Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:08To be continued...
00:51To be continued...
01:26To be continued...
01:30To be continued...
02:13To be continued...
02:27To be continued...
02:35To be continued...
02:54To be continued...
02:58To be continued...
03:00To be continued...
03:10To be continued...
03:12To be continued...
03:15To be continued...
03:18To be continued...
03:22To be continued...
03:33To be continued...
03:55To be continued...
03:57To be continued...
04:06To be continued...
04:12To be continued...
04:20To be continued...
04:22To be continued...
04:22To be continued...
04:25To be continued...
04:52To be continued...
05:16To be continued...
05:24To be continued...
05:25To be continued...
05:26To be continued...
05:28To be continued...
05:30To be continued...
05:40To be continued...
05:55To be continued...
06:00To be continued...
06:10To be continued...
06:36To be continued...
06:40To be continued...
06:56To be continued...
07:04To be continued...
07:05To be continued...
07:06To be continued...
07:11To be continued...
07:14To be continued...
07:17I'm so sorry.
07:20I'm so sorry.
07:23You're okay?
07:25Yes.
07:55I don't want to give you a call.
08:01I don't want to give you a call.
08:02I'm sorry.
08:17Oh, it's okay.
08:20Oh, it's okay.
08:21Oh, it's okay, it's okay.
08:23How are you doing?
08:25I'm going to take a look at it.
08:27Yes?
08:29Why are you?
08:31I'm going to...
08:33I'm going to take a look at it.
08:36Yes?
08:38Have you ever heard of it?
08:41No.
08:42No.
08:42No.
08:42Look at the neighbors.
08:43That's fine.
08:44We've managed to see the neighbor.
08:47And then weabilir suicide.
08:50No.
08:51No, no, no...
08:51No.
08:52No, no...
08:53Oh, yes, yes, yes, yes.
09:21I don't know what to do.
09:22No, no.
09:24No, no.
09:24No, no.
09:25No.
09:27No, no.
09:42But it's not what happened.
10:02그때는...
10:04I know you had a good idea.
10:06I know you had a good idea.
10:10You didn't have a good idea.
10:12You didn't have a good idea.
10:15There was a good idea.
10:19You wouldn't believe that you were a good idea.
10:23You're a bad idea.
10:35Are you worried about it?
10:38Are you worried about it?
10:39Are you worried about it?
10:47No.
10:53I don't know.
11:01You know how you're worried about it?
11:05You're worried about it.
11:08You're worried about it.
11:10You have to see yourself.
11:12You're worried about it?
11:13What did you know what he was making at night, someone who has been caught up at night?
11:15Yeah.
11:23We're all good.
11:32Our witness.
11:33Min서, 우리 Min서 살려줘서.
11:41I...
11:42What?
11:43Well, I'm going to do it.
11:47But Min서 is good.
11:50He has a good father.
11:52He has a good father.
11:58You can't be a good father.
12:03I don't care.
12:13You need to marry it.
12:15Do you know how old she would be?
12:22What do you mean?
12:25Well.
12:26I don't know how to get married.
12:29I'm not going to get married.
12:39I'm not going to get married.
12:41...
12:42...
12:43...
12:45...
12:45...
12:47But now I'm going to go.
12:50Why?
12:52I'm going to go.
13:12Here's the judge.
13:15Hello.
13:17How are you doing?
13:17You're going to go.
13:24You're going to go.
13:29You're going to go.
13:31You're going to go.
13:44I'm going to go to the hospital.
14:03It was the best experimenter than anyone else.
14:16Let's go.
14:29You, you'll find yourself open.
14:32We have to look up on your brother's family and help you.
14:37I've been missing a month for a month since.
14:40If you have any questions,
14:42you can ask yourself to help you.
14:44I'm sorry.
14:46I was afraid to go through the wrong situation.
14:50I'm sorry, I'm sorry.
14:52I'm sorry.
14:54I'm sorry.
14:57I'm sorry.
14:58I'm sorry.
15:04I'm sorry.
15:12I'm sorry.
15:15I'm not going to leave my life, but I'm not going to leave my life.
15:28If you can't see it, if you can't see it, if you can't see it,
15:31you can't see it.
16:03I'm not going to leave my life, but I'm not going to leave my life.
16:13To be honest, I'm not going to leave my life.
16:19To get into account I'm not going to leave my life.
16:24The life that I've everred is my life,
16:26After all, it's been days after all,
16:30I've been looking for a black box.
16:34I don't even know what I've ever done to say,
16:36or until I've been here to take care of it,
16:42Yes, that's right.
16:44When we arrived at the hospital, we didn't have any knowledge.
16:47After the accident, I started preparing for a legal complaint.
17:12I can't believe it.
17:47And finally, the president of the U.S. was able to take his hand to our mother.
18:28I'm sorry, I'm sorry.
18:42I started to control the organization.
18:48I was a professor, and he worked hard on me.
18:53He stopped breathing.
18:54He took me to the police.
18:56You're welcome.
19:01You're welcome.
19:04You're welcome.
