Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 horas
La peligrosidad del Lignito: Bosnia y Herzegovina tiene problemas con su transición energética

¿Retrasará el inicio tardío de la transición energética de Bosnia y Herzegovina su adhesión a la UE? El país trata de abandonar las centrales de carbón. Escasean las plantas de desulfurización y la contaminación está en niveles extremos. Las consecuencias son graves: los casos de cáncer aumentan.

MÁS INFORMACIÓN : http://es.euronews.com/2026/04/03/la-peligrosidad-del-lignito-bosnia-y-herzegovina-tiene-problemas-con-su-transicion-energet

¡Suscríbete a nuestro canal! Euronews está disponible en 12 idiomas

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:05Ya, Bosnia-Herzegovina es immer noch abhängig von dreckiger Kohle.
00:09Die Verschmutzungswerte sind extrem hoch.
00:13Wie kann das geändert werden?
00:15Strukturwandel ist dringend notwendig.
00:17Die Frage stellt sich, warum so spät?
00:20Es wurden Jahre vergeudet.
00:21Was muss getan werden, damit dieses Problem den Beitritt Bosnia-Herzegovinas zur Europäischen Union nicht verzögert?
00:36Unsere Reise beginnt in Kakanje, einer Industriestadt im Herzen Bosnien-Herzegovinas.
00:43Zementfabrik, Wärmekraftwerk, Industrie.
00:45In Kakanje dreht sich alles um Braunkohle.
00:48Tausende Jobs hängen an der Kohle.
00:52Ich bekomme eine Ausnahmegenehmigung für den Tagebau.
00:55Dies ist eine der größten Kohlereserven Europas.
00:59440 Millionen Tonnen.
01:03Schon zur Zeit des österreichischen Kaisers wurde in Kakanje nach Kohle gegraben.
01:08Vor dem Ersten Weltkrieg schufteten hier 5000 Bergleute.
01:11Heute sind es noch 1200.
01:14Einer von ihnen ist Omer.
01:33Von 700.000 Tonnen im vergangenen Jahr soll die Förderung in Kakanje nun auf 800.000 Tonnen steigen.
01:41Obwohl Braunkohle beim Verbrennen extrem viel Schadstoffe freisetzt.
01:46Fossile Energieträger sind hauptverantwortlich für Erderwärmung und Klimakatastrophe.
01:50Das weiß auch Omer.
02:06Im bosnischen Landesteil gibt es sieben staatliche Kohleminen.
02:10Mit einem Schuldenberg von über 100 Millionen Euro.
02:13Es fehlt an Geld für Maschinen und Modernisierung.
02:17Finanzdesaster plus Umweltprobleme.
02:19Warum weitergraben statt aus der Kohle aussteigen?
02:22Das will ich vom Direktor der Kohlezeche wissen.
02:25Wir machen ein paar Mathematik.
02:27Wir machen die Kohle, die Sie noch in der Kohle haben.
02:31Wie viele Jahre kann es dauern?
02:34Geologische Rezerve Rundnika, Mrko, Guglja, Kakanj
02:37sagt, dass wir sicherlich noch 40 oder 50 Jahre in der Zukunft können.
02:462050.
02:50Wir können sagen, dass die Kohle in der Kohle immer noch viel Energie verlieren.
02:57Wir müssen uns in der Zukunft nicht beobachten, ob wir unsere Geologische Rezerve Rundnika.
03:05Do you feel bad about contributing, killing planet Earth?
03:11Wir produzieren Ugal.
03:13Dieser Ugal benutzt etwas anderes.
03:18Ich fühle mich, dass es unabhängig ist, dass es nicht so ist, ob es nicht so ist.
03:24Dieser Schornstein bläst gigantische Mengen CO2 in die Luft.
03:28So schafft es das Land nicht, bis 2050 klimaneutral zu werden.
03:34Beim Westbalkan-Gipfel in Sofia hat sich auch Bosnien-Herzegowina diesem Ziel verpflichtet.
03:39Denn das Land gehört zur Energiegemeinschaft einer internationalen Organisation,
03:43in der Europäische Union und Beitrittskandidaten gemeinsam Regeln für den Energiemarkt erarbeiten.
03:49Aber Bosnien-Herzegowina hält sich nicht daran.
03:53Manche Kraftwerksblöcke stammen aus den 70er Jahren.
03:56Die vereinbarten Restlaufzeiten sind längst überschritten.
04:00Es fehlt an modernen Filtern.
04:02Doch viele Uraltmeiler laufen einfach weiter.
04:05Ja, ich bin hier in Kaka, nicht eines der dreckigsten Kohlekraftwerke in ganz Europa.
