Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:07I know your eyes will pull the truth from underneath
00:14I know the past won't ever let me disappear
00:20So why is that so calm? Like you already know
00:26I know your eyes will pull the truth from underneath
00:48지금 들어왔어
00:49네? 지금 작업 중이요?
00:5320분 루프 걸어놨어요
00:55그 안에 나와야 돼요?
01:08공재야, 내 발 기억하세요
01:13작업 끝나면 바로 라영이랑 현신이한테 가
01:29하민서를 여태 못 잡고 있는 이유가 여기 있었네요
01:34
01:44
01:45
01:46
01:46
01:47
01:49
01:49아 아
01:52
01:52
02:04There's a hand.
02:05We can do this because he faze up.
02:08Because Are you still breathing?
02:10If we can get his body down, he'll be fine.
02:14All done.
02:15Whether he has his body down.
02:16He's by you NETHA having to move then.
02:24Make sure he's in the middle of the 청소대.
02:28Let's go.
03:03Let's go.
03:25Let's go.
03:27Let's go.
03:34Let's go.
03:39Let's go.
03:40Let's go.
03:43Let's go.
03:45Let's go.
03:51Let's go.
03:54Let's go.
04:00Let's go.
04:03Let's go.
04:06Let's go.
04:14Let's go.
04:17Let's go.
04:26Let's go.
04:29Let's go.
04:32Let's go.
04:34Let's go.
04:41Let's go.
04:45Let's go.
04:50Let's go.
05:00Let's go.
05:02Let's go.
05:06Let's go.
05:07Let's go.
05:10Let's go.
05:14Let's go.
05:20Let's go.
05:22Let's go.
05:24Let's go.
05:33Let's go.
05:34Let's go.
05:47Let's go.
05:49Let's go.
05:57Let's go.
06:00Let's go.
06:01Let's go.
06:01Let's go.
06:02Hivwon 회장으로 갈게.
06:02그럼 제가 현진이랑 데이터센터로 갈게요.
06:05부탁해요.
06:09최종 스캔 끝났습니다.
06:12해치검사เร nies과가도 이상없습니다.
06:15확실해요?
06:16멥 credible 바이러스 같은건가요?
06:17전혀요.
06:18깨끗합니다.
06:29This is an apartment in a single apartment.
06:32There is a lot of an apartment that appears.
06:36This is a system that appears to be in a system.
06:38It appears to be a police officer.
06:41There is a lot of information about it.
06:44The last thing is here is the
06:47It's a city of Bojan구역
06:48We can't do it
06:50You can't see it on the CCTV
06:51You can't see it on the TV
06:53You can't see it on the TV
06:55You can't see it on the TV
06:56You can't see it on the TV
06:56Wait a minute
06:57Wait a minute
06:58Wait a minute
07:02The Prime is different
07:04The Prime is the same
07:05The OS is the
07:06The action and action
07:08The action is in a 5-minute
07:09This is the
07:12and the most close to the military team,
07:14the most close to the police team will be running.
07:16.
07:16.
07:17.
07:17.
07:17.
07:17.
07:17.
07:18.
07:20.
07:20.
07:21.
07:22Thank you very much.
07:523분 안에 0%로 만들죠?
07:55신재 씨는 산수 없이 과연 몇 분이나 버틸 수 있을까요?
07:59그걸 알고 싶지 않다면...
08:03딱 치고 있어.
08:15지금 도착했어.
08:19이건 새로운 BF브라더가 아니냐?
08:22말씀하신 우려는 충분히 이해합니다.
08:25하지만 저는 이 시스템을 감시가 아닌 보호라고 부릅니다.
08:29약간의 사생활을 지불하고 나와 내 가족의 완벽한 안전을 보장받는다면
08:34그건 통제가 아니라 디지털 시대가 줄 수 있는 최고의 복지 아닐까요?
08:38우리는 이미 너무나 많은 비극을 봐왔습니다.
