:29Angélica, eu não vou te deixar desamparada
02:32Além das joias que me pediu por cada noite fora
02:34Eu também vou te mandar dinheiro
02:36Eu não quero o seu dinheiro, Antônio
02:37Eu não quero ficar refém do seu humor
02:40Da sua vontade
02:42Da sua caridade
02:44Eu quero autonomia
02:46Para fazer o meu próprio dinheiro
02:48Como assim, autonomia?
02:49A fazenda
02:51Você vai passar essas terras para o meu nome, Antônio
02:54A fazenda dos herdeiros
02:56Ela é minha
02:57Da minha mãe, da minha irmã
03:00Angélica, você
03:01Não é filha de sangue
03:02Desculpa
03:03É o que está na lei
03:05A lei é você, meu amor
03:08Os homens sempre dobraram a lei
03:10Para obter privilégios
03:12Agora, você vai dobrar a lei
03:14Para mim
03:16Sem você aqui
03:17Quem vai cuidar dessas terras, Antônio?
03:20Eu
03:21Vou cuidar também da nossa mãe
03:22Da Maria
03:24Não se preocupe
03:26Nunca pensei que você fosse se tornar esse
03:30Tipo de mulher
03:31O tipo que luta?
03:32É?
03:33Nem eu
03:35Mas eu aprendi
03:38Com a beija
03:40Não é ela que você tanto admira?
03:43Eu não quero mais confusão
03:48Eu passo a fazenda para o seu nome, sim
03:51Ótimo
03:52Mas o Valdo continua a cuidar dela
03:54Quem decide isso sou eu
03:56Autonomia, Antônio
03:57É a minha liberdade pela sua
04:01Ou então
04:03Gritos
04:03E choro
04:06Você vai ter o que está pedindo
04:08O que eu estou pedindo, não
04:09Eu vou ter
04:10O que eu mereço
04:13Depois de ter colocado a minha vida
04:15Nas tuas mãos
04:19Licença
04:27Ah, filho
04:29Essa sempre vai ser a sua casa
04:31E Joana, como reagiu?
04:34Bem
04:35Só pedi para ela não julgar a mãe
04:37Nem tomar nenhum lado
04:39Fez bem, João
04:40Vai passar, meu amigo
04:41Com o tempo
04:45Eu vou descansar um pouco
04:52Com o João por aqui
04:54Eu acho melhor você voltar para o meu quarto, Zefa
04:57Para o João não desconfiar de nada
05:18Que saudade de ser seu por inteiro, veja
05:22De corpo, alma, pensamento
05:26Sem dia, senhora
05:29Sem fim
05:30Agora a gente vai ser feliz
05:34E aí
05:40A gente vai ter o que está pedindo
05:43A gente vai ter o que está pedindo
05:44No tempo
05:44Não pode me salvar
05:45E aí
05:49É estranho
05:50O que dá-se
05:51A gente vai fazer
05:53A gente faz
05:53A gente vai ter
06:02And now I'm...
06:09So?
06:24They didn't accept me.
06:31O gabinete é conservador.
06:33Não deve ter avisado o imperador que você é o deputado mais atuante na Assembleia Constituinte.
06:38O imperador é só uma criança, beija.
06:40A culpa não é dele.
06:41Então são os invejosos.
06:42Viram em você a ameaça e...
06:44Mas eles vão entender.
06:45A culpa é sua, beija.
06:47É sua!
06:56Já é tarde.
06:59Você acha que o Antônio vai conseguir chegar em casa?
07:03Faz tempo que eu não vejo ele nesse estado.
07:06O que terá acontecido pra ele querer afogar as mágoas assim?
07:09Ah, com certeza foi rejeitado.
07:13Será que faz ele agir desse jeito?
07:20Hora de ir pra casa, vó.
07:22Chega.
07:23Vem.
07:28Zé...
07:29Você acha que o nosso filho vai se recuperar bem dessa decepção?
07:36Há males de amor que nunca passam.
07:39Mas a vida segue.
07:41Não segue?
07:43Tão certo quanto o sol vem depois da lua.
07:45Eu só lamento que Deus, sabendo como seus filhos são volúveis, não tenha assoprado na ouvida dos padres.
07:54Que assim como a gente casa com a benção do Senhor, também com a benção dele a gente podia descasar.
08:01Isso resolveria tantos problemas.
08:11Oh...
08:12Desculpa.
08:13Desculpa, eu vou pegar meu livro.
08:15Desculpa.
08:32Desculpa.
08:34Desculpa.
08:35And then we'll see you later.
08:38Of course.
08:44Thank you for everything.
08:47Sleep well.
09:11When will we be able to save this situation from João?
09:15One day every time, my love.
09:18Don't let me wake up after the sun. I need to go to my room.
