Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago
Igra sudbine - 1728 epizoda NOVO

Category

📚
TV
Transcript
00:12Thank you so much, Lence, Ivonice,
00:17one of the memories of one of you.
00:19Good morning, KaÅĄa.
00:20Good morning, good morning.
00:22Really, so it's done.
00:25So it's a lot of time.
00:27When I remember how I worked here, I was tired of the years.
00:35It's not a easy job. It's a sacrificial job.
00:40I'm a djuka, a djukački. He sat with a table with a table.
00:44What did I do?
00:47Mila, Mila, Mila.
00:48Did you have a friend of them?
00:51Not them, to them.
00:54Did you sit with a table with a table with a table?
00:56With a table with the table with the table with the table.
01:00There's a djukački, there's two meters.
01:03You're a normal man. You're a criminal man.
01:07You're a criminal man. You're a criminal man.
01:11We were prepared, cooked, cooked.
01:14We made a cake.
01:17My baby, he's a little bit angry.
01:21No one wins in front of her. Mila, Mila, it was so terrible.
01:27It was himself. It would be insane.
01:32Don't do that. Mila, it would be important.
01:34I don't know what to do, but I don't do anything. The situation has been set up.
01:38I'm not afraid that everything looked at all.
01:43You wouldn't allow me to happen in such situations.
01:47What?
01:49This is a sign for thanks.
01:51You didn't need it.
01:53Believe me, you didn't need it.
01:55Just tell me when I'm next control.
01:58I'm afraid that I have bad news for you.
02:08And that's what it takes, of course.
02:10It's been sent to me a lot.
02:12Okay, but I don't know how much it takes.
02:18It takes to...
02:20It takes to me a lot, you know.
02:23It takes to me a time for 50₮, you understand?
02:30So, one hour costs 50₮.
02:32That's right, but it's very simple.
02:34I'm afraid to start a story without me.
02:37I mean, people are talking about everything.
02:39Okay, I understand.
02:41That's right.
02:42That's why it's important to get a good reward for these weaknesses.
02:47I hear you.
02:48Twice.
02:49Not much.
02:52No more, come away, keep up.
02:54What?
02:56What is it?
02:57Why are you crying?
02:57What are you crying?
02:59Why are you crying?
03:03Why are you crying?
03:05Well, can't you sit on me like that.
03:07Well, you can't do that.
03:08I'm only going to try to buy a dough.
03:10I hope she's going to be in the room with a robe, with Strahinjom and Tihomer.
03:19I didn't want you to lose me.
03:22I didn't lose me, I didn't cry.
03:24Oh my God.
03:26When these walls would have spoken,
03:29why was it so happy here?
03:31How much was it so heavy?
03:33The kids would have brought me a lot.
03:35Do you understand that we were lost?
03:39Well, no.
03:41Do you understand me,
03:44when I tell you that the battle didn't start,
03:48and it will only end.
03:50Just like that.
03:5310,000₮, I didn't want you to go to news with me.
03:59Okay, I can't.
04:01I had a number of 3,000₮.
04:05What?
04:06Manja, I would like you to talk about the serious things,
04:09and the serious numbers, and the serious stories,
04:10and you give me three thousand₮.
04:12Okay, four thousand₮.
04:13Six.
04:14I see that you really want you to pay,
04:17but I don't want you to give you more than five thousand₮.
04:21I agree.
04:22I agree.
04:23I want something else.
04:24What?
04:25I agree.
04:28I agree.
04:30I agree.
04:53What?
04:55I agree.
04:58I agree.
05:00I agree.
05:01That's all.
05:04It's irgendeine.
05:07I agree.
05:09I agree.
05:12You can have your heart.
05:14You can have it.
05:19I agree?
05:20You can have it.
05:20You have one life,
05:21you will get it.
05:23I'll be there for you, I'll be there for you, I'll be there for you.
05:53I'll be there for you, I'll be there for you.
06:52I'll be there for you.
