- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00The End
00:00:34You said, no one is there.
00:00:36That's a company wagon.
00:00:38All right.
00:00:43I have to turn the camera to you.
00:00:51Five minutes.
00:01:25Five minutes.
00:01:30Eddie!
00:01:40Eddie!
00:01:45Eddie, what are you doing here?
00:01:47Look at this, look at this!
00:01:49The Katalysator has been delivered.
00:01:51Over 100 hours stable.
00:01:52Eddie!
00:01:55The Ammoniak reacts exactly like a Cracking simulation.
00:01:5895,3% ausbreitet.
00:02:00Das ist fast reiner Wasserstoff.
00:02:03Wir haben es geschafft, Alter.
00:02:05Alles klar, wir brauchen jetzt noch den Scale-up-Test im Technikum-Maßstab.
00:02:08Eddie, hör mir mal zu.
00:02:10Ist alles okay?
00:02:12Du musst sofort abhauen.
00:02:14Was?
00:02:16Hier kommen gleich zwei Killer rein.
00:02:18Alles okay? Hast du gekokst?
00:02:20Scheiße! Ich wusste nicht, dass du da bist!
00:02:27Julia, hey, ganz ruhig. Erzähl mal, was passiert ist.
00:02:30Ähm ...
00:02:33Ja, Rabe Technologies. Hier gibt's einen bewaffneten Raubüberfall.
00:02:37Was?
00:02:51Sie sind im Gebäude.
00:03:01Sie sind im Gebäude.
00:03:21Die Daten für den Katalysator.
00:03:23Sekunde.
00:03:34Fick du euch.
00:03:36Was?
00:03:39Großer Fehler.
00:03:40Schöneider-Use.
00:03:49Bestes.
00:03:56Schöneider-Use.
00:04:01Ich bin auf der Bedeutung.
00:04:04Hier bin ich.
00:04:05Schöneider-Use.
00:04:09Ich bin auf der Bedeutung.
00:04:10Ich bin auf der Bedeutung.
00:04:10Entschuldigung.
00:04:37AVAILABLE NOW
00:04:40I don't know.
00:04:54I don't know.
00:05:09I don't know.
00:05:13I don't know.
00:05:14I don't know.
00:05:17I don't know.
00:05:28I don't know.
00:05:29I don't know.
00:05:34I don't know.
00:05:36I don't know.
00:05:37I don't know.
00:05:39I don't know.
00:05:40I don't know.
00:05:51I don't know.
00:05:52I don't know.
00:05:58I don't know.
00:06:11I don't know.
00:06:36I don't know.
00:06:42I don't know.
00:06:45I don't know.
00:06:56I don't know.
00:07:05I don't know.
00:07:07I don't know.
00:07:14I don't know.
00:07:45I don't know.
00:07:45I don't know.
00:07:52I don't know.
00:07:54I don't know.
00:07:55I don't know.
00:07:55I don't know.
00:07:56I don't know.
00:07:58I don't know.
00:07:59I don't know.
00:07:59I don't know.
00:08:00I don't know.
00:08:02I don't know.
00:08:03Wurde Julian Rabe am Rechner getötet?
00:08:04Im Labor der Firma.
00:08:05Korrekt.
00:08:07Rabetec entwickelt gerade einen alternativen Katalysator.
00:08:10Für die Umwandlung von Ammoniak in Wasserstoff.
00:08:12Und das bedeutet?
00:08:13Wenn die das schaffen, wird Wasserstoff zu einer echten Energiealternative.
00:08:17Also, adieu Öl und Gas.
00:08:19Eine konkrete Bedrohungslage war bisher nicht gegeben.
00:08:22Naja.
00:08:22Jetzt hat Rabetec in Sachen Wasserstoff die Nase vorn.
00:08:25Weltweit.
00:08:27Das ist ein Milliardengeschäft.
00:08:28Deutschland hat schon sehr viel Geld in diese Forschung investiert.
00:08:31Wie ich verstehe, ist Dr. Rabe eine Koryphäe auf diesem Gebiet?
00:08:34Laut Verfassungsschutz wurde Julian Rabe von ausländischen Akteuren kontaktiert.
00:08:39Sie sind gut informiert.
00:08:41Es solltet einiges auf Russland hin.
00:08:43Sie haben kein Interesse daran, dass diese Technik auf den Markt kommt.
00:08:46Sabotage.
00:08:47Oder Wirtschaftsspionage.
00:08:48Nach Julians Tod ist Eduard der einzige mit Zugang zu den Forschungsdaten.
00:08:52Die Täter werden vermutlich zurückkommen.
00:08:55Deswegen sind Dr. Rabe und seine Familie jetzt unsere Aufgabe.
00:08:59Alles klar.
00:09:17Meine Anwältin.
00:09:19Gehen Sie ruhig ran.
00:09:21Lena.
00:09:22Eduard.
00:09:24Es tut mir so leid.
00:09:27Ja.
00:09:28Man hat mich gerade erst informiert, aber jetzt bin ich für dich da.
00:09:31Egal was.
00:09:32Egal wann.
00:09:32Das ist total lieb von dir.
00:09:34Danke.
00:09:42Ich fahr jetzt erstmal nach Hause, ja?
00:09:44Hör zu.
00:09:45Du hättest nichts tun können.
00:09:46Das ist unfassbar.
00:09:48Was hat er sich denn da rein manövriert?
