Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
A Record of a Mortal's Journey to Immortality episode 178 english sub

Category

😹
Fun
Transcript
00:07Oh
00:11Oh
00:12Oh
00:30This is...
00:31What's wrong?
00:35Is the king!
00:37Is the king!
00:37The king!
00:39The king!
00:41The king!
00:42The king!
00:52The king!
00:53Come on!
00:56The king!
00:57正道与魔道姬院已久
01:00相持之间遭了池羽之殃的宗门不在少数
01:05来了九国盟又常年受到木兰人的侵扰
01:09纷争清亚之下最受荼毒的
01:12还是这些低节修士跟凡人
01:14所以 师伯你们便在此组织人手
01:17收拢流民
01:20给这些卷入战乱饱受纷争之苦的人们
01:21提供一份庇护
01:24盟主 我找傅盟主
01:27傅盟主
01:29去忙吧
01:33拿开我看一下
01:34就是这个
01:35这也是我现在唯一能做的了
01:40当年化缘拜托我帮他照拂弟子
01:44我便想着能救一个是一个
01:47不妨就多帮些人吧
01:49就当求个念头通达吧
01:52念头通达
01:56所幸有同样想法的修士也不止我一个
01:59一来二去便有了现在这样的章程见智
02:03不知不觉间便收拢了这么多的人
02:04你看
02:08当年那个小丫头如今也已独当一面
02:14这边请
02:15这边请
02:17王主 王主
02:18忙去吧
02:25忙去吧
02:26就是这儿了
02:56我们就是这儿了
03:09Let's go.
03:28Oh
03:58I think it's still a big leap.
04:01My son.
04:04I've been like this.
04:10I can't believe it.
04:18It's you.
04:25You can't see a few years ago.
04:39This is the one who is the one who is the one who is the one who is the one
04:43who is the one.
05:16這些〕韓曳喝茶沒想到你們此方外出如此兇險若不是萬興碰上了韓师殿後果真是不堪設想啊唉我的修為能在高
05:18accomplishment就好了
05:20I can't help you.
05:22Don't say that.
05:23If you were not because of me,
05:25I wouldn't have been able to take care of you.
05:30I will never be able to take care of you.
05:32You have what to do with me.
05:34If you have a problem,
05:36I will be looking for a place for you.
05:37I am now at the end of my life.
05:40Maybe I will be able to find you a safe place.
05:44Thank you for your support.
05:46This is the end of my life.
05:52That is the end of my life.
05:54I have some unique ways.
05:57I can't live in my life.
06:01This is the end of my life,
06:03This is the end of my life.
06:05The end of my life is a lot of life.
06:08For example,
06:08that is the end of my life.
06:10It is the end of my life.
06:11After the end of my life,
06:13the end of my life is done.
06:15With this situation,
06:17we will be in a care of our lives.
06:19This is our duty for our own for our own.
06:28It's not a good thing for us.
06:31But if we meet again, this is how?
06:37We have a good thing for us.
06:40It's a good thing for you.
06:42It's a good thing.
06:47Yes.
06:47Eiyue宗?
06:48Yes.
06:50I was with you in the sevens' group of two of them together.
06:54One is the king of the Men's throne.
06:56I'm in the temple of the Queen,
06:57and I'm not happy that he was killed in the Holy Signals.
07:00This is another one for you to say,
07:03Eiyue宗.
07:04He has been in the temple of the old man.
07:06He is a young man who has been in the middle of the years.
07:09He has been murdered by the old man.
07:12At the time, when you heard of the Jedi, the Jedi had fallen to the Jedi, and the Jedi had
07:17fallen to the Jedi.
07:19But it looks like he didn't meet you.
07:22The Jedi, the Jedi, was it?