08:42수많은 비극의 피해자들에게 가장 필요했던 건
08:45프라이버시가 아닌 바로 생존이었을 겁니다.
08:52됐어요.
08:53예!
09:02예!
09:29I can't believe it.
09:31I can't believe it.
09:34I'll start here.
09:36I'll start with you.
09:37The system is going to be the danger of the president's threat.
09:44I think the most dangerous person is the one who is the president.
09:58It's the only way it's going to be the most dangerous thing in the world.
10:04So we're going to see how dangerous it is.
10:25I don't know.
10:52I'm just trying to give up to the truth of the people who are the ones who are trying to
11:01make a connect to an app.
11:05That app has been a great way to make the people who are trying to make a connection to an
11:06app.
11:06The platform is about one of my friends who are the one who is currently in the world.
11:10What's your name?
11:11My name is the president.
11:18I'm the chairman.
11:19Do you have to see what's your name?
11:22We're going to go to the 20th century.
11:25Where?
11:26We go to the two.
11:27The one who knows what you're doing.
11:32I didn't know, but they played a lot, but it was hard to get to the bathroom.
11:36I can see a lot of people.
11:39This system was very...
11:42Oh, I'm so sorry.
11:43You're not.
11:46I'm not.
11:46What do you mean?
11:47You know what I'm saying?
11:50You're not a problem.
11:51You're a sad person.
11:54I'm not a problem.
11:57I don't know what's going on, but it's not going on.
11:59It's not going on.
12:00It's not going on.
12:01It's not going on.
12:05It's going on.
12:27I don't know.
12:57Fangio, come to my bed.
13:00Fangio!
13:01Hey!
13:03Fangio!
13:06Cuma!
13:27It's time to find a way on my mind
13:31When she comes to shove, once and for all, tonight
13:37Yeah, through all my transition, it's all right
13:41Tell us something that it's gonna be done
13:43If you go to the other world, you can find a different world
13:47Why do you think we can't throw everything in the end of the world?
13:52But what I chose to do is to save people in the desert
13:55You saved people in the world
13:56If you're in the world, you're only a second
13:59During your world, you're only a one to take another one
14:03It's just another one
14:04It's time for us to end this fight
14:07Oh, oh, oh, oh, rise up and fly
14:10Oh, oh, oh, oh, coming in, strong
14:13Oh, oh, oh, bring it down to the ground
14:17It's time for us to end this fight
14:43How much do you do that?
14:45How much do you do that?
14:49How much do you do that?
14:50That way, you can't take a step closer then.
14:54I'll take a step closer to that.
14:56He ROHITZ wanted to have some partners.
15:00How about you?
15:00How does that make you think about it?
15:01What's wrong with you?
15:04What's wrong with you ?
15:06He's a good coach.
15:08He gave me a question to you from.
15:08It was not a solution.
15:15He told me he was the only thing.
15:21He told me.
15:23You've got to be a plan, too.
15:25You work hard not to go.
15:33I'm waiting for you to go, 라영아.
15:35Min서가 기다리고 있어.
15:40Um.
15:42But before...
15:43...현진이 좀 보고.
16:14현진아.
16:43...
16:48...
16:57...
16:58...
16:58...
17:02...
17:11...
17:12...
17:13...
17:14...
17:16...
17:19...
17:28...
17:29...
17:30...
17:30...
17:32...
17:32...
17:37...
17:38...
17:45...
17:46...
18:01...
18:02...
18:06...
18:12...
18:13...
18:25...
18:26...
18:26...
18:27...
18:29...
18:33...
18:34...
18:34...
18:35...
18:35...
18:35...
18:38...
18:38...
18:38...
18:38...
18:38...
18:39...
18:39...
18:40...
18:41...
18:42...
18:42...
18:42...
18:42...
18:43...
18:45...
18:50...
18:50...
18:50...
18:50...
18:50...