00:09:51Wie sicher sind die Katalysator-Daten?
00:09:54Mach zu Hause sicherheitshalber noch ein Backup.
00:09:58Du hättest nichts tun können.
00:09:58Wir sind damit jetzt vorsichtig.
00:10:00Lass mich die Kommunikation übernehmen.
00:10:01Du kümmerst dich erst erstmal um Hannah und um Marian.
00:10:04Ich melde mich nachher.
00:10:30Ich könnte aussteigen.
00:10:46Frau Rabe?
00:10:48Jan Schäfer, PKA, MEK-Personenschutz.
00:10:51Das ist meine Kollegin Ilka Freuning.
00:10:53Es wäre gut, wenn wir zügig ins Haus gingen.
00:10:55Ja klar.
00:10:56Kommen Sie.
00:11:15Kann ich irgendwas tun?
00:11:16Ich muss noch mal kurz was erledigen.
00:11:21Mal.
00:11:21Zuun.
00:11:21I don't know.
00:11:57I don't know.
00:12:16Sollen die Nachbarn überprüft werden?
00:12:18Läuft schon.
00:12:20Die Fenster sind zwar gesichert, die Schlösser und Türschlösser aber nicht die modernsten.
00:12:25Okay, ich mach ne Liste.
00:12:27Ja.
00:12:29Schlösser austauschen?
00:12:30Ja.
00:12:34Es wird sich ja ganz schön dunkel hier nachts.
00:12:37Haben Sie ne Gartenbeleuchtung?
00:12:39Nee.
00:12:40Geben Sie es an Ehlenburg weiter, bitte.
00:13:05Frau Arbe, Sie haben sicher Fragen?
00:13:08Yes.
00:13:10What's happening here?
00:13:12You have to be aware of the foreign news.
00:13:15That's why your security is dangerous.
00:13:17What?
00:13:19What does that have to do with Julian?
00:13:22Is that Quatsch?
00:13:24No, it's not.
00:13:28And now?
00:13:29We work on a protocol.
00:13:32Our duty is to take care of your family.
00:13:34So long we're here.
00:13:36We're here.
00:13:44We're here.
00:13:48We're here.
00:13:52We're here.
00:13:53What do you do?
00:13:54I'm a Szenografin.
00:13:56I plan a big exhibition for museums.
00:14:00The art hall.
00:14:01Excuse me.
00:14:04I'm a Szenografin.
00:14:05I'm a Szenografin.
00:14:06I'm a Szenografin.
00:14:10I'm a Szenografin.
00:14:14Herr Schäfer.
00:14:15From Personenschutz will I know you.
00:14:18Hey, Marian.
00:14:19Marian?
00:14:20Es geht.
00:14:23Ich dachte immer, ein Bodyguard wäre mehr dran.
00:14:25Dann verstehst du, warum wir hier sind?
00:14:27Ja.
00:14:31Wie ist denn das?
00:14:33Wenn ich kacken muss, kommen sie dann mit auf Klo?
00:14:35Wenn Gefahr besteht, dass dir was passiert.
00:14:37Klar.
00:14:39Keine Sorge, Marian.
00:14:41Primatsphäre ist Primatsphäre.
00:14:45Wichtig ist, dass du uns hilfst, dir zu helfen.
00:14:49Sie hören sich an wie meine Mutter.
00:14:51Hör mir zu.
00:14:53Die Sache mit deinem Vater ist leider kein Witz.
00:14:55Also halt dich an unsere Vorgaben.
00:14:58Verstanden?
00:15:01Safe.
00:15:02Wir folgen den Anweisungen von Herrn Schäfer.
00:15:04Und dann bleibt alles ganz...
00:15:06...normal.
00:15:09Ganz normal.
00:15:11Fast in meinem Leben schon normal.
00:15:16Tschüss.
00:15:34Was?
00:15:41Was?
00:15:44But I said it anyway
00:15:55Made a smile and look away
00:16:02Was fehlt Ihrem Sohn?
00:16:05Anstand und Respekt.
00:16:11Ist meinetwegen normal?
00:16:13Die Tabletten.
00:16:15Ach so, die sind wegen der OP.
00:16:18Marian war ein blaues Baby.
00:16:22Herzfehler.
00:16:23So kam er zur Welt.
00:16:25Er wurde so oft operiert.
00:16:29Das hoffentlich letzte Mal vor drei Monaten.
00:16:40Das Bett ist frisch bezogen.
00:16:43Ein Doppelbett.
00:16:44Ich hoffe, es reicht für Sie und Ihre Kollegin.
00:16:46Ich müsste noch wissen, in welcher Weise das Herz Ihren Sohn beeinträchtigt.
00:16:50Er trägt eine Uhr, die seine Herzfrequenz monitort.
00:16:53Falls was ist, werden wir über die App informiert.
00:16:57Magians Gesundheit ist für uns das Wichtigste, verstehen Sie?
00:17:03Frau Rabe, Sie sind bei uns in guten Händen.
00:17:08Falls was ist, sagen Sie Bescheid.
00:17:14Haben Sie mit Ehlenburg geklärt, wie das morgen mit Rabes Termin läuft?
00:17:18Ehlenburg beschränkt die Teilnehmerzahl aufs Mindeste.
00:17:22Sie kommen in der Zwischenzeit mit Frau Rabe und Marian klar?
