00:06To be continued...
00:30. . . .
00:30. . . .
01:00I do not want for my Ilde, my lord, Mrs. Iulde
01:01in the fire, my lord, he was killed in the madman.
01:07I want her to be told.
01:09I'd like to tell.
01:09I now.
01:10I'm going to be upset at me, the old man.
01:12Is it an old man?
01:16Oh, I want to be upset.
01:21My Ilde was gonna be told by the Ilde
01:22from here.
01:24I was told to be a Trae-gune, and the beast was killed.
01:27I will tell you guys the information on each other.
01:28For the next round, you will find out that you will have to leave the Slamis.
01:32And you will kill me of the Slamisense.
01:34Only the Slamisenseense of Slamisense is the Slamisenseense.
01:38They're not the same as the Slamisenseenseense.
01:42The king of the army will fight against the no-one and not be the only one.
01:49The army has come to the next round.
01:51The Slamis is here to come to talk to the Rhyme of the Superheroes.
01:55I'm not a fool.
01:57You're a fool.
01:58You're a fool.
02:01I'm not a fool.
02:03I'm a fool.
02:05You're a fool.
02:07You're a fool.
02:08You can't take me to the Gwy平山.
02:10I'm not a fool.
02:14Why don't you take me to the Gwy平山?
02:34I'm not a fool.
02:40I need to take me to the Gwy平山,
02:42You're a fool.
02:42You're a fool.
02:42You're a fool.
02:42You're a fool.
02:49You're a fool.
02:53You're a fool.
02:54I don't care.
02:54You're a fool.
03:17雷鴨
03:18雷鴨
03:18雷鴨
03:27MUSIC PLAYS
04:19这首刹那方法曲不知公子从何得知
04:44公子听一位老前辈临终所奏临终这位前辈是是神农前辈
04:59姑姑
05:23五族圣女终身不嫁为者当流放汤谷为穷
05:49我自己去仙女姐姐
06:07昭阳谷十四郎奉家赴水泊天吾之命前来拜见清帝水泽的人来我们先闭上一闭
06:34少主清帝近年来行踪不定若今日再寻他不着该如何我们寻不到清帝顺楼城来求援兵的自然也寻不到怕什么
07:03调水泽套得挺快我倒是谁有胆在墓足圣帝善途上狂人段玉凯神楼城段玉凯求见清帝神楼城段玉凯求见清帝段玉凯你神楼城主杀我朝阳谷护谷圣寿清帝圣名
07:32必降罪儿的小水泽什么时候轮到你给灵感养灵臭邪了大胆狂徒竟敢持乎清帝明慧吵起来了偏要骂灵感养老匹夫已别三十年你薄秦寡义故人拜访却当缩头乌龟是怕老子来翻旧账吗休得无礼气性大本事小真给你爹天吾掌脸哪
07:58清帝明鉴十四郎虽不小妄拱刀兵但这狂徒欺人太甚还恳请清帝准许速速将他拿下一夺七少来呀找死幻点悬蛇
08:26可怜六百万十四二一二三二三二
08:28Oh, you are the king.
08:30You should be a king of the queen.
08:36What did you do to do then?
08:40I am not going to die.
08:43I am not going to die.
08:44I will tell you.
08:49King.
08:49Oh, my lord.
08:56You can call me the ship?
08:58The Lord is the king.
09:00The Lord is the king.
09:03The Lord is the king.
09:06You are the king of the king?
09:07You are the king of the king,
09:09so you are the king of the king?
09:11He was the king of the king.
09:13I hope he will be the king of the king.
09:15He wanted him to fall over the quest.
09:17He is now the king of the king.
09:19But he is the king of the king of the king.
09:22He is not up to this nuisance.
09:25He was scared to go where?
09:29That is the king of the king of the king.
09:31He is the king of the king.
09:33But you must understand this situation of gain.
09:35What do you need to be done?
09:37You can go to jail!
09:39You will die in jail!
09:40I am not a victim, but I will be so viele of my enemies in the face of darkness.
10:01I am a victim.
10:02Let's go.
10:04Let's go.
10:06You Come on!
10:09The king of the king of the king is a king.
10:17He is going to be the king of the king, and to protect the king.
10:21And the king of the king is a king.
10:59Xena姐姐 请你快救救她吧对卿帝出言不屑这段欲可狂妄至极也该吃些苦头才是住手
11:29好事关老前辈的遗愿不管他是不是神帝我必须得管此乃清帝御所内愿莫非清帝他一直都在做毕上官
11:53不知清帝有何吩咐你们将这杏断的抬到门口来是都退下吧
12:21小子 你是谁别说话我是来救你的清帝他老人家要见他你们下山去吧明明是我们先到你们再不走清帝他老人家
12:45可是要发飙的恕老夫有眼不识泰山敢问你是清帝门下的哪位门神不是吧
13:05少侠还未回答老夫呢不知尊姓大名啊告诉你们也无妨小爷行不更名做不改姓姓也明也爷爷乖子叫爷爷干嘛
13:34小子找死小子找死乖子平改立你吃饭吗小兄弟是条汉子若是你我还能留的一条命在
14:02老哥哥请你到慎楼城喝他个三天三夜以言为定乖孙你偷是在使点劲啊能斩断换点玄蛇化作的鞭子而毫无损伤你手里这口剑
14:26我用此剑是爷爷托付给我的想要守飞我死我死我死
14:50呃如果这神剑非要你死了才能溢出那也不能换点玄蛇你神术这小子倒是讲信啊不枉神帝给他相信
15:16这这这这这这这这这这
15:22Let's go.
15:48Let's go.
16:06The Lord, you're not a good man.
16:09You're not a good man.
16:11You're a good man.
16:12You're a good man.
16:14You're a good man.
16:16What do I do?
16:20I'm a good man.
16:21You're a good man.
16:22You're a good man.
16:24You're a good man.
16:27You're a good man.
16:30I will not be able to come back to you, I will not be able to come back to you.
16:40I will not be able to come back to you.
16:44I will not be able to come back to you.
16:58Her lord, you are what I am suing?
17:02You said you should be able to look at the city on the fort.
17:06what should be a great joy?
17:08The king of the king of the king of the king
17:09was the king of the king of the king.
17:11But the position is a big,
17:13he can't be afraid of any mistakes.
17:15You can also watch him.
17:17If you have a good luck,
17:19you should know how to do it.
17:22Yes!
17:23Brother,
17:24I'm going to be late.
17:27How can I take a good time?
17:29How can I not take a good time?
17:34What is that?
17:35You can tell me about the story of the Lord.
17:42What is that?
17:44Welcome to the Lord.
17:45That little boy doesn't look like a man.
17:48He's going to kill a man.
17:50Just give it to me.
17:55What?
17:56Don't be afraid.
17:57Ah!
17:58This two horses...
18:00will only make you faster.