04:11Frage, warum sind diese Dinger nicht schon längst abgeschaltet?
04:17Bosnien-Herzegowinas veraltete Kohlekraftwerke emittieren weit über 200.000 Tonnen Schwefeldioxid pro Jahr.
04:25Elfmal mehr als erlaubt.
04:28Ähnliches gilt für Serbien, Nordmazedonien und andere Balkanländer.
04:32In Kakanje bereitet Blocks sieben Probleme.
04:35Der Direktor schiebt die Schuld aufs Wetter.
04:37Warum sind die Pollution-Levels so hoch?
04:55Der Länderbericht der Europäischen Kommission kritisiert die verfehlte Energiepolitik des Landes aufs Schärfste.
05:03Und die Europäische Energiegemeinschaft hat ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Bosnien-Herzegowina eingeleitet.
05:35Kohle war billiger, doch die Menschen hier bezahlen teuer mit ihrer Gesundheit.
05:42Guten Tag, Edina.
05:43Guten Tag, guten Abend.
05:44Nice to meet you.
05:45Nice to meet you, too.
05:46Ja, let's have a talk about the neighborhood here.
05:48The main issue and main problem is, of course, air pollution.
05:52In terms of global pollution, main impact has the power plant, which is using during the year almost 2 million
05:59ton of coal.
06:01This January, we have air quality index 1,995, which is very dangerous.
06:07The sulfur dioxide becomes 2,000 microgram per cube meter, which is much, much above the limit.
06:15And it is very, very dangerous situation.
06:17The government does not protect the people here.
06:21Auf der anderen Seite des Viertels liegt die Zementfabrik.
06:25Auch dort werde an moderner Filtertechnik gespart, sagt Edina.
06:29Die Anwohner haben die Nase voll von Schadstoffen.
06:33Are there health issues or not?
06:34We have a very hard situation regarding the disease here.
06:38Almost every second house here has someone who has cancer.
06:43Viele Menschen in Bosnien bauen ihr eigenes Gemüse an, auch in Karkandje.
06:48Doch das Grünzeug im Garten ist giftig.
06:51Some analysis shows extremely high concentration of the arson, cadmium, plum.
06:57And I suggest people here do not use vegetables from here.
07:03Die Anlieger haben Angst vor Giftgemüse, tödlicher Luft und Krebs.
07:08Aber stimmt das alles auch?
07:10Im Krankenhaus von Karkandje treffen wir eine Koryphäe für Atemwegserkrankungen.
07:15Senka Balorda ist eine der bekanntesten Medizinerinnen Bosnien-Herzegowinas.
07:20Europäische Umweltagentur und Weltbank warnen.
07:23Die hohe Luftverschmutzung in Bosnien-Herzegowina ist verantwortlich für über 3000 vorzeitige Todesfälle pro Jahr.
07:30Umgelegt auf die Bevölkerungszahl ist das ein Europarekord.
07:35Dr. Balorda bestätigt, ja, auch Karkandje hat ein Problem.
07:39Ja, ich glaube, dass wir im Jahr 2025 auf 35.000 Arzegowina-Karkandje haben.
07:49Wir haben 223 Arzegowina-Karkandje, das ist wirklich ein großer Problem.
07:55Was ist die Verbindung zwischen Kohl und den Krankheiten, die Sie erwähnt haben?
07:59Das sind die Überschritte, das ist ein Gewicht, die Überschritte, das ist die Überschritte, der Überschritte, die mit der Überschritte
08:12ist.
08:17Kann der Luftwasser verletzt werden?
08:20Por supuesto, porque en ese periodo, en ese periodo,
08:25descubrió un gran parque de carcinoma.
08:28En el tiempo de una semana,
08:31he invitado a 7 pacientes en el hospital.
08:34A los 7 pacientes se murieron hasta hoy.
08:39Así que, en realidad,
08:41es un desastre directo de carcinoma.
08:48En el centro de la ciudad de Cacanje
09:34En el centro de la ciudad de Cacanje
09:45En el centro de la ciudad de Cacanje
10:17En el centro de la ciudad de Cacanje
10:29En el centro de la ciudad de Cacanje
10:55En el centro de la ciudad de Cacanje
11:15En el centro de la ciudad de Cacanje
11:34En el centro de la ciudad de Cacanje
12:02En el centro de la ciudad de Cacanje
12:09En el centro de la ciudad de Cacanje
12:38En la ciudad de Cacanje
12:40Por lo que quede
12:45En la ciudad de Cacanje
12:57Seguro
13:08y se tendrá un trabajo hasta el final de la transición del 45º-50º.
13:15Por lo tanto, en los lugares que se producen en el 45º-50º.
13:21Bueno, necesitas energía y eléctricidad.
13:24¿Qué se va hacer y cuando?
13:27En Pozovni, al lado de nosotros, se encontraba un espacio donde se instalara el primer combustible de combustible.
13:34Y nuestra vida es que eléctricidad de combustible de combustible en el��면,
13:39pero usando gas, betran o agua o agua como agua.
13:45Por lo tanto, eléctricidad de combustible es que se va hacer.
13:49Es que eléctricidad de combustible de combustible de combustible en elしました de la transición del 2050º.
13:56Esto significa que eléctricidad de combustible de combustible de combustible al respecto al ambiente de combustible.
14:06Dicke Luft liegt auch über der Hauptstadt Sarajevo.
14:10Interviewtermin beim Energieminister der bosnischen Regionalregierung.
14:41So why no progress was made?
14:45We have several laws that need to be adopted on the state parliament.
14:50And it's number one.
14:52It's state electricity law.
14:54Our energy sector probably sleep for about 10 to 15 years.
15:00Y ahora tenemos que hacer algunos cambios rápidos, pero no estamos en buena forma.
15:07Pero la Unión Europea nos obliga a terminar esas cosas.
15:11Respecto al reporte de la Comunidad de 2025 de la Unión Europea,
15:14está escrito que hay una necesidad urgenta necesidad de tener un sistema de negocio para CO2,
15:24y no está todavía en lugar. ¿Por qué?
15:26Yes, you are absolutely right and I'm hoping that the state parliament will finish this procedure as soon as possible.
15:35Our industry is in very bad position about CBAM and it needs to be finished.
15:44CBAM ist das CO2-Grenzausgleichssystem der Europäischen Union und gilt seit Januar.
15:50Damit soll Umweltdumping verhindert werden.
15:52Außereuropäische Hersteller müssen an der EU-Grenze eine CO2-Abgabe auf nicht nachhaltig produzierte Ware zahlen.
16:02How this carbon-border-adjustment mechanism is a problem for your country?
16:08For the industry, number one.
16:10Our industry will not be in the good moment when they want to export their products in the European Union.
16:18Yes, for sure.
16:20Electro Privareda ist der größte Stromversorger des Landes.
16:23Rund 60 Prozent der Elektrizität wird aus Kohleverbrennung gewonnen.
16:28Der staatliche Konzern will den Energiemix umbauen.
16:31Aber es gibt Finanzierungsprobleme.
16:35Das ist der größte Stromversorger des Landes.
17:15What is your wish list to politicians, decision makers, beat in Sarajevo, beat in Brussels?
17:35Letzte Station ist die Zeche von Zenica, Herz der bosnischen Montalindustrie.
17:40Gegründet wurde das Bergwerk 1879.
17:44Stradayama nennen die Bergleute ihren Untertagesstollen alter Schacht.
17:48Jetzt wird er verfüllt.
17:49Die Zeche macht dicht.
17:55Vor zehn Jahren arbeiteten tausend Menschen hier.
17:59Heute sind es 500.
18:01Bald nur noch 20.
18:18Und um die anderen Ländern in Europa zu gehen.
18:23Jahrelang arbeitete die Mine mit Verlust.
18:25Statt profitabler Kohle wurden Millionen Schulden angehäuft.
18:30Politiker schoben eine Entscheidung immer wieder hinaus.
18:33Doch nun ist das Ende offiziell.
18:37Mirsad muss sich um die Abwicklung kümmern.
18:59Mirsad schlägt vor, Teile der Zeche als Bergbaumuseum zu konservieren.
19:03Hat das Industrieerbe eine Zukunft als Touristenattraktion?
19:09Entschieden ist noch nichts.
19:11Problem auch hier, die Finanzierung.
19:34Um den Energiesektor zu modernisieren, braucht es Pläne, Geld und politischen Willen.
19:40Genau daran fehlte es in den vergangenen Jahren.
19:43Ein Land auf dem Abstellgleis oder unterwegs in die Europäische Union.
19:48Bosnien-Herzegowina muss wählen, wohin die Reise geht.
Comentarios

Recomendada