19:05You're welcome.
19:06I'm not going to be able to trust you.
19:09I'll be able to trust you.
19:11I'll be able to get you back to your back.
19:12That's what I'm going to do.
19:47Mama...
20:17I don't know.
21:01I don't know.
21:03I don't know.
21:04I don't know.
21:35I don't know.
21:36저도 처음에는 미친놈이라고 생각했죠.
21:40근데 이 생존자가 눈앞에 딱 아 이건 순리구나 그러고 따랐죠.
21:46하하.
21:48하하.
21:52하하.
21:59하하.
22:01하하.
22:11하하.
22:13하하.
22:14하하.
22:15하하.
22:19하하.
22:20하하.
22:20하하.
22:21하하.
22:23하하.
22:33하하.
22:37하하.
22:39하하.
22:41하하.
22:44하하.
22:45하하.
22:46하하.
22:48하하.
22:48하하.
22:49Oh, I'm sorry.
23:05I'm sorry.
23:06Oh, no, no, no.
23:08Oh, no, no, no, no, no, no, no.
23:11I'm the judge of the U.S.
23:19Let's go.
23:22Let's go.
23:22Let's go.
23:22Let's go.
24:01Let's go.
24:06Let's go.
24:11Let's go.
24:16Let's go.
24:17Let's go.
24:18Let's go.
24:38Let's go.
24:47Let's go.
24:57Let's go.
24:59Let's go.
25:01Let's go.
25:04Let's go.
25:06Let's go.
25:07Let's go.
25:12Let's go.
25:13Let's go.
25:26Let's go.
25:44Let's go.
25:47Let's go.
25:49Let's go.
25:54Let's go.
25:54Let's go.
25:59Let's go.
26:03Let's go.
26:05Let's go.
26:06Let's go.
26:10Let's go.
26:13Let's go.
26:14Let's go.
26:16Let's go.
26:17Let's go.
26:20Let's go.
26:24Let's go.
26:28Let's go.
26:30Let's go.
26:30Let's go.
26:31Let's go.
26:41Let's go.
26:43Let's go.
26:46Let's go.
26:49Let's go.
26:50Let's go.
26:50Let's go.
26:51Let's go.
26:51Let's go.
26:53Let's go.
26:54Let's go.
26:55Let's go.
26:55Let's go.
27:01My brother!
27:11He's not going to lie down my face, he's lying!
27:13He's lying.
27:15I'm lying!
27:19I'm lying!
27:20He's lying!
27:22What are you doing, my son?
27:25What are you doing?
27:26What are you doing, my son?
27:26What are you doing?
27:37I'm sorry.
27:39I'm sorry.
27:42You're not going to be able to do it.
27:45You're not going to be able to do it.
27:46It's my fault.
27:48I'm sorry.
27:50I'm sorry to kill you.
27:52I'm sorry to kill you.
27:53I'm sorry to kill you.
27:54What the hell is going to do?
27:56I'm sorry to kill you.
28:10I'm sorry.
28:11I'm sorry.
28:16But...
28:18...
28:20...
28:22...
28:22...
28:22...
28:23...
28:23...
28:25...
28:27...
28:27...
28:28...
28:28We're going to have a big picture of each other.
28:34We're going to go back and start again.
28:40We're going to live in the bloodstream.
29:14I don't know.
29:15How many people are going to get better than you?
29:18What do you think of a lot of people who are going to get better than you?
29:23How many times are you going to kill him?
29:27You're not going to kill him anymore.
29:30You're not going to kill him anymore.
29:31You're not going to kill him anymore.
30:04I'm sorry, sir.
30:06What about the research stage?
30:07That's what I had to do with you.
30:11It's a lot of, you know,
30:13it's a total of a資料.
30:16Why are you doing this?
30:18You're the only one of your dad's partners.
30:21I'm not sure what he's doing.
30:25You're a victim.
30:29You're a victim.
30:30I'm not a victim.
30:33You're a victim.
30:54I don't know what he's doing, but I don't know what he's doing, but I don't know what he's doing.
31:35I'm going to take a look at him.
31:53I don't know if it's an honor to be able to see how much it is.
32:07It's amazing, isn't it?
32:10No one can't do it.
32:12It's the beginning of the first time, our father.
32:15He's a teacher.
32:16It's not easy to see you.
32:17...prior avete Yojiem씨, Yojiem씨의皮와...
32:20...jeum의 기술력으로...
32:22...치료제를 만들라니.
32:25...드디어 세상에 제um의 위대함을 보여줄 랄이 넘지 않았다고요?
32:37Wojiem아.
32:53You're not going to be a problem.
32:57You're not going to stop.
33:01You're not going to stop.
33:01If you're not going to die,
33:03I'll come back to you.
33:07I'll stop you.
33:08You'll be right.
33:09You're going to stop.