00:17:24Natürlich.
00:17:26Es gibt nur ein Bett.
00:17:31Nehmen Sie.
00:17:32Danke.
00:18:01Hey!
00:18:19Hey!
00:18:21Eddie, how are you going?
00:18:27I don't understand the world anymore.
00:18:30Edward, would you help me, if I'm Julians' tasks forward?
00:18:40I...
00:18:43I...
00:18:43I...
00:18:44I...
00:18:44Wait, wait, wait.
00:18:46Hey, warte mal. Hydro-Tanking morgen, schaffst du das?
00:18:50Du weißt, das Forschungsministerium und deine Sponsoren werden bei dem Katalysator-Test dabei sein.
00:18:55Ja.
00:18:57Ja, bis dann.
00:19:07Mit wem hast du telefoniert?
00:19:12Lena.
00:19:16Mitten in der Nacht?
00:19:17Ja.
00:19:21Ich geh wieder ins Bett.
00:19:22Htt?
00:19:24Is such a sad affair.
00:19:29And I can widely wait,
00:19:35To be...
00:19:37geometric pl Horizont B 믿
00:19:57Hey.
00:19:59Hey.
00:20:00Guck mal.
00:20:03Wenn rufe ich an.
00:20:06Was ist los?
00:20:09Ich weiß nicht.
00:20:11Ich, ich fühl mich so einsam.
00:20:16Dann mach dir laut Musik an.
00:20:19Streich noch das Wohnzimmer.
00:20:22Egal welche Farbe.
00:20:28Egal welche Farbe, ja.
00:20:30Svante, ich meld mich wieder, ja?
00:20:33Tschüss.
00:21:03Das ist nur mein Bodyguard.
00:21:07Hi, Bodyguard.
00:21:10James Bond, Alter.
00:21:12Verhaffen Sie mich jetzt?
00:21:13Einen Ausweis hätt ich gern.
00:21:14Dein Ernst?
00:21:16Digga, okay, chill.
00:21:21Bitteschön.
00:21:29Kann er nicht lesen, oder was?
00:21:31Hat jetzt hier auch richtig wichtig.
00:21:32Was ist los mit dem, Alter?
00:21:37Jetzt ab nach Hause.
00:21:42Mütig.
00:21:44Vorne rum.
00:21:46Ja, egal.
00:21:48Lass vorne.
00:21:49Okay.
00:21:54Du bleibst.
00:21:58Das witz, oder?
00:22:01Ja, okay.
00:22:05Tschüss.
00:22:08Ciao, ciao.
00:22:11Mann, das war voll unnötig.
00:22:13Voll unnötig, wirklich.
00:22:16Darf ich mich jetzt nicht
00:22:17auch mit meiner eigenen Freundin treffen, oder was?
00:22:19Mit Absprache kein Ding.
00:22:23Da ist die Freundin.
00:22:27Das mit Loya ziehen Sie aber nicht meine Eltern, oder?
00:22:33Privatsphäre ist Privatsphäre.
00:22:35Das haben Sie selber gesagt.
00:22:40Wenn du dich mit ihr treffen willst,
00:22:42gibst du mir Bescheid.
00:22:43Wenn du das Haus verlassen willst,
00:22:45gibst du mir Bescheid.
00:22:48Seth.
00:22:50Warte.
00:22:52Wie bist du aus dem Haus gekommen,
00:22:54ohne dass ich's gemerkt habe?
00:22:56Da.
00:22:59Guter Fluchtweg.
00:23:02Ab jetzt Tabu.
00:23:11Da geht's gehen.
00:23:13Safe.
00:23:31Nein, ist doch kein Problem.
00:23:33Dann stell das doch schon mal ohne mich auf.
00:23:36Nein, warte mal kurz.
00:23:39Marianne, kommst du?
00:23:42Okay, die 11 Uhr Lieferung,
00:23:44die kommt jetzt schon um 8
00:23:45und wir ziehen die Lichtinstallation auf vor.
00:23:48Ja?
00:23:49Gut, ich kümmere mich.
00:23:50Bin gleich da.
00:23:50Ciao.
00:23:51Ich hätt's verstanden,
00:23:52wenn Sie heute nicht zur Arbeit gegangen wären.
00:23:53Geht leider nicht.
00:23:54Ach so.
00:23:55Also mich hat auch morgen niemand gefragt,
00:23:57ob ich Lust hab.
00:23:57Hättest du wieder Bock auf Rumschooling?
00:23:59Wie im Lockdown?
00:24:01Nicht spontan,
00:24:01keine Freunde
00:24:02oder Freundinnen.
00:24:05Mein Bruder hat's auch 17.
00:24:06Das ist gut.
00:24:07Ich weiß nicht.
00:24:33A moment, please.
00:24:41My brother and I, we...
00:24:47We wanted to change something.
00:24:50But I think,
00:24:51at the end, it makes everything good.
00:24:59Would you break that up, Rabe?
00:25:04Eh.
00:25:09I'm going to step out first.
00:25:10I'm going to step out first.
00:25:34Okay, we'll break it up,
00:25:35and then we'll solve it,
00:25:38unabhängiger from fossil fuels to be,
00:25:41finally, if this test is going to happen,
00:25:44we'll reduce our CO2-Fußabdrucks
00:25:47and...
00:25:48and...
00:25:48and...
00:25:49also...