07:20I'll be there for you.
07:23I'll be there for you, I'll be there for you.
07:26I'll be there for you, I'll be there for you, I'll be there for you.
07:33I'll be there for you, I'll be there for you.
07:44I'll be there for you.
07:47I'll be there for you.
08:05I'll be there for you.
08:11I'll be there for you.
08:54I'll be there for you.
09:29I'll be there for you.
09:36I'll be there for you.
09:37I'll be there for you.
09:38I'll be there for you.
09:50I'll be there for you.
09:53I'll be there for you.
09:57I'll be there for you.
09:59I'll be there for you.
10:00I'll be there for you.
10:06I'll be there for you.
10:13I'll be there for you.
10:32I'll be there for you.
10:34You'll be there for you.
10:35I'll be there for you here with your family and your parents.
10:37And we'll come here.
10:39Do we bring them here?
10:41Yes, from here we start everything.
10:43We start everything.
10:44We start everything with families and children.
10:46And then we start slowly in the program.
10:50What?
10:51To teach them how to teach them?
10:53To teach them how to teach them?
10:55To teach them how to teach them?
10:58No, there are some things
11:00and some people who need to teach them
11:02to teach them how to teach them.
11:06Doktor, bre.
11:09Kako ću da Åūivim u braku?
11:24Ej, bre. Ej, ajde, saberi se.
11:27Pa ne misliÅĄ hvala da bi ja tebe pustio niz vodu.
11:32Ali nemaj izlaze, ja ne vidim.
11:34Ma nemoj.
11:36NebojÅĄa, iz svake situacije ima izlaz.
11:40Pa kakav izlaz?
11:41Gde je izlaz?
11:42ZaÅĄto da se uhodiÅĄte?
11:43Odakle da krenem?
11:44Polako.
11:45Prvo, treba malo da se smirimo.
11:48I ti i ja.
11:52Ali ja ne znam, ne znam ÅĄta da radim.
11:54Odakle ne mogu da, ja uopÅĄte ne mogu da sagledam situaciju.
11:57Nisam sposoban.
11:58Polako, nemoj da paniđeÅĄ.
11:59Na ime.
12:00Dozvolio si da situacija vlada tobom, umesto da ti vladaÅĄ situacijom.
12:05Dobro, ÅĄta da uradi?
12:07Kako da se, na koju stranu?
12:09Ne znam da se sabere.
12:10Ne mogu da se, zaÅĄto se uhvati?
12:11Olako, ja sam tu.
12:14Osloni si na mene, ja sam tu.
12:16Na tebe?
12:16Na mene, na koga drugoga.
12:21DaÅūu.
12:23Evo, obećavam.
12:27Uradit ću vas sve ÅĄto treba.
12:30PosluÅĄat ću te.
12:33Tako.
12:35To je moj sin, tako treba.
12:48Dobro, Vitomire.
12:50Aj sa da manemo tu priču, sve je bilo okej, ha, ha, ha.
12:53Aj sa vratimo na dogovor, molim te.
12:54Panja, ovo je dogovor.
12:56Mislim, mi moramo prvo da imamo pregovore da bi doÅĄli do dogovora, ja?
13:00Vitomire, ako tebi treba neko Åūensko druÅĄtvo, ima neke drugarice.
13:03Mislim, mogu da ti ih, ono...
13:05Ne.
13:09Vitomire, ali one su skroz okej.
13:11Evo, imam jednu faksa, sve ÅĄe razvedena, neće niÅĄta ozbiljno.
13:16Imam jednu, znaÅĄ, kako je lepa, zgodna, isto niÅĄta, ne bi...
13:21Anja, meni da treba takva vrsta druÅĄtva, ja bih to platio.
13:26Meni trebaÅĄ ti.
13:30ZaÅĄto?
13:33Zato ÅĄto si tako...
13:34Dobro, dobro, ajmo, oni te prestani, okej?
13:37ZaÅĄto?
13:39Zato ÅĄto...