33:28Oh
34:01I don't know
34:02오늘은 너무 늦으셨네요 검사님
34:04그만해 이제
34:06이미 최 의장의 불법 무료행위에 대한 증언들
34:09괜찮아요 차 검사님
34:10괜찮아요 차 검사님
34:13이미 늦은 건 저도 마찬가지니까
34:22
34:24
34:25선배
34:26회 의사님
34:28회 의사님
34:29회 의사님
34:37오지마
34:41오겸아
34:45이제 그만하자
34:48너 억울하고 분한거
34:52내가 잘 알아
34:55이번엔 내가 널 무슨 술을 썼어라도 살릴테니까
35:01그만하자
35:04나나 너나
35:06너무 힘들잖아
35:08너무 힘들잖아 인마
35:09너무 힘들잖아 인마
35:20우겸아
35:28다행이네요
35:28다행이네요
35:31검사님
35:33우리 변호사님 좀 잘 부탁드릴게요
35:36여수님
35:37το
35:40energia
35:41했던
35:41
35:41
35:48
35:49I don't know.
36:28I don't know.
36:58I don't know.
37:19I don't know.
37:24I don't know.
37:39I don't know.
37:41형사일부 차혁입니다.
37:44본 사건은 수년간 이름 없는 피해자들의 생명을 담보로 불법적인 의료범죄가 자행된 사건입니다.
37:53이유개미 전해달라고 하더라.
37:59이게 뭔데요?
38:03변호사님 이거.
38:09최 회장하고 한 교수가 무용고 사람들을 실험하다가 죽인 223명에 대한 신상정보여.
38:20그동안 체험 메디컬센터 연구소에서 사망한 인원은 무려 223명에 이르며 이에 검찰은 돈과 권력의 그늘에서 절대 용납할 수 없는 범죄를 저지는
38:32일당을 전부 검거하였으며 한치에 관용 없는 법의 집행을 약속드리겠습니다.
38:42보람있네.
38:53오늘은 어디로 가시는 거예요, 검사모님?
38:58하...
38:59이 의겸한테 받은 게 있으니 그래도 감사 인사는 해야 할 것 같아서요.
39:04두 분도 오늘은 일식 들어가서 쉬세요.
39:07어, 아니에요. 저희는 우선.
39:09회자들 수는...
39:09검사님.
39:11이쪽으로 가시죠, 이쪽으로.
39:13아, 입구에는 기자들이 너무 많아가지고.
39:15진짜 있어요.
39:16기자들한테 퇴근하잖아요.
39:23검사님.
39:26조심히 들어가시고 내일 있겠습니다.
39:57증인, 증거 모두 확보했습니다.
40:01도대체 왜?
40:02끝까지 최 의장만 감싸안고 지키시려는 겁니까?
40:07예?
40:11백 의원이 날 매수하고 눈 감아준 체험사건은
40:14네가 생각한 사이즈랑 차원이 다르니까.
40:19야, 오윤드.
40:22야, 오윤드.
40:23이게 미친다.
40:26야, 이 배신자 새끼야.
40:29이때까지 누가 일을 이렇게 해야되던지 몰라?
40:32어?
40:33내가 네 가만히 놔 놓을 것 같아.
40:36놔!
40:38놔!
40:39놔!
40:43놔!
40:44내가 모든 걸 털어놓을게.
40:47최유정과 백 의원, 이유겸과 관련된 모든 사건의 시작과 인물.
40:51네가 의심하는 모든 것을 샅샅이 다.
40:58갑자기 왜 이러시는 건데요?
41:03표수석 만났다며?
41:05대충 들었을 거 아니야.
41:08차 회장님.
41:09너희 아버지가 여기까지만 하라고 전해달라고 하셨어.
41:18오부장님.
41:20제가 아빠말 잘 들어야 되는 세살 먹은 어린애는 아니잖아요.
41:26어설프게 할 거였으면 시작도 안 했어요.
41:28앞으로도 지금처럼 사실만 말씀해 주세요.
41:33그게 누구든지 뭘 했는지 하나도 빠짐없이.
41:41자, 그럼 녹음 시작하겠습니다.
41:53이현아.
41:54이현아.
41:57이현아.
42:11이현아.
42:13이현아.
42:26만약에 제게 무슨 일이 생긴다면.
42:31제 작업실에 있는 메트로놈을 열어보세요.
42:35그곳에 제가 처음으로 만든 치료제가 있을 거예요.
42:41이제 선택은 변호사님의 몫이에요.
42:46마지막 치료제를 개발시켜 수많은 사람들을 살릴 건지.
42:52그로 인해 수많은 사람들이 죽을지는.
42:58세상 그 누구도 모를 테지만.
43:22이현아.
43:23여보세요.
43:34잘 지내시죠.
43:39변호사님.
43:43이현아.
43:44이현아.
43:48이현아.
43:52이현아.
43:56이현아.
43:57이현아.
43:58이렇게 찾아볼 예정입니다.
44:02이현아.
44:32Transcription by CastingWords
44:43CastingWords
45:32CastingWords
46:02CastingWords
46:15CastingWords
46:45CastingWords
47:04CastingWords
47:31CastingWords
48:01CastingWords
48:15CastingWords
48:31CastingWords
48:39CastingWords

Recommended