18:50...
18:53I'm going to go to the front of the president.
18:53I'm going to go to the front of the chairman and the head of the president.
19:02Okay, I will go next to you.
19:05I don't know what to do with my wife.
19:13That's it.
19:15That's it.
19:58I'm going to give you a little bit more.
20:19I don't know what to do with my dad, but I don't know what to do with my dad, but
20:24I don't know what to do with my dad.
21:14오늘이 이렇게 자는 마지막 밤이야.
21:20내일부턴 나도 침실에서 자보려고.
21:30무섭니?
21:33내일 자수하러 가는 거.
21:36조금요.
21:42영화나 드라마 같은 데서 보면
21:44자식이 어떤 잘못을 저질렀어도 끝까지
21:48자식을 숨겨주잖아.
21:51혹시 너도
21:52내가 그랬으면 좋겠니?
21:55아니요.
21:58그냥 같이 가주세요.
22:02그거면 돼요.
22:05그래.
22:05그럴게.
22:20저기요.
22:26여전히
22:27나는 아무것도 용서하지 못했어요.
22:33내가 왜 이런 일들을 겪어야 했는지
22:36이해하지 못하겠어요.
22:41그런데
22:42이게 끝이면
22:45너무 억울할 것 같아요.
22:50미워하고
22:51증오하고
22:53괴로운 다음
22:56그 다음엔 뭐가 올지
22:59가보고 싶어요.
23:09그때까지
23:11여기서 기다려줄 수 있어요?
23:22기다릴게.
23:24기다릴게.
23:28기다릴게.
23:29어쩌면
23:29평생이 걸릴지도 몰라요.
23:33내가
23:34너무 많이 망가져서요.
23:40어쩌면
23:41평생이 걸릴지도 몰라요.
23:44내가
23:44내가 너무 많이 망가져서요.
24:02진짜
24:03망가진 게 아니야.
24:06우리는 남들보다
24:09더 깊고
24:11험한 터널을
24:12지나온 것뿐이야.
24:15The important thing is that we're here...
24:23...and here...
24:24...and here...
24:26...and here...
24:58Why are you here?
25:31What the hell should I be with you?
25:37Yeah.
25:38I'm so sorry.
25:39I can't lie.
25:39You've been with me.
25:42I don't know if I'm going to die.
25:48I don't want to die.
25:51I'm going to die.
26:08I can't get pregnant.
26:12I'm sorry.
26:13Thanks for all my time.
26:16I'm sorry.
26:17How long is he going to stay?
26:18I'll stay in my own days.
26:24We'll get back to him later.
26:26I'll stop.
26:28He's okay.
26:30How long have you been to the doctor?
26:35I've been to the doctor.
26:37How do you feel?
26:39I feel like I'm in the same way.
26:40Yeah, I feel like I'm going.
26:42I feel like that's true.
26:46I feel like you've got to do it.
26:52I feel like I'm in the same way.
26:54Where are you going?
26:56We're going to the hospital.
26:58I'm going to go back to the hospital.
27:01You'll still stay back.
27:02I'm going to get into the hospital soon.
27:03I'll do it for you.
27:05I'll do it for you.
27:06I'll do it for you.
27:09I'll do it for you.
27:12Now?
27:30I'll do it for you.
27:31잠깐 얘기 좀 할게요.
27:32그래도 되죠.
27:50구속되는 모습 확인이라도 하러 온 거니?
27:55엄마가 그토록 원하던 거 들어드리려고 왔어요.
28:01엄마 자리 저한테 물려주세요.
28:05해일 지금부턴 제가 맡을게요.
28:13내가 너한테 물려주려고 했던 게 다 무너진 폐허였을까?
28:22누군가 그 폐허를 책임지고 수습해야 하고
28:25그게 엄마의 딸로서
28:27제가 해야 하는 일이니까요.
28:33여기에 이르러서야
28:38엄마의 딸로 살게 되네요, 엄마.
28:43엄마.
28:48어릴 적부터
28:51넌 나를 참 많이 닮은 아이였는데.
28:58지금도 그래요, 엄마.
29:05엄마.
29:12대표님 심사 결과 나왔는데 구속영장 발부됐답니다.
29:16구치소로 이동하셔야 할 것 같습니다.
29:37뭐 하니?
29:40견딜까만 확실하게 견뎌.
29:43앞으로 네가 하겠다는 일은
29:45그런 거야.
29:46아이였다.
29:58아이였다.
30:22아이였다.
30:23회의자랑은 관계가 어떻게 되십니까?
30:26변호인입니다.
30:27그리고 가족이에요.
31:12현진아.
31:18현진아.
31:20현진아.
31:20아이였다.
31:25아.
31:31하.
31:33하.
31:35하.
31:36하.
31:36하.
31:48하...
31:49Are you under the due date?
31:51He was under the judge.
31:52I was under the 5th of 년.
31:54Under the law of sexual harassment by the court,
31:56and it was being under the law of homosexual供 Tuber.
32:01I'm surprised by people that led us to a general complaint
32:03that was a lot of hurt that people cheseed.
32:07We can't continue to accept this court right now.
32:26Do you think it'll be an old cop?
32:30That is true.
32:31I'm a man to look at an accident,
32:32but I have to add more information about the cops?
32:35I'm not sure if it's even worse.
32:38I'm so sorry by that.
32:43That's all right.
32:44It's starting to finish.
32:46It's going to be better.
32:47I don't know what to do.
32:49I didn't know what to do.
32:52I didn't know what to do.
33:01How are you?
33:04I don't know if it was a former president.
33:08I don't know if it was a situation.
33:10I don't know if it was a situation.
33:12I don't know if it was just a couple of years.
33:14To tell me about it, it's going to be a mandate.
33:18You know, this is the one that was a knife.
33:24It would be one by the way.
33:26I think it looks like it was a problem.
33:28It looks like it was like a knife.
33:29It looks like some knife.
33:31It looks like a knife.
33:32It looks like it was a knife.endi,
33:37you're going to be like a knife.
33:40What I would like to say is that he was alive.
33:41He had a bad idea.
33:42He had a bad idea.
33:43He's not a bad idea.
33:45I would like to see him.
33:49He had a bad idea.
33:51He's not a bad idea.
33:54He's going to show you the DNA.
34:00I think I don't think so.
34:07You're so good.
34:08I've heard it.
34:09I've heard it.
34:11I've heard it.
34:13I've heard it.
34:14I've heard it.
34:15Anyway, thank you.
34:33You talk like I'm supposed to listen.
34:36I'm already past dead.
34:41Nothing you'll say.
34:43Calls me anywhere.
34:44It doesn't work on me.
34:51변호사님, 오늘 엄청 힘주셨네요.
34:55피해 사실이 찍힌 영상 증거가 있었잖아요.
34:58약물이나 강압적 정황도 보였는데 어떻게 이런 판결이 가능했을까요?
35:03명백한 중범죄 행위는 사망한 박재열 검사의 독단적 범행으로 결론 내리고 가해자들은 모두 빠져나간 거죠.
35:12이번 판결이 위험한 진짜 이유는 사법부가 가해자들에게 가이드라인을 줬기 때문입니다.
35:18돈만 주면 얼마든지 사람을 폭행하고 유린해도 괜찮다.
35:22이건 피해자들을 두 번 죽이는 것일 뿐만 아니라 제2, 제3의 커넥티인을 양산하는 판례가 될 겁니다.
35:33현재 국회에서 검토 중인 이번 특별법안은 크게 두 가지 허점을 보완하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
35:41첫째는 공범이 범위 확대입니다.
35:43착취구조 안에서 성을 구배했다면 그 자체를 성폭력의 공범으로 간주하는 거죠.
35:48둘째는 특수 상황에서의 처벌 강화입니다.
35:51이번처럼 조직적인 협박이나 강요가 개입된 상황이라면 금전적 대가가 오갔어도 이를 정당한 합의로 인정하지 않겠다는 게 이번 법안의 핵심 내용이라고 볼
36:00수 있습니다.
36:04수행이 아주 시원하시네요.
36:07척추격척증 환자께서.
36:09야, 얘가 누구냐?
36:10시작하세요.
36:12야, 이거 한정판이야.
36:15손 빚지 마.
36:16야, 넌 내가 누군 줄 알고 이러는 거냐?
36:18누구긴 누구예요.
36:20성범죄자지.
36:21민사소송 들어간 거 아시죠?
36:23판결나기 전까지 재산 빼돌리실까 봐 유채동산 가압류하러 먼저 왔습니다.
36:28아, 집에도 이미 다녀오는 길이고요.
36:53언제 왔어?
36:54아까?
36:55그럼 연락을 하지.
36:57밥이라도 멈추먹게.
36:59뭘.
37:00시간 맞을 때 먹으면 되지.
37:03그래 뭐.
37:04어차피 내일 또 올 텐데.
37:06야, 내일은 안 왔거든?
37:08아니에요.
37:09진짜 누나가 저보다 이 사무실 더 자주 올걸요?
37:12나 이제 여기 직원인데?
37:13강신재.
37:14너도 이제 여기 월세 좀 보태.
37:16어?
37:17우리 여기 유지하느라고 아주 들어오는 사건 최다 맞느라 과로사할 지경인데.
37:22이 빈 책상 하나 이구살래니까 아주 좁아 터져 죽겠다.
37:25야.
37:27대신 이거 가져왔거든?
37:30귀한 거다.
37:30오.
37:33every day.
37:36아, 네.
37:38내, 내.
37:38감사합니다.
37:43음.
37:47아, 누나 이거 뭐예요?
37:50It's all right, it's a work in that position.
37:54It's a food.
37:55I'll keep going.
37:58Okay.
37:59Here you go.
38:01Are you teaming?
38:02Are you teaming?
38:03I'm just going to stay with you.
38:09I'm home.
38:10I'm at work going.
38:13Yes, I'm going to go.
38:14I'm going to give you a book on the list of different stories.
38:16Hello.
38:17Do you have any time?
38:19.
38:19Hey, how are you doing?
38:20.
38:21It's been cool.
38:33But it's been fun.
38:37I'm thinking about what to do,
38:39and I'm doing well on the phone.
38:41I'll be in an area of danger.
38:43What about you?
38:47I'll go back to you later.
38:48I'll go back you later.
38:49I'm still very tired.
38:51Hey, you're moving.
38:54I'm going to go back to you later.
38:55I think you should go back to you later.
39:02You don't need to go back.
39:07You don't need to go back.
39:09It's good to go.
39:15I bought an idea.
39:17You look bad at your face.
39:20It's negative, not bad.
39:22It's hard to kill you.
39:24It's hard to take a lot.
39:27I'd just like it to jump out.
39:30I want to go down.
39:33It's not.
39:35It's not, it's not.
39:39I don't know.
39:55Honjaman 신수가 좋으시네요.
39:58무슨 수를 쓰셨어요?
40:00Oh, can't you?
40:02I'm just sure.
40:03And my parents, my parents, the mother's mom can't stop and run a fucking alarm.
40:10This is what I have to do to him.
40:11I didn't pay for it to him, though.
40:14I can't even believe it.
40:16I'm going to look all of it, sir.
40:19I'm not sure.
40:35What are you doing?
41:03What are you doing?
41:06What are you doing?
41:10What are you doing?
41:11What are you doing?
41:12What are you doing?
41:46What are you doing?
42:23What are you doing?
42:24What are you doing?
42:26What are you doing?