13:39Zato ÅĄto si ozbiljan, ima zezas.
13:41Ja sam najozbiljniji, Vanja.
13:42Dobro, dobro, ako si tako ozbiljan, zaÅĄto onda trgujeÅĄ sa tim svojim emocijama, nagonima, kako god ti to zvao?
13:50Jednostavno, tako se potrebilo.
13:51Vama je potrebna usluga, a ja imam neÅĄto ÅĄto Åūelim, Vanja, i...
13:55Dobro.
13:56Dobit ćeÅĄ novac.
13:58E, novac mene interesuje.
13:59Odkad?
13:59Pa imam dobro platu.
14:01Imam baÅĄ dobro platu i ne stiÅūem ni nju da potroÅĄim, znaÅĄ?
14:05Eto, to je stvar dogovora.
14:08Mislim, to su moji neki uslovija, da?
14:10Posled vi vidite kako ćete.
14:12Morati kaÅūem neÅĄto.
14:14Da baÅĄ nema kompromisa.
14:16Ili sve, ili niÅĄtevanja.
14:32Aji, sokoli, sokoli.
14:35Aj, kukome daj, ÅĄta je ovo?
14:38E, puste rane, judačke.
14:49I don't want to go.
14:50Let me go.
14:55Where are you, Mido?
14:56What are you looking for?
14:57Oh, my son, my son.
14:59What are you looking for?
15:00I don't have a million dollars.
15:04You're fine, I don't ask you.
15:07I love you, I'm going to go.
15:09I don't see him.
15:10I'm going to go.
15:12I'm going to go.
15:14Okay, okay.
15:15Tell me, your head is fine?
15:18How do I get hurt?
15:19I don't know if I get hurt,
15:22I'm going to get hurt.
15:24I'm going to go.
15:26I'm not that I'm going to get hurt.
15:27I'm going to get hurt.
15:28I'm going to get hurt.
15:30I'm going to get hurt.
15:32There, there, two.
15:34What a normal guy.
15:37There, he will,
15:39characters, moral.
15:41No, no, no, no.
15:43Tell me, what's going on?
15:46I'm saying pass the有䚚 inNotPkin.
15:49It's trouble for me.
15:50As it's been here and I'm coming.
15:52I'm going to go to the house three days.
15:55Uff, come on to the guest.
15:56I don't want to be a penchete or a niÅĄan, understand?
15:59Yes.
16:00I don't want to be satisfied.
16:02I'll repeat it.
16:04You talk about something wrong.
16:07No, it's not wrong.
16:08No, I don't think that's wrong.
16:09I don't think that's a woman.
16:11Yes.
16:12You can see, if you don't want to call her.
16:15I don't want to call her.
16:18I don't want to call her.
16:19I don't want to call her.
16:21What's going on to call her?
16:24Let's go.
16:38Let's go.
16:39Go ahead.
16:44Go ahead.
16:47You came from your colleague to ask that they chose a place where the club will be for Daniel.
16:54I'll do it.
16:54I'll do it.
16:56I'll do it.
17:04I'll do it.
17:05The restaurant, so it's like?
17:06Yes.
17:07Fine.
17:10They told me that the company came to Daniel's office and that I was difficult.
17:18That's what we wanted, is it?
17:20I think we wanted to. I understand that.
17:24I just ask if we were to be so angry, to understand such a thing.
17:31I don't understand.
17:33Let's think about all this for my hard work.
17:39I don't think we are angry.
17:42No, I'm sure.
17:44Okay, but I don't care for me.
17:45We are angry.
17:51We are angry.
17:51It's not angry that we are doing.
17:53It's angry.
17:54It's angry.
17:55It's angry that he was doing.
17:57What he killed my friend, Mida.
18:00He killed him in the hospital with difficult injuries.
18:04Then he found him again in the hospital.
18:07He killed him once again in the hospital.
18:10That's angry.
18:11And this thing we are doing, it's just a try to prevent further complications.