08:39所以从来就没有什么难公平是吧韩丽不瞒诸位其实这位南公晚确实与我相识韩丽当年收过他不少恩惠奈何实力低违无以为报如今又提到谭明慧难免心中有愧原来如此不过他向来就是喜欢
09:06助人不求回报的性子如今劫英成功了更是不惜大耗心血资助我们才能让我们在这偏远的风源国立起这庇护之所说得是那这位南公道友如今身在何处啊我应当去拜会一番以权当日相助之恩那韩师弟你可得快点了三个月后他就要与话一门的魏黎晨长老
09:32去行双修大典了若是去晚了恐怕就只能讨杯喜酒喝了双修大典画一门向来指九国蒙牛耳其宗主便是天南三大修士之一的魏无牙这魏黎晨乃是魏无牙势如己出的子职以看看三百年结成原因可算是天南年轻一辈中少有的奇才
10:02此二人门第修为资质相当此番结成道理已然成为九国盟修仙界的一段佳话届时各方势力齐聚定会办得十分隆重若我们的事有第三个人知道你知道后果的听清楚了没有我不会和别人说的我会收回如瓶的日后你若遇到危险韩丽一定前来帮你你
10:30以你练气器的修为能保护我吗还是先照顾我自己不过这位南宫前辈也是有意思以前还经常来帮我们镇场子不想传出婚讯之后他有小半年都没有来过了连传信都没有师伯与他交好多年连锡帖都未曾收到
10:53南宫完骄傲如你怎会接受这种明显的联姻还是说韩师弟啊想那么多做甚若有一问见面问清便是了如今你可是堂堂的元英修士
11:10这偌大的天南何处去不得呀说得是看来是时候去见上一面了那便去吧
11:38北梁国玲珑山宋师兄昨日我已为你诊查一番你之所以一直未能结丹皆因纪念暗伤所致此物物乃云梦山太上长老程天坤的独门灵丹由明清灵夜所致你且服下
11:55精心调养数月之后便可再行冲击结丹了恨童再造我该怎么报答你啊你我之间不说这些况且你不是还有想要守护之人吗
12:07好好好好好
12:08Oh
12:09I know you
12:24You have seen your children now
12:28Good
12:28We can be sure
12:33We're all happy
12:45I have no idea what I want to do, but I have no idea what I want to do.
12:53Even though I have no idea what I want to do, I have no idea what I want to do.
12:56This is what I want to do.
12:57It's hard for me.
12:59I don't want you to die for the young people and the young people.
13:02I want you to be able to die.
13:05It looks like this is the end of the day of the army.
13:08It's a great tool.
13:12Will it be the emperor of the army?
13:51I think it's good to eat it.
13:55I've already seen this.
13:57This person is a member of the city of山下.
14:00If you want to enter山門,
14:02I think this person's name is the most important thing.
14:06But I'm talking about this.
14:08This is my wife's wife.
14:10Let's go.
14:13Let's go.
14:13It's all for others.
14:15Let's go.
14:16Let's go.
14:17But if it's time for me,
14:19I'm going to have a promise.
14:20I'm going to have a promise.
14:24If you're going to have a promise,
14:30I'm going to have a promise.
14:32I'm going to have a promise.
14:33When you think about it,
14:34they have meant to die,
14:35you're going to have to forgive.
14:35And you're going to have some
14:37thought it would burn out.
14:41Then,
14:51it looked like a big half
14:53天难了
14:54明镇天难了
14:56自觉与天难还差不多
14:59你当那魏乌鸦的面子是纸糊的
15:01随便谁都可以猜一猜
15:04以后可少看见画本吧
15:06会变笨的
15:11你就知道主人不会这样做的
15:13那人得想象一下还不行吧
15:15不过
15:18若是能趁着那魏黎晨离开宗门时
15:21I'm not sure how to let her go.
15:25No, I'm not sure.
15:26I'm not sure how to do it.
15:28I'm not sure how to do it.
15:28No, I'm not sure.
15:32I'm just kidding.
15:33You're calm.
15:34You're not sure how to do it.
15:43But I'm not sure how to do it.
15:46This is a mess.
15:48It's not a mess.
15:49It's a mess.
15:52Who's wrong.
15:53You're not sure how to do it.
15:56I'm not sure how to do it.
15:57I'm going to go to the ring.
16:02How did you do it?
16:03I'm not sure.
16:05I'm not sure how to do it.
16:08I'm not sure how to do it.
16:09I'm not sure how to do it.
16:30I'm sure how to do it.
16:32I love you, I love you.
16:32And I love you.
16:33But if you do it,

Recommended