43:06What are you doing?
43:12What are you doing?
43:16What are you doing?
43:23What are you doing?
43:31What are you doing?
43:32What are you doing?
43:34What are you doing?
43:39What are you doing?
43:39What are you doing?
43:44What are you doing?
43:48What are you doing?
43:48What are you doing?
43:50What are you doing?
43:51What are you doing?
44:17What are you doing?
44:21What are you doing?
44:22What are you doing?
44:23What's the difference?
44:26What is what's it like?
45:43확인해 봐, 당신 도장만 찍으면 돼.
46:01생각해 봤는데 협의 의원은 안 되겠어.
46:05정하고 싶으면 소송해, 나 이길 자신 있으면.
46:08현진아.
46:11다 상관없어졌어.
46:13뻔뻔하다고 욕해도 손가락질 받아도 이제 다 상관없어졌다고.
46:18나 엄청 나쁘고 이기적이고 못됐어도 상관없으니까 나랑 헤어지지 말아주라.
46:29혹시 내가 전에 한 말 때문이면.
46:33내가 까불았어.
46:36당신을 잃는다는 게 어떤 건지도 모르면서 헤어져도 아무렇지 않을 것처럼, 괜찮을 것처럼.
46:46그때 병원에서 나 살면서 제일 무서웠어.
46:54나도 그때가 제일 무섭더라.
46:58의식은 사라져가는데 다시는 당신 못 보는 줄 알았을 때.
47:04매일 마주보고 웃을 수만 있다면 다른 건 하나도 중요하지 않구나.
47:10그랬어, 나도.
47:18그럼 잡혀줄 거지.
47:22나 이제 절대 놓치 않을 거니까.
47:50지난번에는 왜 안 나왔니?
47:53그냥요.
47:54만나기 싫어서요.
47:57편지도 많이 보냈는데.
48:00귀찮아서 안 읽었어요.
48:06왜요?
48:09나 원래 이런 애예요.
48:12제멋때르고 못돼 처먹고.
48:16따뜻한 말 몇 마디 해주면 금방 엄마 엄마 눈물 괴성거릴 줄 알았어요?
48:23그게 뜻대로 안 돼서 답답해요?
48:28그런 거 아니야.
48:31건강하게 별 탈 없이 있었으면 됐어.
48:34그거 보고 싶어서 온 거야.
48:46우리 부모 자식 사이인데.
48:49우리 부모 자식 사이인데.
48:50참 할 얘기가 없네요.
48:53그렇죠?
48:57대충 시간 다 됐어요.
49:00갈게요 그만.
49:02민서야.
49:05민서야.
49:08괜찮아.
49:10더 멋대로고 더 못되게 굴어도.
49:13그래도 네 마음이 계속 안 풀리면 또 그래도 괜찮아.
49:18나는 그냥 다음 주에도 여기서 기다리고 있을게.
49:50그래도 살라는 말을 차마 내 입으로는 뱉을 수가 없던 때가 있었다.
49:54매일 마주해야 하는 고통 앞에 그 말은 얼마나 무책임한가.
50:01여기가 너무 좋은데요.
50:08그렇다면 더 눈알을 가진 것이 아니라 바다에 맞지 않으면 더 못rà.
50:16정말 너는 엄마의 눈알이 있어도 지배인지 알아라.
50:17정말 맛있는 거 아니에요.
50:25난 너무 좋아서 다 price가 지배인지 알아라.
50:30내가 저에게 더 깊게 일odie说.
50:35I'm sorry.
50:39I'm sorry.
50:40Why did you die?
50:41You're dead.
50:42You're dead.
50:43You're dead.
50:44You're dead.
50:50But now...
50:55You're dead.
50:57You're dead.
50:57You're dead.
51:02I'm so sorry about you.
51:05I couldn't...
51:07I couldn't say any of these.
51:08The reason why I couldn't say that...
51:13You couldn't say anything.