09:30I have a question to negotiate the price of the gato with the subject.
09:33You can write.
09:35Yes, ma'am.
09:37But in the absence of Antonio, who should do this is Waldo, right?
09:41Why, Maria?
09:43I also know.
09:44And read.
09:45I don't know where I was going when I let you learn these things in the capital.
09:49The farm now is mine.
09:51Who decide I am.
09:54Who would call to the cabinet Mr. Antonio Sampaio?
09:59A man who abandoned his wife to live with the Queen of the Rameiras.
10:03And for her to be supported.
10:06I still kill this botelino.
10:08Desgraçado.
10:10Antônio, Luis?
10:11Antônio is not at home.
10:13Not?
10:13What do you think, Mr. Antonio Sampaio?
10:17Who is a man who has a mission?
10:21What a mission is.
10:25The man who has a mission.
10:25What a mission is.
10:26The man who has a mission.
10:33I had a mission.
10:37A mission?
10:44Antonio, I know you. You went behind the bottle.
10:47When you blame me for your political difficulties,
10:51it's because of what he wrote.
10:53No one is a politician who lives with a courtesan.
10:55Ah, so you're a courtesan.
10:57And what are you?
10:59What are you looking for?
11:01I don't want to know about the eyes of everyone. I want to know about you.
11:04And all our love, everything that we live, you're going to be away.
11:06You got back when you were raptured.
11:08I was raptured because I wanted.
11:10There's no one that you distribute your smile to the audience.
11:13There's no one that you live to meet the expectations of others.
11:16Like if you were different, Beija.
11:19Look at you.
11:20You're the whole time, imploring to be accepted.
11:23It's my impression that you've already forgotten.
11:24You offered me to go into a cabinet that I didn't want you.
11:28Look how I'm a man.
11:29I'm a woman.
11:30I'm tired of being culpated by all your losses.
11:34It was you who fell off me!
11:38No one can be like me in my own house.
11:42And if you're a man, you can see.
11:44Because if I were a woman like me,
11:47I wouldn't be a coward for me to blame
11:51for your losses, your losses.
11:55You have to be a woman and be a lot of honor
11:59to use a dress, Antonio.
12:08It's going to be born the man who will hit my face.
12:14And if it's already born,
12:16you have to be prepared to die.
12:20Sorry.
12:21Sorry.
12:23I...
12:25Go away, Antonio.
12:28Go away from my life.
12:32Go away!
12:32Go away!
12:49My only consolation, Ju,
12:52is that you also failed.
12:56Desde I didn't want you.
13:15Dois homens.
13:18Dois corações partidos.
13:23Uma mulher maravilhosa.
13:26Podia ser título de romance.
13:32Hora de cada um sofrer na sua casa.
13:34Preciso te fechar a taberna.
13:39Vamos, Antonio.
13:41Vamos, vamos, vamos.
13:44Vamos chorar no travesseiro.
13:47Cada um no seu.
13:50Claro.
13:50Cada um no seu.
14:00I need to talk to you about the abeja.
14:07Are you okay?
14:23What's happening here?
14:25My son, you're a bêba.
14:27Not enough to understand what's happening.
14:31You're amantes.
14:37And you knew it.
14:40I'm not going to do this bizarre show.
14:43A husband who accepts the amante of his wife in his own house.
14:46And who could be a son of her.
14:49And who is my best friend.
14:51I love your mother, João.
14:53You say it's ugly, but it's not.
14:57It's love.
14:58Call your mouth, your verbe!
15:01Pai.
15:03O senhor...
15:04João!
15:05Who do you think is to give a moral lesson to your parents?
15:10What do you think he knows about life?
15:13Calm down, Zé.
15:15It's natural that he feels like that.
15:17João is not a man, Zeva.
15:19João.
15:20João é um homem.
15:22E tem que aprender a respeitar a escolha dos outros.
15:26Assim como nós respeitamos as escolhas dele.
15:31Ou a liberdade é só pra ele.
15:33O senhor aceita uma humilhação dessas e diz que isso é uma escolha?
15:38Eu não aguento ver isso.
15:40Calma, filho, por favor.
15:41Eu quero distância disso tudo.
15:43E você, Avelino, fica longe ou eu não respondo por mim.
15:55Ca aēmaição...
15:59Umaah.
16:01Umaah.
16:02Umaah.
16:04Umaah.
16:04Let's go.
16:36Let's go.
17:13Let's go.
17:39Let's go.
17:42Let's go.
17:44Let's go.
17:45Let's go.
17:47Let's go.
17:48Let's go.
17:48Let's go.
17:51Let's go.
17:53Let's go.
18:00Let's go.
18:05Let's go.
18:18Let's go.
18:19Let's go.
18:21Let's go.
18:21Let's go.
18:22Let's go.
