00:00:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:41Hadi, çocuklar.
00:01:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:47Hayden Kent.
00:01:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:02Abone olun.
00:02:03Bu ne?
00:02:04Ne?
00:02:04Bekleyin.
00:02:05Ne?
00:02:05Bir gidelim.
00:02:09Bu, bu.
00:02:16Bu, bu.
00:02:17Bu, bu.
00:02:18Bu, bu.
00:02:20Bu, bu.
00:02:27Bu.
00:02:28Bu.
00:02:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:39Tabii ki.
00:07:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:01Maddy's special gift.
00:12:26No!
00:12:27Katie!
00:12:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:41Hayden, our paths aren't meant to cross.
00:14:46Oh no, the Hitman's watching us.
00:14:51Finish the job Cripsen, or I'm turning Hayden Kent into an open bounty.
00:14:57Up for grabs.
00:14:59Maddie, what's wrong?
00:15:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:41Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:15:45Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:15:49Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:15:53Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:16:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:23S**t!
00:16:24He saw!
00:16:28What the hell?
00:16:30My contract 19.
00:16:34If you really meant to kill him,
00:16:36you would have done it yesterday.
00:16:38Your gun so soft,
00:16:40deep inside you know you can pull the trigger.
00:16:42So I'll do it.
00:16:44You came the perfect streak for the Crimson Killer.
00:16:47S**t!
00:16:48Not today, Wong.
00:16:53Tell me what you know about the Crimson Killer.
00:16:56Well, uh, dear lover boy.
00:17:00Seems like I just sound liberal.
00:17:02No, I can't die yet.
00:17:04I need to protect my sister.
00:17:05Any business you have is between you and me.
00:17:07She's innocent.
00:17:08Justice really is blind.
00:17:10Blind as a bat.
00:17:11Do you really think your precious Maddie just grew as bartender?
00:17:20No.
00:17:21Maddie, tell me it's not true.
00:17:24No.
00:17:25You put me in witness protection.
00:17:27I'll hand you the Crimson Killer.
00:17:31No, you won't.
00:17:42I swore an oath to justice and today,
00:17:47I plan on swearing it myself.
00:18:01He shot the hitman.
00:18:03To save me.
00:18:05We got one.
00:18:15Who knew our perfect district attorney was an adrenaline junkie?
00:18:20You shot him.
00:18:22Temporary lapse in judgment.
00:18:23So what are you gonna do?
00:18:27I, uh...
00:18:28I'm gonna pass it off to my staff.
00:18:30Someone else will take care of it.
00:18:33But that's not what concerns me.
00:18:37What concerns me is you, Maddie.
00:18:41No.
00:18:43Does Hayden know I'm the Crimson Killer?
00:18:45Look, criminals say all sorts of shit when they're cornered, so...
00:18:49I'm not talking about the Crimson Killer.
00:18:53I'm talking about you, Maddie.
00:18:55You know, for a bard, Maddie,
00:18:58you're a suspiciously good fighter.
00:19:00I grew up on the street.
00:19:02It's basic self-defense.
00:19:03It has a basic self-defense to take out assassins while doing lap dances.
00:19:08Huh?
00:19:09I'm the DA.
00:19:11I kept up in my office all day.
00:19:13It's very rare that I get to see action like this.
00:19:22You're good, Maddie.
00:19:25You're damn good.
00:19:27I could use someone like you to punch my back.
00:19:30Of all people, you...
00:19:32You want me?
00:19:34I never stopped wanting you.
00:19:37Together we could take down...
00:19:41We could take down the Crimson Killer.
00:19:46Don't disappoint me again, Crimson.
00:19:49I'm sorry.
00:19:51Maddie.
00:19:53How could I be so fearless?
00:19:55I'm the Crimson Killer.
00:19:56He's the DA.
00:19:57The best I'll ever be for him is a closed case.
00:20:01Stop right there!
00:20:05You walked right into our trap.
00:20:08Ready when you are, Hayden.
00:20:13Sorry, who the hell are you?
00:20:15Detective Annabelle Dorsett, lead investigator under District Attorney Hayden Kent.
00:20:19No.
00:20:20Did Hayden set me up?
00:20:22You're not going anywhere, scum.
00:20:25Someone just got shot in Dante's club and I have a sneaking suspicion that you're the perp.
00:20:31You're going to make for the perfect witness in Hayden's investigation.
00:20:35We're working together?
00:20:37Of course we are.
00:20:39Me and Hayden are the perfect duo.
00:20:41I'm practically his other half.
00:20:43So Hayden never needed me.
00:20:45It was all a lie to further his career.
00:20:47Okay, look.
00:20:48I have a younger sister and who's the...
00:20:49What up, criminal?
00:20:58Hands off.
00:21:00Hayden.
00:21:01Look.
00:21:02I caught your shooter.
00:21:03Illegal detainment.
00:21:04Excessive use of force.
00:21:05Must I go on?
00:21:07Detective Dorsett, I have warned you once.
00:21:10You only have this job because your dad is the governor.
00:21:13Stay out of my way.
00:21:14Well, there were two sets of prints on the gun, so I figured we'd just check hers just in case.
00:21:18She is not involved.
00:21:19Uncuff her right now.
00:21:21You don't know that.
00:21:22It's not like you shot the assassin.
00:21:23And what if I did?
00:21:26Is he protecting me?
00:21:28I, Hayden Kent, shot the assassin.
00:21:30If you have any questions, you can speak to my lawyer.
00:21:32Me.
00:21:36Wait, you can't do that.
00:21:38There's no way you killed him.
00:21:39And that would avoid your entire investigation.
00:21:42You would have to give up prosecuting the case.
00:21:44I didn't take this job because I care about my reputation.
00:21:49I took this job because I care about justice.
00:21:53Now, if you would excuse me, I have a civilian to attend.
00:22:13You trashy little whore.
00:22:15I'm not letting anyone take Hayden away from me.
00:22:26Daddy, I need you to take care of someone.
00:25:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar