- 7 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:08Transcription by CastingWords
03:23Transcription by CastingWords
03:26Transcription by CastingWords
03:38Transcription by CastingWords
04:07Transcription by CastingWords
04:37Transcription by CastingWords
04:53Transcription by CastingWords
04:55Come on, I'm going to the camp.
04:58He's going to the camp.
05:00Come on, come on.
05:04Come on, come on.
05:24I'm going to the camp.
05:32Allahu Ekber.
05:39Allahu Ekber.
05:43Semih Allahu limel hamide.
05:47Allahu Ekber.
05:51Allahu Ekber.
05:54Allahu Ekber.
05:57Allahu Ekber.
06:02Esselamu aleykum ve rahmetullah.
06:07Esselamu aleykum ve rahmetullah.
06:10Aleykum.
06:11Aleykum.
06:23Aleykum.
06:30Aleykum.
06:31Aleykum.
06:56Aleykum.
06:57Aleykum.
07:19Aleykum.
07:26Aleykum.
07:36Aleykum.
07:38Aleykum.
07:39Aleykum.
07:42Aleykum.
07:44Aleykum.
08:02Aleykum.
08:03Aleykum.
08:05Aleykum.
08:09Aleykum.
08:10Aleykum.
08:10Aleykum.
08:11Aleykum.
08:13Aleykum.
08:14Aleykum.
08:15Aleykum.
08:16Aleykum.
08:17Aleykum.
08:18Oh, my God.
08:22Oh, my God.
08:24Let's go, let's go.
08:25Let's go, let's go.
08:26Let's go.
08:27Let's go.
08:29He?
08:30He?
08:31He's walking.
08:32He's walking.
08:35We'll come back.
08:40Inşallah.
08:45You.
08:47Deren Hanım.
08:49I'm.
08:50I'm.
08:51Ok.
08:52Let's go, let's go.
08:54Let's go.
08:56Let's go.
08:57And let's go.
08:58Let's go.
09:00Let's go.
09:01Let's go.
09:33I don't know.
09:43I don't know.
10:20I don't know.
10:31I don't know.
10:36I don't know.
10:38Şimdi dökülün bakalım anlatın.
10:41Sen Deren'i nereden tanıyorsun?
10:44Bu muhabbet nereden başladı?
10:47Anlatayım abi.
10:49E Ozan sen anlatmadın mı Kenan abi arkadaş olduğumuzu?
10:52Bir açıklasaydın Ölden.
10:54Pardon arkadaş mı arkadaş?
10:55Seninle arkadaş olunur mu Deren?
10:57Durun oğlum lan Allah Allah.
10:58İşin şu aslını bir anlatın bana bakayım.
11:00İyi anlat bakayım.
11:02Abi ben anlatayım sana.
11:04Bu beni ispiyonlamaya devam edecek belli ki.
11:07Bu doktor beyefendinin Haldun'u öldürme planı vardı.
11:10Yoktu.
11:11Öyle bir şey.
11:11Neyse zaten beceremedi.
11:13Bu işler nasip.
11:14Bana kısmetmiş.
11:16Ben öldürttüm.
11:21Sen manyak mısın lan?
11:22Sen nelere sebep olduğunun farkında mısın?
11:25Ölmeyen arası değil yalnız ha.
11:26Senin evladını kurtarmaya çalışırken oldu.
11:28Ölüyordum ben dün gece.
11:29Bana vicdan yaptırtma şimdi.
11:30Babam öldü benim.
11:31Ne yaptınız?
11:32Kimse hiçbir şey yapmadı ya.
11:34Rıza abi intikam aldı mı?
11:36Yok.
11:36O iğrenç herifle bir de masaya oturdu.
11:38Babamı öldüren adamla.
11:40Sen kendi bildiğim yoldan gideceğim dedin.
11:42Hapse düştün bu yaşta.
11:43Ben Tufan'la anlaşmadığım için hapse düştüm.
11:46Savaş niye başladı peki?
11:47Rıza abiyle Tufan aynı masaya oturdu diye mi?
11:49Yoksa sen Ozan'ı koruyorsun diye mi?
11:57Ben ne gerekiyorsa söyledim.
12:00Ne gerekiyorsa da yapacaktım.
12:02Sen ne konuşuyorsun be?
12:04Sen gidip Tufan'la iş tutmuşsun be.