18:23Let's go.
18:26Let's go.
18:27Let's go.
18:28Let's go.
18:30Let's go.
18:32Let's go.
18:34Let's go.
18:39Let's go.
18:42Let's go.
18:44Let's go.
18:45Let's go.
18:46Let's go.
18:47Let's go.
18:55Let's go.
18:56Let's go.
18:57Let's go.
18:58Let's go.
18:59Let's go.
18:59Let's go.
19:00Let's go.
19:01Let's go.
19:03Let's go.
19:03Let's go.
19:15Let's go.
19:18Let's go.
19:19Listen to you here,
19:19Look.
19:21Let's go.
19:23Let's go.
19:23Honestly,
19:30listen to your hands.
19:31I don't know guys.
19:33I am getting up with you, my friend.
19:35We need to...
19:38Okay.
19:39Now more involved with serares.
19:42Is that going to die?
19:44If a traitor didn't respect my father!
19:47We understood it!
19:48Why didn't my father respect it?
19:50To cover something like that!
19:53I'm going to go with her!
19:55Did you even understand that I understood?
19:59I have no idea!
20:01The friend of João is lying with his mother?
20:04I understood that.
20:06And with the permission of the promoter.
20:08João, stop with this!
20:10And you're going to be looking?
20:12I'm going to help you!
20:14So, two men were fighting this way.
20:18Credo Augusta!
20:20Let me see you!
20:21What moral do you have to do?
20:23And you?
20:25You think it's who?
20:26God?
20:28To judge others like this?
20:30Yes!
20:36A traição começou com Adão e Eva,
20:39quando quebraram a aliança com Deus
20:42e deram ouvidos à serpente.
20:45Mas aqui, em Araxá,
20:47ela atingiu proporções absurdas.
20:50Um marido traído,
20:52acobertando na sua própria casa
20:55à infidelidade da esposa.
20:58Com o amigo do filho.
21:08Com licença.
21:10Eu tenho uns processos para estudar.
21:20Eles olhavam torto para a gente.
21:23Agora piorou.
21:29Me perdoa, meu amor.
21:32Eu nunca quis te colocar numa situação difícil.
21:35A culpa não é sua.
21:38O João não teve maturidade.
21:43Meu Deus, é.
21:49João!
21:53Filho, por favor.
21:55João.
21:55João.
21:57Espera.
21:59Eu não tenho nada
22:02para falar com a senhora.
22:04Nem para ouvir.
22:07Seu pai deixou uma carta para você.
22:10Pode enterrar esse velope coelho.
22:17Ah, meu amor.
22:22Dê tempo ao tempo, Joseph.
22:26Vem cá.
23:00What are you doing here?
23:06I want you to wish you a new year.
23:08The year of the year has passed.
23:11You don't feel my fault.
23:14I feel your fault every day in my life, Fortunato.
23:19You don't think it's time to forgive me and give me a chance?
23:25I'm out of your list of suspects.
23:29The assassin of prostitutes.
23:31I love you.
23:34I love you more than everything in this life.
23:42You didn't answer my question.
23:44You just didn't say it to me.
23:48I came here to make the paz.
23:51My life without you isn't the same.
23:54It's not that way.
24:02Hector.
24:03Good to meet you.
24:06What's going on, Januário?
24:08They found another victim.
24:10Here, near the lake.
24:18So, Spetor,
24:20have any similarities with the other deaths?
24:22Muitas.
24:24Inclusive, the sack of money.
24:26But there's a difference, Januário.
24:29In this victim, there were found vestiges of semen.
24:33Inclusive, outside the vaginal cavity.
24:35What proves that this...
24:38...firmina de cachoeirinha...
24:41...was even violentada...
24:43...for a man.
24:44You think that Beja paid for this Rómulo to do sex with this bitch?
24:49For despisting?
24:51Beja, I didn't have to know.
24:53I've never mentioned the semen and...
24:56...I've never noticed the image.
24:58Beja is innocent, then?
24:59Nobody is innocent, Januário.
25:02...até que se prove o contrário.
25:14Um baile de máscaras.
25:17Para comemorar o meu aniversário.
25:20Era tudo o que eu precisava para a chácara do Jatubá se transformar num lugar frequentado por todos.
25:25Não só por homens.
25:28Que terra maravilhosa, Severina.
25:30Como num sonho.
25:32E olha, parece que todos aceitaram o convite.
25:36Isso é ótimo.
25:39Josefa.
25:41Que bom que você veio, minha amiga.
25:45A vida tem que continuar.
25:47Não é o que você disse?
25:49E a sua continua lindamente.
25:52Amei a fantasia, Avelino.
25:54Aliás, os dois tão lindos.
25:56Combina muito com o coração de vocês.
25:58Obrigado.