00:25:51drücken Sie die Daumen.
00:25:55EDF checken.
00:25:58Schäfer, die Anwältin ist jetzt da.
00:26:42Ehe, du, Mensch!
00:26:45Herzlichen Glückwunsch!
00:26:46Super gemacht!
00:26:47Herzlichen Glückwunsch!
00:26:48Danke!
00:26:51Jetzt kannst du endlich losgehen.
00:26:54Ja.
00:26:55Großartig.
00:26:58Good News in schweren Zeiten.
00:27:01Wir sollten reden und die nächsten Schritte besprechen.
00:27:16Eduard, was du geleistet hast,
00:27:18es ist wirklich einzigartig.
00:27:20Damit ist Rabetag auf der Landkarte.
00:27:24Yeah.
00:27:27Setz dich.
00:27:30Da kommt jetzt unheimlich viel auf dich zu.
00:27:34Und du brauchst jemanden, der dir den Rücken frei hält.
00:27:41Hiermit bevollmächtigst du mich interimsmäßig,
00:27:44die Geschäfte von Rabatechnologies zu führen.
00:27:58Was sagen das jetzt?
00:28:00Der Bericht fürs Bundesministerium?
00:28:02Die Patentanmeldung? Das war Julians John.
00:28:05Das kannst du unmöglich auch noch auf deine Schultern nehmen.
00:28:07So hast du den Kopf wieder ganz für deine Forschung.
00:28:10Das ist eine Einzelvertretungsbefugnis.
00:28:12Ich versteh nicht, warum das jetzt alles sofort passieren muss.
00:28:19Die Formel für den Herstellungsprozess des Katalysators.
00:28:24Julian hat die Daten verkauft.
00:28:26Er hat dich verraten.
00:28:28Diese Leute verlangen nur, wofür sie gezahlt haben.
00:28:34Was?
00:28:46Du redest mit denen?
00:28:49Lena, die haben Julian umgebracht.
00:28:52Wir haben keine Wahl.
00:28:53Bist du bescheuert?
00:28:55Wir müssen tun, was sie fordern.
00:28:56Nein!
00:28:58Nein!
00:28:59Nein!
00:29:11Wie viel hat Julian bekommen? Ich zahle dir das Geld einfach zurück.
00:29:13Sei doch bitte nicht naiv, Eduard.
00:29:15Die Option ist vom Tisch.
00:29:18Sie wollen die Saturn-Daten.
00:29:20Ich komm nicht draufklatzen, du für die arbeitest.
00:29:24Das ist der einfachste Weg.
00:29:26Ich mach, dass es vorbei ist.
00:29:31Meine Antwort ist nein.
00:29:36Denk an Julian und Hannah und Mariam.
00:29:43Und sag mir, wo ich den Kranz hinschicken soll.
00:29:48Mach ich.
00:29:49Ich komm.
00:29:49Das wäre ein kranker.
00:29:50Das wäre ein kranker.
00:29:50Das wäre ein kranker Halt.
00:29:54Das wäre ein kranker Halt.
00:30:18Ich muss besser sagen.
00:30:19Okay.
00:30:21Okay.
00:30:23Und, und Marian?
00:30:24Was ist mit Marian?
00:30:25In der Schule.
00:30:27Alles wie abgesprochen.
00:30:34Herr Rabe?
00:30:35Hm?
00:30:36Alles okay?
00:30:39Ihre Familie ist sicher?
00:30:45Ja.
00:31:04Hallo?
00:31:06Hallo?
00:31:27Oh, Marian!
00:31:29Verdammt!
00:31:30Hey, hey, hey.
00:31:32Ganz ruhig.
00:31:33Zeig mal.
00:31:33Zeig mal mir.
00:31:38Ganz ruhig durcharmen, okay?
00:31:40Alles gut.
00:31:41Ganz ruhig.
00:31:42Alles gut.
00:31:43Ganz ruhig an.
00:31:45Na lass mich.
00:31:51Warum bist du nicht in der Schule?
00:31:58Kannst du mal antworten, bitte?
00:31:59Ja, wir durften gehen.
00:32:02Mathe entfallen.
00:32:03Das wüsste ich.
00:32:04Hast du jetzt geschwänzt?
00:32:08Ja.
00:32:10Weil es sich nämlich kacke angefühlt hat mit den anderen in der Klasse.
00:32:13Weil die nämlich gar nicht wissen, was für eine abgefuckte Scheiße hier abgeht.
00:32:16Ja, ich weiß.
00:32:17Aber das geht nicht.
00:32:18Verstehst du nicht?
00:32:19Du verstehst mich nicht.
00:32:21Marian, was denkst du, wie es uns geht, wenn du da draußen alleine rumrennst?
00:32:27Weißt du überhaupt, warum das hier alles grad so ist?
00:32:30Warum der da da sein muss?
00:32:35Wer dich nicht zu einen, ist der Wasserstoff?
00:32:40Ist wegen dir.
00:32:42Wegen deiner scheiß Arbeit.
00:32:44Und damit rettest du nicht die Welt.
00:32:46Nein, das ist nicht fair.
00:32:48Nicht fair?
00:32:49Mann, mein Leben ist nicht fair.
00:32:54So einen Kiffen tust du jetzt auch noch, oder was?
00:32:57Puh.
00:32:57Was?
00:32:59Sag mal, du versteckst hier Gras?