18:19To prevent some blood proliferation.
18:22To prevent someone from losing his life.
18:23And even that he will not lose his life.
18:26Okay.
18:27I understand.
18:28Yes.
18:31I understand.
18:32What did you say to me?
18:35I actually did.
18:37I wanted to ask you something.
18:40Because...
18:41Do you know, I have another pain.
19:03Why don't you tell me?
19:04I'll have another pain in the hospital.
19:06I know...
19:06Come on.
19:07Come on.
19:07Come on.
19:08can't drink, can't drink, can't drink, can't drink, can't drink, just a cup.
19:12I know that it's not coffee, but you always have alcohol at the way.
19:16Ivane, you don't get into a box.
19:18Why?
19:19Because we know what happens when you're taking your hand in your hand.
19:24No, I'm not sure.
19:26I'm going to say to you, sit with me, sit with me, sit with me.
19:29No, I'm not sure, what is it?
19:32Sit with me or sit with me, what is it?
19:38I'm not sure, I'm not sure, I'm not sure, I'm not sure.
19:41I'm not sure, I'm not sure, I'm not sure.
19:43Don't come here, who is it?
19:46I'm not sure!
19:49I was with Dr. Pushić.
19:52Let's talk about it.
19:55I'm not sure you're here, I'm going to deal with my problems.
19:59I'm going to deal with you, Ivane.
20:01Don't scare me, I'm not sure, let's go.
20:03Let's go.
20:07What is it?
20:07I see everything worse.
20:10I lose my eyes.
20:12I'm afraid to not hurt myself.
20:15I feel so.
20:16What is the story?
20:19What is it?
20:20What is it?
20:20What is it?
20:22I've had a number of strange situations.
20:25I'm afraid of taking a bottle, taking a bottle,
20:28the glass is falling, my heart is falling on the floor.
20:31I collect that glass, I collect myself,
20:34I'm doing a lot of stress,
20:35and I'm holding my hand,
20:37I'm lying to see good,
20:38but I don't see it.
20:39I don't see it.
20:40I don't know how much I can do it.
20:43Stop.
20:44Stop.
20:46Stop.
20:46I don't see anything.
20:48I have a great friend of mine,
20:49a professional,
20:50a doctor,
20:51a human being,
20:52from Crne Gore.
20:53We all know that we live.
20:54We are one of the best people in Europe
20:57and we are one of the best people in Europe.
20:58I can't tell you about it.
21:01I would really like to tell you about it.
21:04Ivan,
21:05my word is called in the stone.
21:09And when could I?
21:11Where would I go?
21:13Okay.
21:14I will call him,
21:15but I don't have the number of phones.
21:18I understand.
21:19Okay, okay.
21:20We will finish it.
21:22Thank you very much.
21:23Thank you to my brother.
21:24You love me.
21:25I hate it.
21:26you know what I mean.
21:27It's great to be.
21:31I'm so excited.
21:32Get back to my good friend.
21:35What did you say,
21:36please?
21:38I said that I have
21:39a rough image of a glaucoma
21:44and I will get you through it.
21:49What?
21:52What are you talking about, Ivane? What are you talking about, dear?
21:59I can't believe it. Wait, is he sure to talk about it?
22:02Sure, of course. That's the doctor from whom you hired me.
22:08I know, I know, I know.
22:10I know, Ivane, but as God bless you, it's a terrible word.
22:17But I pray, don't let you go to alcohol.
22:21Don't let me.
22:22Okay, but no one can tell me this.
22:26What do you think?
22:28I'll tell you about every secret.
22:31There's two meters in the land, go with me, don't care.
22:35See?
22:35Let's go to Raso, I'll tell you.
22:39No, no.
22:41You can drink Raso, it's not bad.
22:45Let's go.
23:05Hey, Marijana.
23:06Da?
23:07Jesi videla Ivana negde?
23:09Nisam.
23:09To je, videla sam ga izaÅĄao je negde.
23:11A taj čovek se stalno negde...