26:00Beijo.
26:01Não tem sido fácil.
26:02É lindos.
26:03Beijo.
26:06Beijo.
26:07Isso.
26:14Ei, exanção.
26:19Tempo?
26:22Já segundo upstream.
26:31José Gates
26:46I need to talk to her, Candi.
26:52I need to ask her for the things I said, for the things I did.
26:57I need to talk to her.
26:59At least you know that I'm wrong.
27:02Even bêbado.
27:04Look at how the cachaça with my man left just a cachaça.
27:09Traste.
27:11And then again?
27:13Don't let him.
27:14What are you doing here, Botelhinho?
27:16If there's a baile of masks happening in the Chacra do Jetobar.
27:18I didn't get invited.
27:19Well, he didn't get invited to stay here with us,
27:22because our bar is closed today.
27:24Let's go, Botelhinho.
27:25Me beija.
27:27Me beija.
27:28Me beija.
27:28Me desculpa.
27:29Me beija.
27:31Me beija.
27:32Me beija.
27:33Se você quer tanto se desculpar com a beija,
27:35você devia ir, Antônio.
27:37No baile?
27:38Hum.
27:41O que você acha?
27:42Eu acho que hoje você não sossega,
27:45enquanto eu não falar com ela.
27:46Mas eu não tenho fantasia.
27:49Hum.
27:50Isso é fácil.
27:52Vem aqui.
27:55Pra sua sorte,
27:57eu tenho aqui
27:59um traje de freira velada.
28:01É aquelas roupas que elas usam pra
28:02sair da rua toda coberta, sabe?
28:20Essa gente gosta mesmo de máscara.
28:24Pelo menos aqui nós podemos ser quem somos,
28:27sem se preocupar.
28:28Com máscara ou sem máscara,
28:32você é a mesma de sempre.
28:50Eu sei que é minha.
28:53É a minha primeira vez.
28:56Eu me esperei muito por esse momento e por você.
29:03E eu por você.
29:05Meu Iboapi.
29:08Você sabe o meu nome.
29:09Eu não poderia continuar chamando de padre
29:12o homem que eu quero pra mim.
29:16Quem?
29:19Que é esse o nome?
29:25Eu posso achar coisas duas vezes.
29:27O quê?
29:37Jefferson Yamada
29:38O 없고
29:45Ponce
29:46São werk
30:01Ladies and gentlemen, I hope you liked the first number of today, the wonderful Mademoiselle Rouge.
30:40It's time to leave here.
30:45I hope, I hope, I hope.
32:15My son?
32:16Vicente!
32:17Wait.
32:18Vicente, wait!
32:19You knew?
32:20No!
32:21If I never proposed to come to the bar in a hidden place.
32:24My son, you don't know how we expected that.
32:27Go, Costa Pinto, go!
32:28Tell your son!
32:30From man to man!
32:32Vicente, let me recover the blood.
32:36We're going to talk.
32:37I don't want to talk.
32:39I'll never believe in you.
32:41Calm down.
32:43We just want, my son.
32:43I don't want to be a child of people who left me to go.
32:52Your wife didn't let us take you, Vicente?
32:56Of course not.
32:58I would never let me take two criminals to take my son!
33:02I don't want to be part of that fake family family.
33:09Vicente, are you satisfied with the suffering you caused?
33:13They were my baby! My son!
33:15It was me that I wanted to go.
33:26What do you want, Antonio?
33:27I'll give you my forgiveness and dance with you.
33:29You're crazy.
33:30Come on, come on.
33:32It's the money you want to take.
33:34I have.
33:35Come on.
33:36Come on.
33:37I want to be so alone.
33:38I want to be in peace.
33:42I'll see how she's going.
33:44Calm down.
33:45Let me go.
34:01I can't believe we're going with the same imagination, you know?
34:04That's for you to see how we're connected.
34:06Uh-huh.
34:09But you recognized me?
34:12With mask?
34:15Or you were seduzing anyone?
34:17No.
34:17No?
34:18No.
34:19You were disfarced, but...
34:23I know this body.
34:25This way of walking.
34:31Let's go more.
34:34Please.
34:37Please.
34:53Someone saw us?
34:54No.
34:55Not so far.
34:57I was interested in coping trainingics.
34:59Bye.
35:00Bye.
35:01Okay, up.
35:02.
35:02.
35:02.
35:02.
35:03.
35:03.
35:04.
35:10.
35:10.
35:22The End
35:23I realized that the most hurt was mine.
35:35Because inside of us,
35:37The past and the present are only one thing.
36:15The past and the present are only one thing.
36:48The past and the present are only one thing.
37:19The past and the present are only one thing.
37:50The past and the present are only one thing.
37:53The past and the present are only one thing.
37:53The past and the present are only one thing.
Comments