00:33:01Sag mal, geht's noch?
00:33:07Bist du bescheuert?
00:33:09Was kommt denn jetzt als nächstes?
00:33:11Wo ist das Zeug überhaupt her?
00:33:17Puh, ich weiß nicht.
00:33:18Ich weiß nicht, was los ist.
00:33:22Als er noch klein war...
00:33:26Ja, alles gebaut.
00:33:28Zusammen.
00:33:30Mit früher Gummibärchen drin gebungen,
00:33:32jetzt ist das ein Drogenversteck.
00:33:34Ich meine, man hat einen Doktortitel,
00:33:37die halbe Welt bereist und der Kanzlerin die Hand geschüttelt.
00:33:40Aber als Vater ist man...
00:33:43Vollkommen hilflos.
00:33:45Das kenn ich.
00:33:49Also, für Aufgaben zu stehen, auf die man nicht vorbereitet ist.
00:33:55Ich hab ne jüngere Schwester.
00:33:59Mit Drogenproblemen.
00:34:00Ach, Marianne hat keinen Drogenproblem.
00:34:03Das hab ich nicht gemeint.
00:34:06Aber...
00:34:08Eines hab ich verstanden.
00:34:10So sehr man auch vor der Wahrheit davonlaufen möchte.
00:34:14Sie holt einen ein.
00:34:15Na, ich bin mal mein Bruder.
00:34:25Ich...
00:34:31Marian!
00:34:34Scheiße.
00:34:37Anna.
00:34:37Nicht jetzt.
00:34:39Marian ist abgehauen.
00:34:42Was?
00:34:43Von der Schule?
00:34:45Nein.
00:34:45Von hier.
00:34:46Wir haben uns gestritten.
00:34:47Wieso?
00:34:48Es tut mir leid.
00:34:50Halt, Frau Rabe.
00:34:52Ich mach das.
00:34:54Sie können ihn über seine Herzfrequenz Uhr orten.
00:34:58Ich geb Ihnen den Standort durch.
00:34:59Ich geb Ihnen den Standort durch.
00:35:04Sorry.
00:35:04Scheiße.
00:35:07Schöne.
00:35:09Nein.
00:35:09Ich bin keine Angst.
00:35:11Ich bin erstens.
00:35:15Nö.
00:35:30Sie sind in keinem,
00:35:30Ich bin einer.
00:35:31Aufmerksamkeit.
00:35:49Marianne, what's going on?
00:35:58Bleib stehen!
00:35:59It's totally ridiculous!
00:36:13What do you want to achieve?
00:36:23What do you want to achieve?
00:36:24Marianne? Marianne?
00:36:26Hey, Junge!
00:36:28Atme! Einatmen!
00:36:30Atme! Ganz ruhig!
00:36:32Marianne! Marianne!
00:36:35Hat sich das gelohnt, ja?
00:36:43Ja, dafür hat sich das gelohnt.
00:37:06Buh! Buh! Buh! Buh! Buh! Buh! Buh! Buh! Buh!
00:37:18Pffst!
00:37:19Frau Rabe.
00:37:20Schmeckt das?
00:37:31Moin.
00:37:32Wachwechsel. Ich soll mich vorstellen.
00:37:34Where is the colleague? You are too early.
00:37:38Where do you go? We're going to build an hour.
00:37:41Show me your service.
00:37:47Wait!
00:37:55Let's go now.
00:37:56What?
00:37:57Just immediately.
00:38:16Do you have a friend?
00:38:18Or a friend?
00:38:26I will just briefly see you.
00:38:29Just briefly.
00:38:30You can also come with me.
00:38:34Beep.
00:38:35Beep.
00:38:37Fighting?
00:39:04Oh.
00:39:12Oh.
00:39:15Oh.
00:39:17Oh.
00:39:18Oh.
00:39:23Oh.
00:39:24Bleib im Wagen.
00:39:25Wie bist du sicher?
00:39:30Runter!
00:39:38Oh, my God.
00:40:01Oh, my God.
00:40:15Von dem Typen keine Spur. Der andere ist vermutlich russischer Staatsbürger. Der wird nichts sagen.
00:40:23Was ist mit den Kollegen von der Streife?
00:40:25Mit Spritzen betäubt. Also, hier können wir die Familie Rabe nicht mehr beschützen.
00:40:40Oh, mein Gott.
00:40:54Oh, mein Gott.
00:41:01Oh, mein Gott.
00:41:13Oh, mein Gott.
00:41:36Ich habe keinen Zugang.
00:41:37Frau Dinger und ich übernachten in der Wohnung gegenüber.
00:41:39Weil einer von uns beiden wird immer bei Ihnen bleiben.
00:41:42Machen Sie das Beste draus.
00:41:46Okay, also hier kann ich nicht arbeiten. Dann muss ich meinen Job absagen.
00:41:53Äh, Entschuldigung, Frau Rabe. Sie können leider nicht rausgehen.
00:41:57Ich... ich darf nicht raus...
00:42:02Wow. Ich muss nur ganz kurz...
00:42:07...doktor Rabe. Sie können Ihr Handy aufgrund Ihrer Arbeit behalten.
00:42:11Okay.
00:42:12Marian?
00:42:15Deins muss ich leider kassieren.
00:42:18Ich habe doch jetzt hier mein Handy ab.
00:42:20Marian.
00:42:22Tut mir leid.