23:14Imam tebi neÅĄto da kaÅĄim.
23:17Recite.
23:18Stigli su biljanini rezultati.
23:20I?
23:22Alergična na laneno seme.
23:23MoÅūeÅĄ misliti, ni ona ni imala pojma.
23:25A kako sam ja mogla da znam tako neÅĄto?
23:28Pa nikako, naravno.
23:29Bitno je da me Åūena na pravdi boga obtuÅūila da sam htela da je ubijem.
23:32Znam, ja sam i zamolila da se izvini, stvarno ne imalo potrebe da te tako napada.
23:37To se svakako nije desilo.
23:39Ja se nadam da će se uskoro desiti.
23:43Olga, moram i ja vama sad neÅĄto da kaÅĄem.
23:58Ako mogu, otvoreno da pričam.
24:02Pa dobro, ali samo otvoreno izvodim.
24:06Dakle, ja imam joÅĄ jednu veliku brigu.
24:10Daj mi tu brigu da vidim.
24:12Oasi.
24:13ImaÅĄ problem sa svom čerkom?
24:15Ne, ne, ne imam ja tu nikakav problem sa Asijom.
24:18Nego, ovaj, ja brinem.
24:22Znate, pitam se ÅĄta će biti sa njom ako se meni neÅĄto desi.
24:26Jer ona je mene nagovorila da ja pobegnu, razumete?
24:30I ÅĄta sad ako sve krene po zlu?
24:33Sve će krenuti po dobro. Ne moÅūe niÅĄta da krene po zlu.
24:38Ovaj ceo tim koji vodi tu akciju je uigran i spreman za sve ovakve situacije.
24:44Pa dobro, ali kako mi to moÅūemo da znamo?
24:48Kako ja znam da se neće niÅĄta loÅĄe desiti?
24:51To pitaÅĄ?
24:52Pa da, tu nema nikakve garancije.
24:55Znači koje garancije?
24:57Ja? Ja sam garancija.
25:00Ja vodim tu celu akciju.
25:02Upravo iz tog razloga da drÅūim sve pod kontrolom i da sve prođe kako treba.
25:07Dobro, ali kako mi moÅūemo da budemo sigurni?
25:11Joj MaÅĄ, pa to je rutinska stvar.
25:15Kao vađenje zuba, razumeÅĄ?
25:19Evo, da te umiri, imam reÅĄenje.
25:23Asia neka bude pored mene tokom cele ove akcije.
25:28Dakle, bezbedno je pored mene, neće se niÅĄta desiti.
25:31To u redu.
25:33Hvala.
25:34Mislim, to bi mi baÅĄ značilo jer znate, ja jako puno brinem za Asia.
25:40Nemoj da brinuÅĄ niÅĄta.
25:41Dakle, ona će biti pored mene. Ja lično odgovaram za nju.
25:45Asia je bezbedna.
25:48Hvala vam.
25:50Hvala tebi.
25:54Mnogo se nam pomogla.
25:56I meni lično i policiji.
26:00Redko ko bi smogao snagi i hrabrosti da uradi ovo ÅĄto si ti uradila da bude mamac.
26:06Ovakom kriminalcu.
26:08Hvala ti mnogo.
26:09Hvala vam. Hvala puno.
26:12Sve će biti.
26:14HoćeÅĄ?
26:15HoćeÅĄ kafu?
26:17Ne.
26:18Mamo.
26:21Eto, jedna briga manje.
26:24Da.
26:26Prijemno.
26:28Ubićajno.
26:34A njeni celo Åūivot je prije.
26:49Olga, imali smo već ovu situaciju. Biljana se već izvinjavala i...
26:53A izvinit će se i sada.
26:55Znam ali i vrabci na grani znaju da ona to ne radi iskreno. Ona to radi samo zato ÅĄto je
26:59vi nagovorite.
27:01Ja sam insistirala na tome zato ÅĄto mislim da je to pravedno.
27:05Pustite, Olga. Ja svakako Åūelim da odem.
27:09Nije mi lako, raspitivala sam se već neÅĄto za sada joÅĄ nisam naÅĄla da mi neÅĄto odgovara, ali...
27:15A eto, to je moÅūda znak da ne treba da ideÅĄ.
27:17Ali nije do mene, da je do mene ja ne bih otiÅĄla.
27:20Ja sam se navikla već ovde kod vas.
27:23Dragi ste mi i vi i Ivan i Lula i Aleksa, ali...
27:31One od kad su ovde non stop me urniÅĄu, dokle viÅĄe da trpim to ÅĄikaniranje?
27:35Ma, ne treba da trpiÅĄ. Pa Ivan i ja smo na tvojoj strani.
27:38Ali, DÅūabo, Olga, svi Åūivite pod istim kromom. Ja ne mogu da se sklonim od njih.
27:43Ja mislim, stanite. Nemojte viÅĄe da vam ubeđujete.
27:46Ja mislim da je stvarno najbolje da ja sutra odem.
27:49Ne Åūelim da me iko poniÅūava.
27:52Ja tebe potpuno razumem.
27:55Ali ti misliÅĄ da one meni ne idu na Åūivci?
27:57Kome ne bi iÅĄla?
27:58Znači, razumemo se.
28:01Prima tome nemoj da donosiÅĄ neke preuranjene zaključke.
28:04Ajde, reÅĄit ćemo to.
28:05Nek se stvari malo slegnu da vidimo moÅūemo li ovo bez lomova da prođemo.
28:10Pa stvarno smo na istu strani, znaÅĄ to?
28:14Dobro.
28:15Ali moje strpljenje neće trajati zauvek.
28:18Dobro.
28:42Egal, čao. Sedi.
28:48Kako si?
28:49Nikako. Grozno sam.
28:52Å ta je sad bilo?
28:53A niÅĄta, niÅĄta.
28:55Sem ovaj blam koji proÅūivljavam svaki dan kad prolazim hodnicima ove firme.
28:59Ljudi me gledaju kada sam bolesna, kada sam neki manijak.
29:03Stvarno, straÅĄno.
29:04Vidi, razumijem te u potpunosti, ali sve će se reÅĄiti brzo.
29:07Ja ne znam. Ja kunem ti se, ja bih dala otkaz da nisam digla kredit za bolesnog strica.
29:12Stelino, gotca, evo, bih.
29:14Znam, znam, znam.
29:15Ali evo, preko sutra kad dođu Mila i Goran, sve će se reÅĄiti.
29:18E, joÅĄ mi to treba.
29:19Da cijela firma sluÅĄa o mom privatnom Åūivotu.
29:23Vidi, cijela firma će shvatiti da si ti jedna divna i kvalitetna devojka
29:28i da je sve ovo u stvari bila jedna velika laÅūa i da su to samo kleve.
29:31Ma, samo nekad se ÅĄto prije zavrÅĄi.
29:34Hoće, zavrÅĄit će se, mi ćemo da sprovedemo internu istragu,
29:37ostaću u okvirima firme, tako da nemoj da brineÅĄ niÅĄta.
29:42Dobra, ajde, nego isi ti samo o tome htio da pričamo ili?
29:47Pa, zapravo, postoji joÅĄ neÅĄto ÅĄto sam htio da ti kaÅĄ.
30:00ImaÅĄ minuta?
30:03Sed.
30:07Besna si.
30:09Nije se proÅĄlo tako glatko, jel? Å ta je bilo?
30:12Pa nije.
30:14Vitomir je imao, da tako to formuliÅĄem, nepristojnu ponudu za mene.
30:23Dobro.
30:26Vidi, Vanja, ja sanjam. Ja noćima sanjam kako ti s onim ÅĄtiklicama svojim prolaziÅĄ kroz hodnik.
30:33Ja sam sakrivao svoje emocije duboko u sebi prema tebi, znaÅĄ?