51:17You were afraid of before.
51:19You'd been scared.
51:21You were the reason I was the is somehow a victim.
51:27I'm so sorry.
51:33I'm finally alive.
51:36And now I want you to listen to my voice.
51:40I want you to continue to live forever.
51:50I'm so sorry.
51:54It's not just a miracle.
52:11We'll never get that.
52:12All these things will never be able to find out.
52:16They will never be able to find out.
52:24But despite your life, you will remember your life forever.
52:31You can remember the truth of your daughter and your daughter.
52:38What do you think?
52:39You have to remember the truth of your daughter.
52:47If you're sleeping in a moment,
52:49you're going to die forever.
53:01Why are you here?
53:03I'm going to die.
53:05I'm going to die.
53:06Let's go.
53:07We are living in our daily lives.
53:12Every time we live in our daily lives.
53:15It's so beautiful.
53:43So, you're going to die again?
53:46Our father's eyes are still on the line.
53:49It's a very good thing.
53:51It's a very good thing.
53:54It's a very good thing.
53:56It's not a good thing.
53:59I don't want to be a person.
54:00I don't want to be a person.
54:02I don't want to be a person who has a daughter.
54:09Mother, are you good?
54:13Yes.
54:14My mom is a good guy.
54:15She was a good guy.
54:17She was a good guy.
54:26Yes, I'd like to get the one.
54:27Yeah, but you got the one.
54:27Yeah, no.
54:34I got the one here.
54:35I got the one here.
54:36I got it.
54:37I got it.
54:39Yeah.
54:39I got it.
54:40I got it.
54:42You didn't have it?
54:43I got it.
54:43I got it.
54:43I got it.
54:45I really love it.
54:47You'll look at me.
54:48I got it.
54:57Do you want me to take care of me?
55:01Do you want me to take care of me?
55:16I want you to take care of me.
55:22I can't fit it have a true
55:24that I try to lock your way.
55:30I...
55:31...
55:37I'm in SNS.
56:01I know the past won't ever let me disappear
56:07And why is that so long?
56:11Like you already know
56:13I know your eyes will pull the truth from under me
56:20Stop, stop in the dark
56:25I keep hearing footsteps I believe would fight in time
56:33Breathe, breathe when it starts
56:37Every secret I deny becomes a warning sign
56:44I feel the past horizon
56:47I feel the past horizon
56:52And all the words I'm shaking
56:55All the words I'm shaking
56:58I know your eyes will pull the truth from under me
57:05I know the past won't ever let me disappear
57:11And why is that so long?
57:15Like you already know
57:17I know your eyes will pull the truth from under me
57:23I try to bury what I broke
57:29But it remembers every breath I took
57:33No matter how I want it, my love's close
57:40To waste my time home and I look back
57:48I feel the pressure rising
57:54I feel the pressure rising
58:01I know your eyes will pull the truth from under me
58:07I know the past won't ever let me disappear
58:13And why is that so long?
58:17Like you already know
58:19I know your eyes will pull the truth from under me
58:26I know your eyes will pull the truth from under me
58:32I know your eyes will pull the truth from under me
58:51I know your eyes will pull the truth from under me
58:53I know your eyes will pull the truth from under me
58:53I know your eyes will pull the truth from under me
58:54I know your eyes will pull the truth from under me
58:57I know your eyes will pull the truth from under me
58:58I know your eyes will pull the truth from under me
59:00I know your eyes will pull the truth from under me
59:01I know your eyes will pull the truth from under me
59:02I know your eyes will pull the truth from under me
59:04I know your eyes will pull the truth from under me
59:05I know your eyes will pull the truth from under me
59:06I know your eyes will pull the truth from under me
59:06I know your eyes will pull the truth from under me
59:10I know your eyes will pull the truth from under me
59:11I know your eyes will pull the truth from under me
59:13I know your eyes will pull the truth from under me
Comments

Recommended