00:42:29Marian.
00:42:32Es ist ja wie im Knast hier.
00:42:33Hey, sag mal.
00:42:39Darf ich hier rein?
00:42:45Nochmal.
00:42:47Wir können nur beschützen, wer beschützt werden will.
00:42:53Das ist n' vragen.
00:42:54Sie ist n' vragen.
00:42:55Ich bin sicher.
00:42:56Ich bin sicher.
00:43:01Das ist n' etpletter.
00:43:19Wir müssen immer dann verschwinden.
00:43:19Wir müssen nicht gehen.
00:43:19You are always very busy.
00:43:21My sister is here.
00:43:24Gratuliere.
00:43:28We're going to eat something.
00:43:30If you want, you can relax.
00:43:32Okay.
00:43:38You're good today.
00:43:48Where are the others?
00:43:50Um sich aus.
00:43:56And?
00:43:56What's there?
00:44:01Little bit.
00:44:13So many days can come for a long time.
00:44:17Especially if you have a friend.
00:44:18You have no friend.
00:44:25Maybe Louis...
00:44:31Would you like it here?
00:44:34It's all normal, Marianne.
00:44:36So I'll tell you.
00:44:38I can't wait for you.
00:44:45...for a little bit.
00:44:52My daughter is over.
00:44:53Why don't you do it?
00:44:55You have a friend.
00:44:59I don't know what you are.
00:45:00You don't mind your face.
00:45:03You don't mind your face.
00:45:06I'm scared.
00:45:06And that's all you can do with your face.
00:45:06I mean, you're aaceship.
00:45:07You've been full of women.
00:45:11Or a lot of women.
00:45:18No, you're not a man.
00:45:21It's okay.
00:45:25But you already have Schäfer, right?
00:45:28So, it's my Dienstausweis, yes.
00:45:32And what the question before is,
00:45:35person-schutz, a relationship is complicated.
00:45:38I understand.
00:45:39I see...
00:45:41Einzelgänger und so.
00:45:44Aber irgendwie auch traurig.
00:45:46Alleine die ganze Zeit.
00:45:49Ich hab ne Schwester.
00:45:51Echt?
00:45:53Ich hätt auch voll gern eine.
00:45:55Versteht ihr euch?
00:45:59Sie wohnt bei mir auf dem Hof.
00:46:01Auf welchem Hof?
00:46:02Alter Obstbauernhof, weit weg von allem.
00:46:06Da wohnst du mit deiner Schwester?
00:46:08Yep.
00:46:11Also, entweder deine Schwester ist im Fehlgefahr wie ich und du kümmerst dich.
00:46:16Oder dein Leben ist so richtig todeslame.
00:46:19Lame.
00:46:23Weiß ich nicht.
00:46:29Sollte war süchtig?
00:46:31Ja.
00:46:35Noch was?
00:46:37Alkohol?
00:46:40Trunk.
00:46:42Irwin.
00:46:44Wow.
00:46:46Ja.
00:46:47Ja.
00:46:48Seit einem halben Jahr ist sie geliehen.
00:46:51Brauchst du dich dann nicht?
00:46:55Also, hast du gar keine Angst, dass sie rückfällig wird?
00:47:02Das ist wie hier jetzt mit dir, mit deiner Familie.
00:47:07Ich bin für euch da, den Rest noch dir.
00:47:12Na ja.
00:47:14Ja.
00:47:14Heroin ist schon nochmal was ganz anderes.
00:47:16Ja.
00:47:17Hat aber auch was mit Vertrauen zu tun.
00:47:23Essen ist gleich fertig.
00:47:25Deckst du den Tisch?
00:47:26Mach doch selber.
00:47:30Na, ich mach schon.
00:47:35Seid ihr hier gut?
00:47:36Passt.
00:47:49Das ist die vollständige Auswertung.
00:47:55Ja.
00:47:58Katalysator hat noch höhere Umsätze erzählt als bei uns im Labor.
00:48:00Das ist...
00:48:01Wow.
00:48:04Das ist ja super.
00:48:06Hat sich die Arbeit doch gelohnt.
00:48:10Das feiern wir jetzt mal.
00:48:14Ich guck, ob ein Sekt im Kühlschrank ist.
00:48:16Warte mal.
00:48:19Tut mir leid mit deiner Installation.
00:48:25Du hast da so viel Arbeit reingesteckt.
00:48:38Lena.
00:48:39Ist euch kalt.
00:48:42Willst du nicht rangehen?
00:48:43Hm?
00:48:45Lena, ist doch immer wichtig.
00:48:51Eduard?
00:48:52Ähm, nee.
00:48:52Hier ist Hanna.
00:48:53Hi Lena.
00:48:55Hallo.
00:48:55Ihr seid gar nicht mehr zu Hause.
00:48:58Ähm, wieso?
00:49:00Kann ich bitte Eduard sprechen?
00:49:08Lena.
00:49:10Wie steht's?
00:49:11Der Überfall heute galt dir.
00:49:14Du hast heute Nacht noch die Möglichkeit, deine Meinung zu ändern.
00:49:17Danach kann ich für nichts mehr garantieren.
00:49:20Mhm.
00:49:21Du hast verstanden.
00:49:22Alles klar.
00:49:24Besprech mir morgen.
00:49:25Okay.
00:49:27Ciao.
00:49:29Was?