30:36Da, poÅĄto nikada nisi to interesovanje ni pokazao.
30:40Uvek. Ja sam to interesovanje nosio u sebi. Ja sam ga veÅĄto sakrivao, Vanja, od tebe i...
30:47Mislim da je sada vreme da se stvari promene.
30:50Jel ti to mene zoveÅĄ na date?
30:53Suvi tu kako god dođeÅĄ.
30:56Ali...
30:56Meni trebaÅĄ ti.
31:00Å aliÅĄ se sa mnuma?
31:02Ne ÅĄalim se.
31:04Ma nema ÅĄansa prediti umjera.
31:07Onda niÅĄta od ogovora.
31:12Å ta ćeÅĄ da uvediÅĄ?
31:16Gabriela, ja nisam prostitutka.
31:17Pa dobro, ko je rekao to? Å ta se odmah frljaÅĄ tim pojmovima?
31:20Ja uopÅĄte nisam to rekla.
31:23Je li to jedini način?
31:24Naznam.
31:26Ajde da rezimiramo.
31:28Ako ti to uradiÅĄ,
31:32Vitomir će pristati da kaÅūe sve ÅĄto od njega traÅūimo, jel?
31:36Pa valjda.
31:36Dobro, a ako ne uradiÅĄ to onda...
31:41Sve za ÅĄto smo tako dugo radile, pada u vodu i Gala pobećuje.
31:45Pa vidi kad tako kaÅūeÅĄ.
31:47MoÅūeÅĄ ti da zamisliÅĄ?
31:50Ako se ona vrati ovde kakav pakao nas čeka.
31:54Dobro.
31:56Ali ÅĄta ako tu nije kraj?
31:58Pa tu ako on...
32:00Mislim, ja spavam sa njim i on nastavi da me ucenjuje. Šta ću on?
32:04Oceni ti njega prva.
32:07Ne razumem.
32:08Kako ne razumeÅĄ.
32:09Neka on prvo posvedući sve ÅĄto treba pa mu ti je onda ispuni Åūelju.
32:21Å ta je bilo?
32:22Pa vidiÅĄ bio mi je u kancelariji taj čuveni ÅĄarmer UroÅĄ.
32:26Opa, i?
32:28Moram da priznam da je bio pasivno agresivan, da me je malo ispitivao i da mi je recimo uputio neke
32:34skrivene pretnje.
32:36ZaÅĄli me to?
32:37Da, tip je očigledno neotesan, ali nije shvatio jednu ključnu stvar, a to je da ja nisam nikakva prepreka za
32:44njegovi Lenkin odnos.
32:45A dobro, sad ne moÅūeÅĄ biti ozbiljan, jel?
32:48Vrto sam ozbiljan.
32:50Daj, Aleksa, svjestan si da si veliki dio Lenkinog Åūivota, mogu sobno da kaÅūem ključni dio njenog Åūivota.
32:58NiÅĄta, ajde, sjedi sam sa sobom, najbolje je da ti sam sa sobom razmisliÅĄ o svemu tome.
33:06Moram ti da imajte.
33:27Zdravo, Ivona!
33:28O, dobar dan, ÅĄefe!
33:30Kako ide?
33:31Nije loÅĄe, boga mi ide fino.
33:33Dobro, znači nema nikakvih problema?
33:35Naravno, da nema kakvih problema, sa konobarem je sve super.
33:39Snalazimo se, boga mi fino, malo mu ja samo neke sitnici i detalje ispravim, ali boÅūe moj, nije loÅĄe.
33:48Da.
33:48Nije loÅĄe.
33:49Pa ja sam zadovoljan, vidim da lepo radiÅĄ svoj posao, svaka ti čest.
33:52Hvala vam.
33:53Dobro, vidi ovako, večera si slobodna i ti ostala osoblje, ja ću imati ovde jednu privatnu proslugu, ok?
34:00Aha.
34:02Pa, jel vam treba moÅūda pomoć oko organizacije, cateringa?
