Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:07I know your eyes will pull the truth from underneath
00:14I know the past won't ever let me disappear
00:20So why is that so calm? Like you already know
00:26I know your eyes will pull the truth from underneath
00:48지금 들어왔어
00:49네? 지금 작업 중이요?
00:5320분 루프 걸어놨어요
00:55그 안에 나와야 돼요?
01:08공재야, 내 발 기억하세요
01:13작업 끝나면 바로 라영이랑 현신이한테 가
01:29하민서를 여태 못 잡고 있는 이유가 여기 있었네요
01:34
01:44
01:45
01:46
01:46
01:47
01:49
01:49
01:52
01:52
02:19
02:19
02:19
02:19
02:19
02:24Let's go.
02:49Let's go.
03:26Let's go.
03:55Let's go.
04:25Let's go.
04:26Let's go.
04:29Let's go.
04:29Let's go.
04:29Let's go.
04:35Let's go.
04:42Let's go.
04:53Let's go.
05:04Let's go.
05:06Let's go.
05:10Let's go.
05:21Let's go.
05:22Let's go.
05:24Let's go.
05:26Let's go.
05:28Let's go.
05:29Let's go.
05:30Let's go.
05:33Let's go.
05:39Let's go.
05:41Let's go.
05:41Let's go.
05:43Let's go.
05:55Let's go.
05:57Let's go.
06:00Let's go.
06:03Let's go.
06:04Let's go.
06:04Let's go.
06:05Let's go.
06:06Let's go.
06:11Let's go.
06:14Let's go.
06:16Let's go.
06:17Let's go.
06:20Let's go.
06:29Let's go.
06:31Let's go.
06:33Let's go.
06:38Let's go.
06:39Let's go.
06:42let's go.
06:43At the impression we got out of the scenes,
06:45immediately.
06:45Let's go.
06:47Let's go.
06:50The U.S is
07:07The action and action pattern are in 5 seconds in danger.
07:10This information will be sent to the police station,
07:13and the most close to the police team will be deployed.
07:16This is the case of the crime.
07:19The crime is first to remove the crime.
07:25The news of the police station,
07:27The FRIB Smart City Live Network will start.
07:31I want to give you a chance.
07:32Hello, you can see what's in the room.
07:37Are you wondering if you're all in the room?
07:45When you press this, you'll be able to get a gas station.
07:48The air station in the room is about 3 minutes.
07:55You will make some gas station without the gas station.
07:59If you want to know what's going on,
08:00If you don't want to go, I'm going to go.
08:15I've arrived.
08:19Is this a new BF Brother?
08:22You can understand the danger.
08:25However, I'm calling this system as a protection, not a protection.
08:28It's been a long time for me to give a lot of personal life.
08:29If you have a lot of personal life and a family and a family,
08:34it's not a good thing to do with digital world.
08:38We have already seen a lot of the facts.
08:42The most important facts are the most important thing
08:45to be privacy, not just living.
08:49Okay.
09:01Oh, my God.
09:28신재 씨 찾았어, 무사히.
09:33신재 찾았어, 여기도 시작할게.
09:37대표님이 만드신 시스템은 과연 대표님의 위험도는 어떻게 판정할까요?
09:44제 생각엔 지금 이 홀 안에서, 이 도시에서 가장 위험한 사람은 그 누구보다 대표님 같은데요.
09:57혁신이라는 건 원래 낡은 관습에서 가장 위협적인 법이죠.
10:03그럼 우리의 시스템이 얼마나 위협적인지 한번 확인해 볼까요?
10:07아, 이 도시에서 가장 위협적인 법은 누구인지 알 수 없는 것입니다.
10:51I can't believe it.
11:07I'm a lawyer with the pain in the pain.
11:10I'm a member of the head.
11:13I'm the CEO of the U.S.
11:19The CEO of the U.S.
11:20What can you tell us about?
11:22We're going to have a 20th year in the U.S.
11:25Where?
11:26The U.S.
11:27We'll go to the U.S.
11:34You're going to go.
11:36Do we know what your Senji is.
11:38This system evolved in in the Pilon system.
11:42Don't cover things up, right?
11:46Justações.
11:49I do see the pollutants and it doesn't cost at all.
11:53Repeat all the pain in the moment.
11:58I'm going to take a look at this.
12:30The video you are watching is that he's going to kill himself for the crime of the president's crime.
12:42He's going to kill himself.
12:44Come on.
12:46Come on.
12:56Come on.
12:57Sen규 씨, I'll get you.
12:59Sen규 씨.
13:01You're not here.
13:06Don't you come.
13:16I'm so sorry.
13:21I'm so sorry.
13:25I'm so sorry.
13:26I'm feeling all these powers inside.
13:28Maybe it's time to find with all my mind.
13:31Which comes to shove once and for all tonight.
13:37Yeah, there are all my friends that shout is all right.
13:41Tell me something that is gonna be done.
13:43You can see the other world.
13:46Why can't you throw the last one?
13:52But what I chose was to save the world.
13:56When you're in your heart,
14:00you're just...
14:02I'm so sorry.
14:03I'm only going to die.
14:33Oh
14:43How about you?
14:45Well, how did you feel?
14:47How about you?
14:51How about you?
14:53How about you?
14:54How about you?
14:55Do you feel like you were batching?
14:56Then, you had to send me together.
14:58Don't you talk about it?
14:58Don't you talk about it?
14:58I'm not saying it, Don't you talk about it.
15:01Why did you say it?
15:03I have to tell you it.
15:07I'm not sure how many people were going.
15:11It's not to be a result.
15:14It's not to be a result.
15:15It's not to be a result.
15:31I'm going to go to the office.
15:33I'm waiting for you to go to the office.
15:35I'm waiting for you.
15:40I'm waiting for you to go to the office.
15:42But before I go to the office, I'll see you later.
16:14I'm waiting for you to go to the office.
16:15현진아.
16:44GRANTS
16:56EYARDHA
16:58RAPID
19:16I'm going to die.
19:16I'm going to go to my house, I'm going to go to my house, I'm going to go to my
19:24house.
19:58I'll go to my house.
19:58I'll go back to my house.
20:02I'll go back to my house.
20:19I'll go back to my house now.
20:19I'll go back to my house if I can.
20:33Then I'll go back to my house.
20:35I'll go back to my house now.
21:14오늘이 이렇게 자는 마지막 밤이야.
21:20내일부턴 나도 침실에서 자보려고.
21:30무섭니?
21:33내일 자수하러 가는 거.
21:36조금요.
21:42영화나 드라마 같은 데서 보면 자식이 어떤 잘못을 저질렀어도 끝까지 자식을 숨겨주잖아.
21:51혹시 너도 내가 그랬으면 좋겠니?
21:55아니요.
21:57그냥 같이 가주세요.
22:02그거면 돼요.
22:05그래.
22:07그럴게.
22:20저기요.
22:26여전히 나는 아무것도 용서하지 못했어요.
22:32내가 왜 이런 일들을 겪어야 했는지 이해하지 못하겠어요.
22:41그런데 이게 끝이면 너무 억울할 것 같아요.
22:50미워하고 증오하고 괴로운 다음.
22:56그럼 그 다음엔 뭐가 올지 가보고 싶어요.
23:10그때까지 여기서 기다려줄 수 있어요?
23:22기다릴게, 여기서.
23:28어쩌면 평생이 걸릴지도 몰라요.
23:32내가 너무 많이 망가져서요.
23:41내가 너무 많이 망가져서요.
23:42내가 너무 많이 망가져서요.
24:02망가진 게 아니야.
24:06우리는 남들보다
24:08더 깊고
24:10험한 터널을 지나온 것 뿐이야.
24:14중요한 건
24:16그럼에도 불구하고
24:20You don't have to live here, you don't have to live here.
24:58Why are you here?
25:00Why are you here?
25:29I can't be alone.
25:35...and...
25:36...and...
25:38...and...
25:43...and...
25:45I don't know what to do.
25:48I don't know what to do.
25:50I don't know what to do.
26:07I don't know what to do.
26:09이렇게 일찍 퇴원해도 된대?
26:11나야 뭐 성규 씨 덕분에 별 이상 없다니까.
26:16성규 씨 상태는 어떻대?
26:18어제랑 비슷해.
26:20며칠 더 지켜보자고.
26:24당분간 우리가 매일 올게.
26:26같이 기다리자.
26:27성규 씨 깨어날 때까지.
26:32민서랑은 얘기해봤어?
26:35조금.
26:37자수하려는 것 같던데.
26:40응.
26:41오늘 같이 가려고.
26:42형량이 만만치 않을 거야.
26:44본인도 알고 있어.
26:46감당할 생각인 것 같아.
26:52신재 넌.
26:53이제 어떡할 거야.
26:56우리 사무실 구했어.
26:59다음 달에 들어갈 거야.
27:01다시 돌아와.
27:03커넥테인 소송도 이제 본격적으로 준비해야 되고.
27:06나.
27:08L&J로는 안 돌아가.
27:12지금은.
27:31잠깐 얘기 좀 할게요.
27:32그래도 되죠.
27:49구속되는 모습.
27:52확인이라도 하러 온 거니?
27:55엄마가 그토록 원하던 거.
27:57들어드리려고 왔어요.
28:01엄마 자리.
28:03저한테 물려주세요.
28:05해일.
28:07지금부턴 제가 맡을게요.
28:13내가 너한테 물려주려고 했던 게.
28:17다 무너진 폐허였을까?
28:22누군간 그 폐허를 책임지고 수습해야 하고.
28:25그게 엄마의 딸로서.
28:28제가 해야 하는 일이니까요.
28:33여기에 이르러서야.
28:38엄마의 딸로 살게 되네요, 엄마.
28:48어릴 적부터.
28:51넌 나를 참 많이 닮은 아이였는데.
28:58지금도 그래요, 엄마.
29:12대표님, 심사 결과 나왔는데 구속영장 발부됐답니다.
29:16구치소로 이동하셔야 할 것 같습니다.
29:38뭐 하니?
29:40견딜까만 확실하게 견뎌.
29:43앞으로 네가 하겠다는 일은.
29:45그런 거야.
29:46어떻게 하겠다고 해야 pursue.
29:47몰라.
29:48그럼 그 아이�理하니까요.
29:50지사.
29:51길이 그리로 마무리를 leva.
30:08견딜까만 확실하게 갈.
30:09너는.
30:10너는.
30:15너는.
30:23I think it's going to be a very interesting connection.
30:27Okay.
30:29Hi.
30:30Hi.
30:31Hi.
30:37Hi.
30:41Hi.
30:43Hi.
30:44Hi.
30:45Hi.
31:07What's your name?
31:11I'm sorry.
31:13I'm sorry.
31:42I don't think that's the case.
32:09I will not be able to accept it.
32:12You're all right.
32:13You're all right, you're all right?
32:29You're all right, Kim Ji-Sak.
32:32You're all right, you're all right,
32:32and you're all right, you're all right.
32:35You're all right, I'm so sorry.
32:35I'm so sorry.
32:40How about you?
32:42I'm going to go.
32:44It's just beginning.
32:46I'm going to go.
32:48The case is that I can't even start with the hands of the colonists.
33:02How?
33:03I'm not sure if it's the head of the head of the head of the head.
33:06It's not important here.
33:08But ...
33:10...
33:11...
33:11...
33:12...
33:21...
33:23You can see this.
33:26That was similar, what was he used to.
33:29He's right, and he's right.
33:32He's right.
33:33He's right.
33:34He has gone away from her past.
33:35And without leaving her work.
33:43There is no way to go.
33:44There is no way to go.
33:45There is no way to go.
33:46I don't know.
33:50I don't think I'm a bad guy.
33:53I don't know.
33:54It's not that I'm going to go.
33:56It's not a bad guy.
33:58I'm going to know how to do DNA.
34:00I'm going to know.
34:05I'm going to talk to you like this.
34:09I'm going to talk to you later.
34:10Don't you think you should know this?
34:12I'm from Retain.
34:14I think it's funny.
34:15We're going to get through the business.
34:18We're going to get through this.
34:20You know what to do?
34:30What do you think?
34:33You're talking like I'm supposed to listen.
34:36I'm already pasted.
34:40Nothing you say.
34:42Calls me anywhere.
34:44It doesn't work on me.
34:47So I, what do you want to me?
34:51변호사님, 오늘 엄청 힘주셨네요?
34:55피해 사실이 찍힌 영상 증거가 있었잖아요.
34:58약물이나 강압적 정황도 보였는데 어떻게 이런 판결이 가능했을까요?
35:02명백한 중범죄 행위는 사망한 박재열 검사의 독단적 범행으로 결론 내리고 가해자들은 모두 빠져나간 거죠.
35:12이번 판결이 위험한 진짜 이유는 사법부가 가해자들에게 가이드라인을 줬기 때문입니다.
35:18돈만 주면 얼마든지 사람을 폭행하고 유린해도 괜찮다.
35:22이건 피해자들을 두 번 죽이는 것일 뿐만 아니라 제2, 제3의 커넥트인을 양산하는 판례가 될 겁니다.
35:33현재 국회에서 검토 중인 이번 특별법안은 크게 두 가지 여점을 보완하는데 초점이 맞춰져 있습니다.
35:40첫째는 공범이 범위 확대입니다.
35:43착취구조 안에서 성을 구배했다면 그 자체를 성폭력의 공범으로 간주하는 거죠.
35:48둘째는 특수 상황에서의 처벌 강화입니다.
35:51이번처럼 조직적인 협박이나 강요가 개입된 상황이라면 금전적 대가가 오갔어도 이를 정당한 합의로 인정하지 않겠다는 게 이번 법안의 핵심 내용이라고 볼
36:00수 있습니다.
36:04수행이 아주 시원하시네요.
36:07척추격척증 환자께서.
36:09야, 얘가 누구냐?
36:10시작하세요.
36:12야, 이거 한정판이야.
36:15손 빚지 마.
36:16야, 넌 내가 누군 줄 알고 이러는 거냐?
36:18누구긴 누구예요.
36:20성범죄자지.
36:21민사소송 들어간 거 아시죠?
36:23환결나기 전까지 재산 빼돌리실까봐 유채동산 가압류하러 먼저 왔습니다.
36:28아, 집에도 이미 다녀오는 길이고요.
36:31안녕.
36:53언제 왔어?
36:54아까?
36:56그럼 연락을 하지.
36:57밥이라도 고침 올게.
36:59뭘.
37:00시간 맞을 때 먹으면 되지.
37:03그래 뭐.
37:04어차피 내일 또 올 텐데.
37:06야, 내일은 안 왔거든?
37:08아니에요.
37:09진짜 누나가 저보다 이 사무실 더 자주 올걸요?
37:12나 이제 여기 직원인데.
37:13강신재.
37:14너도 이제 여기 월세 좀 보태.
37:16어?
37:17우리 여기 유지하느라고 아주 들어오는 사건 최다 맞느라 과로사할 지경인데.
37:21빈 책상 하나 이거 사려니까 아주 좁아 터져 죽겠다.
37:26야.
37:27대신 이거 가져왔거든?
37:30귀한 거다.
37:32자.
37:34에브리데이.
37:35자.
37:36아유, 네이브리데이.
37:38감사합니다.
37:48누나 이거 뭐예요?
37:50포션이에요.
37:51완전 한 방에 회복되는 느낌인데.
37:53너 명함 나왔다며?
37:55줘봐.
37:58여기요.
38:01팀장이야?
38:02팀원은?
38:03저 혼자는데요.
38:09왕사님 오셨네요.
38:11법원 다녀왔어요?
38:13네.
38:13수은 씨 기록 복사하는 법 좀 알려주느라고요.
38:16안녕하세요.
38:17잘 지냈어요?
38:18다른 친구들도 다 잘 있죠?
38:21네.
38:21다은이는 복학했고.
38:23민재는 얼마 전에 매니저 됐다고 밥도 썼어요.
38:27다들 보고 싶네.
38:29인턴 일은 할만하고요?
38:31네.
38:31아직 서툴긴 한데.
38:34재밌어요.
38:36보람도 있고.
38:37수은 씨 머리에 한 번 입력하면 사건 번호까지 바로 튀어나와요.
38:42금방 제자리 위협하겠어요.
38:43오, 듣던 중 반가운 소리.
38:46그럼 예지 씨는 나랑 같이 헤일로 돌아가자.
38:49나 요즘 나 혼자 고군분 타느라고 너무 힘들어.
38:52얘 봐라.
38:53어?
38:53아주 우리 기둥을 빼가려고 그러네.
38:55제가 돌아가는 것보다 변호사님이 얼른 돌아오시면 되지 않을까요?
39:02이만 들어가 봐야겠다.
39:05내 사례 빼지 마.
39:07그럼 빨리 돌아오든가.
39:09청소 다 끝나면.
39:15강 변호사님 얼굴이 너무 안 되셨어요.
39:20걸린 소송도 한두 가지가 아니고.
39:22추징금이며 손해비상 물 것도 어마어마해서 많이 힘들 거예요.
39:26요즘.
39:27맘 같아서는 그냥 다 때려치고.
39:30나 몰라라 오라고 하고 싶은데.
39:33강신제는 안 되겠지.
39:36그게.
39:48igmund 한 번씩.olicion.
39:55Any biss�칭.
39:56Hands. 하나. Alter.
39:56심수가
39:56좋으시네요.
39:59무슨 수를 쓰셨어요? 살인교사는
40:03박재열한테. 헤일비리는
40:05엄마한테 뒤집어 씌운 정도는.
40:07지금 이렇게 바깥 세상 활보 못 하셔야 하는데.
40:09Well, I took a lot of money in front of his life.
40:12I thought I'd be only paying attention to him.
40:16Right now.
40:19I'll put it in.
40:21I'm going to see you guys.
40:27It's what's going on.
40:34This is what?
40:36It's a big deal for me.
40:38It's a problem for the project of the company.
40:39I think it's a bad thing.
40:45It's a problem for me.
40:47I'm not worried about the project that's going to get a deal.
40:50You'll get a lot of money to help me?
40:52I don't know how much it is.
40:54I looked at the company that's not the only case.
40:57I'm not sure how much it is.
40:59What's your choice?
41:00It's a project that's why you've gone through the fire.
41:04Our main job is to make the decision.
41:07Yes, you can't run a job.
41:12What did you want to make this happen?
41:12The room?
41:15The room?
41:16The room?
41:17It's the one I want.
41:19You're still waiting for it.
41:23You're like this?
41:25You're stuck in your life?
41:27You're a good thing.
41:28You'll be right back, my son.
41:30I've been fighting for you since the last year.
41:33You're a good thing, I've been fighting for you since then.
41:37I'll be right back, baby.
41:43I'm gonna die again.
41:45I'm gonna die again.
41:56It's not possible when you were working...
41:57Remember that you're...
41:58It's expensive.
42:00Like a car, it looks really good...
42:04You can't make theМoners at the same time,
42:06but it's not possible you'd look at the same destination.
42:12That's expensive.
42:15If it's a good issue, it's not fair enough to protect.
42:17What am I doing with you?
42:18What do you think is that it's what?
42:24It will be a good time.
42:27Then we'll see you again.
43:04Thank you very much.
43:38하이엔드 브랜드거든요. 극소수의 VVIP들만 아는.
43:45이번 파티에 오는 게스트들 상상 이상일 거예요.
43:49살면서 평생 한 공간에 있어 볼 일 없는 사람들.
43:54사진 한 장만 같이 찍어 올려도 유나 씨 계정의 클래스가 달라지는.
44:08초대장이에요.
44:11시간과 장소는 보안상 당일에 공개될 거고.
44:19포스트 클래스네요?
44:22말했잖아요. 급이 다르다고.
44:26유나 씨는 가서 즐기기만 하면 돼요.
44:29그런데 알아요.
44:31알아요.
44:58음료수의 VVIP.
45:43확인해 봐.
45:45당신 도장만 찍으면 돼.
46:00생각해 봤는데 협의 의원은 안 되겠어.
46:05정하고 싶으면 소송해.
46:07나 이길 자신 있으면.
46:09현질아.
46:10다 상관없어졌어.
46:13뻔뻔하다고 욕해도 손가락질 받아도.
46:16이제 다 상관없어졌다고.
46:19나 엄청 나쁘고 이기적이고 못됐어도 상관없으니까.
46:23나랑 헤어지지 말아주라.
46:30혹시 내가 전에 한 말 때문이면.
46:33내가 까불았어.
46:36당신을 잃는다는 게 어떤 건지도 모르면서.
46:39헤어져도 아무렇지 않을 것처럼.
46:42괜찮을 것처럼.
46:46그때 병원에서 나 살면서 제일 무서웠어.
46:54나도 그때가 제일 무섭더라.
46:58의식은 사라져가는데.
47:00다시는 당신 못 보는 줄 알았을 때.
47:03매일 마주보고 웃을 수만 있다면.
47:06다른 건 하나도 중요하지 않구나.
47:10그랬어 나도.
47:17그럼.
47:19잡혀줄 거지.
47:22나 이제 절대 놓치 않을 거니까.
47:50지난번에는 왜 안 나왔니?
47:53그냥요.
47:54만나기 싫어서요.
47:56편지도 많이 보냈는데.
47:59귀찮아서 안 읽었어요.
48:07왜요?
48:09나 원래 이런 애예요.
48:11제멋때르고 못돼 처먹고.
48:16따뜻한 말 몇 마디 해주면.
48:18금방 엄마 엄마 눈물 결성거릴 줄 알았어요?
48:23그게 뜻대로 안 돼서 답답해요?
48:28그런 거 아니야.
48:31건강하게 별 탈 없이 있었으면 됐어.
48:34그거 보고 싶어서 온 거야.
48:46우리는 부모 자식 사이인데.
48:49참 할 얘기가 없네요.
48:53그쵸?
48:56대충 시간 다 됐어요.
49:00갈게요 그만.
49:02민서야.
49:07괜찮아.
49:09더 멋대로고 더 못되게 굴어도.
49:13그래도 네 마음이 계속 안 풀리면 또 그래도 괜찮아.
49:18나는 그냥 다음 주에도 여기서 기다리고 있을게.
49:50그래도 살라는 말을 차마 내 입으로는 뱉을 수가 없던 때가 있었다.
49:54매일 마주해야 하는 고통 앞에.
49:57그 말은 얼마나 무책임한가.
50:02그 말이야.
50:23그 말이야.
50:26그 말이야.
50:28그 말이야.
50:31그 말이야.
50:31그 말이야.
50:35때로는 거짓말이 진실이길 바라며 거짓말을 했다.
50:39I really wanna die.
50:40You're gonna die.
50:40Why did you die?
50:41You're gonna die.
50:43Then, you'll have to live.
50:45That's what you're doing.
50:54But...
50:55... you didn't even know what to do.
50:58You're gonna die.
51:00I can't be with you.
51:02I can't stand in here.
51:08The reason I didn't say that I had to say that I had to say that I didn't say anything.
51:16You're not going to say anything.
51:18You were afraid of that.
51:21I'm the one who was a victim of the crime.
51:28I've been so hard.
51:33I've finally lived.
51:35And now I want you to continue to live in my voice.
51:44I want you to continue to live in my voice.
51:48I want you to have no idea.
51:51I'm not sure if my pain is broken,
51:54I'm not sure if my pain is broken.
52:11We can't find anything else.
52:12I can't be able to find you.
52:16I can't be able to find you.
52:20I can't be able to find you.
52:24I can't be able to find you.
52:25But even though you're still alive,
52:29you'll remember your life forever.
52:31You can't be able to find you.
52:41You're still alive.
52:48You're still alive.
52:52It's so important to know what's going on in the future.
53:01Why don't you come here?
53:03I'm going to die.
53:05Let's go.
53:06Let's go.
53:07The day of our daily life,
53:11every moment,
53:14is bright and
53:15beautiful.
53:43So you're going to have to go back to the U.S.?
53:45He's been a little bit more than what he said.
53:49He's been a lot younger.
53:51He's been a lot younger than me.
53:55He's been a lot younger than me.
54:00I'm not a good guy.
54:02Where did he go?
54:09You're all right, I'm from the skull.
54:12You're all right, I'm from my mom.
54:15She's been a bad guy before.
54:17She's a good guy.
54:21She's also aerop.
54:24She's got a job.
54:27She's got a job.
54:32Hey, GBA.
54:32Chica.
54:32Chica.
54:34Chica.
54:35Chica.
54:37Chica...
54:38Chica.
54:38Chica.
54:39Chica.
54:39I'm going to take a look at him.
54:46I'm going to help you.
55:17Let's take a sip of water.
55:21Let's take a sip of water.
55:38I am right here.
55:41I don't want to kill you.
55:43I don't want to kill you.
55:48I don't want to kill you.
55:51I don't want to kill you.
55:54I know your eyes will pull the truth from under me
56:01I know the past won't ever let me disappear
56:07And why is that so long, like you already know
56:13I know your eyes will pull the truth from under me
56:20Stop, stop in the dark
56:25I keep hearing footsteps I believe would fight in time
56:33Breathe, breathe when it starts
56:37Every secret I deny becomes a warning sign
56:43I feel the pressure rising
56:47I feel the pressure rising
56:52And all that was I'm shaking
56:55All that was I'm shaking
56:58I know your eyes will pull the truth from under me
57:05I know the past won't ever let me disappear
57:11And why is that so long, like you already know
57:17I know your eyes will pull the truth from under me
57:23I try to bury what I broke
57:29But it reminds every breath I chose
57:36No matter how I want it, my love's close
57:40To waste my time home and I look back
57:48I feel the pressure rising
57:54I feel the pressure rising
58:01I know your eyes will pull the truth from under me
58:07I know the past won't ever let me disappear
58:13And why is that so long, like you already know
58:19I know your eyes will pull the truth from under me
58:26I know your eyes will pull the truth from under me
58:32I know the past won't ever let me disappear
58:38And why is that so long, like you already know
58:44I know your eyes will pull the truth from under me
58:51I'm gonna pretend that nothing ever followed me
58:57I'm gonna pretend that nothing ever followed me
59:03I'm gonna pretend that nothing ever followed me
59:09I'm gonna pretend that nothing ever followed me

Recommended