00:49:31Lena übernimmt ein paar Aufgaben von Julian.
00:49:53Ich habe übrigens sehr gerne gekocht.
00:49:58Und ab jetzt beschütze ich euch auch alle.
00:50:02Okay.
00:50:05Guten Appetit.
00:50:30Als ich so 14 war, hat er mal einen Mofa geklaut bei uns im Dorf.
00:50:37Nee.
00:50:38Julian.
00:50:39Sie hat mich von der Schule abgeholt.
00:50:41Wir sind den ganzen Tag damit rumgewarst.
00:50:45Dass uns an der Besitzer gestellt hat.
00:50:48Wir sind so gerannt.
00:50:51Aber mich hat er gekriegt.
00:50:54Er hat gekämpft wie ein Berserker.
00:50:56Er hat viel mehr abgekriegt als ich, auch zu Hause.
00:51:00Da war der erst zwölf.
00:51:04Lass sie mir noch nie erzählen.
00:51:09Es liegt in der Gerichtsmedizin in der Kaltenuchirre.
00:51:19Und ihr müsst euch hier wegen mir verstecken.
00:51:36Du bist nicht schuld.
00:51:40Loser.
00:51:46Wir sind.
00:51:50Loser.
00:51:59Lass sie mir einfach zu Hause.
00:52:04Loser.
00:52:06Es geht weiter.
00:52:10I want to sit back and wonder
00:52:16How could anyone miss me?
00:52:22I want to find situations
00:52:28I'm not comfortable with
00:52:34Till I find out all the good parts
00:52:40Cause I got nothing to part with
00:52:46I want to be lost in translation
00:52:49I want to be lost in translation
00:53:06Oh yeah
00:53:09I want to cut ties to something
00:53:16Throw away my own
00:53:24Was ist?
00:53:26Ich habe gerade Nachricht erhalten
00:53:28Jetzt ist alles vorbei
00:53:31Ihr Job ist erledigt
00:53:40Bundesverfassungsschutz
00:53:41Ich bin Observantin
00:53:43Julien Rabe war mein Ziel
00:53:44Seit dessen Tod war es meine Aufgabe
00:53:46Eduard Rabe zu überwachen
00:53:47Julien Rabe's Mörder gehören zu einem
00:53:49Gefährlichen Netzwerk
00:53:50Das aus Russland gesteuert wird
00:53:51Wozu das falsche Spiel?
00:53:53Das ist der Job
00:53:55Wir mussten so nah wie möglich dran
00:53:56Um herauszufinden, wer genau dahinter steckt
00:53:58Und das wissen Sie jetzt?
00:54:00Das wissen Sie jetzt
00:54:14Wir dürfen Eduard Rabe nicht verlieren
00:54:16Wir dürfen Eduard Rabe nicht verlieren
00:54:17Nicht wie seinen Bruder
00:54:27Sie lassen ihn alleine da rausgehen?
00:54:29Es ist eine Übergabe
00:54:30So kriegen wir die Hintermänner
00:54:32Mit Rabe als Lockvogel
00:54:33Dr. Rabe ist absolut safe Schäfer
00:54:35So safe wie Julian Rabe?
00:54:37Es ist eine völlig andere Situation
00:54:38Wir haben das unter Kontrolle
00:54:42Sie haben mein Wort
00:54:43Ihr Wort?
00:54:49Machen Sie was Sie wollen
00:54:51Ich mache jetzt meinen Job
00:54:57Planänderung, Schäfer ist bei Rabe
00:54:58Abstand halten
00:54:59Verstanden
00:55:00Fuck
00:55:47Ich komme unter
00:56:06Yeah.
00:56:09Yeah.
00:56:13Yeah.
00:56:18Yeah.
00:56:19Zielobjekt E.E.R.
00:56:20Ankommen in 5 minutes.
00:56:21Wagen 2 in position.
00:56:22Yeah.
00:56:25Yeah.
00:56:39Shit.
00:56:40Da kam eine Fußgängerbrücke.
00:56:42Fahr hier links.
00:56:43Wir fangen ihn dann auf der anderen Seite ab.
00:56:52Ey, sorry.
00:56:54Sorry.
00:56:56Was?
00:57:14Wir treffen uns an der Ernstelle im Ort Marschen.
00:57:46MUSIC
00:57:59verloren?
00:58:00Ja.
00:58:01Wie?
00:58:03Wie passiert sowas?
00:58:06Wo ist Eddie?
00:58:07Wo ist er?
00:58:09Hallo?
00:58:10Was passiert hier gerade?
00:58:11Finden Sie ihn.
00:58:12Finden Sie beide.
00:58:14Finden Sie beide?
00:58:17That's a joke, right?
00:58:22They have to be there.
00:58:24Where are you?
00:58:26Volkswagen 2?
00:58:30Oh my God.
00:58:32We lost the control.
00:58:37Are they going to me?
00:58:38No.
00:58:39They are not here.
00:58:40I can't.
00:58:43I can't.
00:58:43I can't.
00:58:45It's going to be my family.
00:58:46Do you understand that?
00:58:54Who's from?
00:58:55Schäfer?
00:58:56Where's Rabe?
00:58:57That's a problem.
00:58:59I'll bring that up.
00:59:00Bring them to Rabe and Marianne in the BKA.
00:59:03Now!
00:59:05Go on.
00:59:07Go on.
00:59:07Go on.
00:59:08Go on.
00:59:17Go on.ushick
00:59:18Dr. Rabe rüber. It will
00:59:20not happen. There is
00:59:22something for us.
00:59:45We're in!
00:59:46Right down!
00:59:55We're in!
01:00:06We're in!
01:00:09We're in!
01:00:25We're in!
01:00:28We're in!
01:00:29We're in!
01:00:30We're in!
01:00:36We're in!
01:00:44We're in!
01:00:46We're in!
01:00:46We're in!
01:00:47We're in!
01:00:48We're in!
01:01:20We're in!
01:01:22We're in!
01:01:23We're in!
01:01:33We're in!
01:01:51We're in!
01:01:54We're in!
01:01:55We're in!
01:02:06We're in!
01:02:08We're in!
01:02:09We're in!
01:02:11We're in!
01:02:13We're in!
01:02:13We're in!
01:02:34We're in!
01:02:41We're in!
01:02:41We're in!
01:02:42We're in!
01:02:58We're in!
01:02:58We're in!
01:02:59We're in!
01:03:06We're in!
01:03:16We're in!
01:03:21We're in!
01:03:33We're in!
01:03:34We're in!
01:03:35We're in!
01:04:03We're in!
01:04:12We're in!
01:04:13We're in!
01:04:13We're in!
01:04:15We're in!
01:04:46We're in!
01:04:49We're in!
01:05:23We're in!
01:05:50We're in!
01:05:56We're in!
01:05:59We're in!
01:06:13We're in!
01:06:47We're in!
01:06:48We're in!
01:06:48We're in!
01:06:49We're in!
01:06:49We're in!
01:06:49We're in!
01:07:23We're in!
01:07:26We're in!
01:07:58We're in!
01:07:59We're in!
01:07:59We're in!
01:08:07We're in!
01:08:40We're in!
01:08:42We're in!
01:08:52We're in!
01:08:55We're in!
01:08:58We're in!
01:08:58We're in!
01:09:03We're in!
01:09:07We're in!
01:09:09We're in!
01:09:40We're in!
01:09:42We're in!
01:09:44We're in!
01:09:46We're in!
01:09:47We're in!
01:09:51We're in!
01:09:52We're in!
01:09:59We're in!
01:10:02We're in!
01:10:38We're in!
01:11:07We're in!
01:11:09We're in!
01:11:11We're in!
01:11:14We're in!
01:11:43We're in!
01:11:47We're in!
01:11:48We're in!
01:11:48We're in!
01:11:55We're in!
01:12:01We're in!
01:12:08We're in!
01:12:10We're in!
01:12:28We're in!
01:12:58We're in!
01:12:58We're in!
01:13:28We're in!
01:13:43We're in!
01:13:45We're in!
01:14:06We're in!
01:14:08We're in!
01:14:09We're in!
01:14:12We're in!
01:14:13We're in!
01:14:43We're in!
01:14:44We're in!
01:14:45We're in!
01:14:48We're in!
01:14:48We're in!
01:14:54We're in!
01:15:01We're in!
01:15:27We're in!
01:15:29We're in!
01:15:29We're in!
01:15:31We're in!
01:15:31We're in!
01:16:06We're in!
01:16:35We're in!
01:16:40We're in!
01:17:13We're in!
01:17:13We're in!
01:17:13We're in!
01:17:14We're in!
01:17:15We're in!
01:17:45We're in!
01:17:49We're in!
01:17:50We're in!
01:18:49We're in!
01:18:57We're in!
01:19:06We're in!
01:19:14We're in!
01:19:19We're in!
01:19:27We're in!
01:19:29We're in!
01:19:30We're in!
01:19:37We're in!
01:19:38We're in!
01:20:06We're in!
01:20:12We're in!
01:20:12We're in!
01:20:21We're in!
01:20:24We're in!
01:20:24We're in!
01:20:24We're in!
01:20:25We're in!
01:20:25We're in!
01:20:26We're in!
01:20:31We're in!
01:20:35We're in!
01:20:36We're in!
01:20:36We're in!
01:21:08We're in!
01:21:08We're in!
01:21:14We're in!
01:21:30We're in!
01:22:01We're in!
01:22:04We're in!
01:22:04We're in!
01:22:05We're in!
01:22:10We're in!
01:22:13We're in!
01:22:17We're in!
01:22:19We're in!
01:22:19We're in!
01:22:20We're in!
01:22:21We're in!
01:22:21We're in!
01:22:22We're in!
01:22:22We're in!
01:22:52We're in!
01:22:52We're in!
01:22:53We're in!
01:23:08We're in!
01:23:12We're in!
01:23:22We're in!
01:23:23We're in!
01:23:53We're in!
01:24:00We're in!
01:24:04We're in!
01:24:06We're in!
01:24:09We're in!
01:24:10We're in!
01:24:42We're in!
01:24:48We're in!
01:24:52We're in!
01:25:00We're in!
01:25:18We're in!
01:25:21We're in!
01:25:24We're in!
01:25:26We're in!
01:25:35We're in!
01:25:38We're in!
01:25:40We're in!
01:25:40We're in!
01:25:40We're in!
01:26:13We're in!
01:26:21We're in!
01:26:46We're in!
01:27:10We're in!
01:27:14We're in!
01:27:14We're in!
01:27:19We're in!
01:28:10We're in!
01:28:24We're in!
Comments