34:05Ne, ne, nema potrebe. ZavrÅĄi to oko pazara i moÅūeÅĄ da ide slobodno.
34:10U redu. Evo samo ga zapiÅĄem joÅĄ.
34:14Ne.
34:16To je to.
34:18U redu. Evo, zavrÅĄila sam. Prijatno.
34:24Ho, ho, ho, tambura, tamburice, kakve iznenađenje.
34:28Zdravo. Dođi do fejma da neÅĄto porazgovaramo.
34:34Ma nema problema. Samo reci kada ti odgovaram.
34:37Večeras.
34:46Mama, mene sve ovo mnogo brine.
34:49Asia duÅĄa, bit će sve u redu. Nemoj da se plaÅĄiÅĄ.
34:53Dakle, ja ću biti u tom restoranu u kojem kao radim i bit ću okruÅūena policijom koja je u CV
34:58-u.
34:59Znam, ali uopÅĄte mi nije jasno zaÅĄto tebe moraju da meÅĄaju to.
35:12Kako ide s Grkljanom?
35:14Ma, brate, bez veze. Ne pitaj me niÅĄta, majke.
35:18Å ta je problem?
35:19Å ta je problem? Pa daj mi sve neke sitne poslove, razumeÅĄ?
35:23Vukualno mogu da ih odredim s jednim okom i s jednom rukom.
35:26Pa ovako.
35:28Å ta pa ovako?
35:31Da, brate, ako se pojutru dan poznaje, veruj mi, ja ovde neću biti zadojn, kasnije.
35:35Razumem te.
35:37Ovo je tek početak.
35:39Uhu.
35:40Samo ÅĄto nisam početnik.
35:53Mido!
35:55Jel spavaÅĄ?
35:59Gospode boÅūe, ovog čoveka ne pomeri, bogotec. Å ta je bre ovo? Kako se to rađe?
36:09Jao, jao. Nada moÅūe da mi stikne svaki čas. A ti struÅūeÅĄ i konjoÅĄeÅĄ. Blago tebi.
36:19Hrv...
36:37Hrv...
36:45Hrv...
36:47Hrv...
36:48Hrv...
36:49Hrv...
37:15Hrv...
37:18Hrv...
37:19Da sam znala da ću biti izloÅūena samo tvojim pametnim okicama malo bi se raskumotila.
37:26Aino, htio sam malo da napravim ambijent za naÅĄe pregovore.
37:34Dakle.
37:36At first.
37:46All right, all right, all right.
37:48Symmetrična Scandinavka.
37:52Symmetrična Scandinavka.
37:54As soon as it exists...
38:21Let's go.
38:26Mislim, to mi je otvoreno i rekla, da je traÅūila drugi posao.
38:30Ja sve mislim da će ova kuća da se raspadne bez nje.
38:33Ne znam, stvarno, moÅūda je baÅĄ vreme da se sad Aleksa umjeÅĄa.
38:36On ima taj autoritet da lepo objasni ovim dvema da je ona deo porodice, kao i svi mi.
38:49No, vidiÅĄ, ne bi bilo nikakvog problema da ne dobijam neke kontradiktorne komentare vezano za tebe.
38:59Ne razumem.
39:00Komentare da i dalje razmiÅĄljaÅĄ o meni.
39:02Ja da razmiÅĄljam o tebi.
39:05MoÅūe, izvini, molim te odakle tebi ti komentari.
39:08Nije vaÅūno odakle su ti informacije, vaÅūno je da su stigle do mene.
39:11Ne, Aleksa, vaÅūno je. Jako me zanima ko tebi kaÅūe da ja mislim o tebi.
39:15Ko je rekao to? Å ta je li ti gala rekli?
39:17Ne, vidi, Lenka, to uopÅĄte nije vaÅūno. Mene zanima neÅĄto drugo.
39:41Mene zanima neÅĄto drugo.
39:50Mene zanima neÅĄto drugo.
Comments

Recommended