12:09Abi bana başka çare mi bıraktınız?
12:11Kim vardı benim yanımda?
12:13Yapayalnızdım.
12:14Neredeydi o aslan abilerimiz, aslan kardeşlerimiz?
12:17Hiç kimse hiçbir şey yapmadı.
12:19Deren sus.
12:19Deren otur.
12:20Deren dur yapma.
12:21Deren sen kadınsın.
12:22Başka hiçbir boka yaramadılar.
12:24Eee ben de babamın kızıyım yani.
12:25Durmadım herhalde.
12:27O iğrenç herifle de Rıza abi üstünden masaya oturdu.
12:29Zaten amacım da onları kullanıp düzeni başlarına yıkmaktı.
12:33Çok da iyi gidiyordum.
12:34Ta ki bu arkadaş beni yakalayana kadar kahraman olacak ya.
12:44Doktor sen biliyordun da bunları bana niye anlatmadın he?
12:48Hı?
12:48Çünkü benim de senin gibi sorudan haberim oldu Kenan abi.
12:51Ablam için yaptım.
12:54Ablamı bulabilmemin başka bir yolu yoktu.
12:57Ne yazık ki.
13:06Ablamı bulabilmemin başka bir yolu yoktu.
13:08Bak sen bana istediğin kadar kızabilirsin.
13:10Eyvallah.
13:12Ama onlar bizi bulmadan önce biz bir şey yapmazsak burada geberip gideceğiz.
13:16Biliyorsun.
13:18Biliyorsunuz.
13:22Biliyorsunuz.
13:39Biliyorsunuz.
14:09Oh
14:12I wanted to take my back.
14:14I am going to take my back.
14:16I am sorry for the rest of the day.
14:22I did not hold my back.
14:23I was a boy of the old Rıza.
14:32You were born.
14:36You were a new girl.
14:37When you came here, you were very good.
14:40He?
14:41Baba, Baba!
14:44What was that?
14:47I was like a baby.
14:48You were like a baby.
14:50I was so old.
14:52I was like a baby.
14:54I was like a baby.
14:58I was like a baby.
14:59I was like a baby.
15:03I was like...
15:04I was like a baby.
15:07I like a baby.
15:12I was like the baby!
15:12Let me, let me in.
15:14And he's like you're in.
15:19Let me, let me, let me, let me, let me.
15:20Let me, let me.
15:26Let me.
15:31Oh, my God.
15:58Madem bir yola giriyoruz, böyle durumlarda en iyi savunma saldırmaktır.
16:06Köşeye sinersen küçülürsün. O yüzden Rıza'ya da Tufan'a da saldırmamız şart.
16:12Kenan abi, biz buradan kafamızı çıkardığımız anda hepimizi öldürürler.
16:16Yahu Rıza'yla Tufan yaşadıkça biz zaten buraya hapsolmuşuz demektir.
16:20Doktor.
16:23Abi, bir şey önereceğim, naçizane. Yani biz neden biraz daha büyük düşünmüyoruz?
16:31Devlete gidelim direkt.
16:34Nasıl olacak bu?
16:36Yani ben de bayağı Marmara Yarımadası'nda sismik hareket yaratacak kadar bilgi var valla.
16:41Bulalım şöyle düzgün birini. Vardır yani illa emniyetten, istihbarattan. Ben güzel güzel anlatayım. Çözelim kökten yani.
16:48Olmaz öyle şey. Ben özgür kalacağım diye sen hapse gireceksin. Yok öyle şey.
16:53Abi, hapis hapis yatmıyor hocam ya. Burada kalırsak zaten ya ben kafayı yiyeceğim ya da burnumu çıkarınca öldürüleceğim.
16:59Hayır. Böyle bir şey olmaz. Bu senin dediğin ispiyonculuğa girer.
17:03Ben Kenan Görük'le ispiyonculuk yaptı dedirtmem. Benim rajonuma ters.
17:07Oraya ters falan değil abi. Rajonda mezardan canarız çalmak var mı Allah aşkına?
17:15Ters olan onlar.
17:19Sokakta kardeşlerini birbirine düşürdüler. Oğlunu kaçırdılar.
17:26Yengeye el kaldırdılar Kenan abi.
17:30Sen bir baksana senin karşındaki düşmanların senin gibi onurlu adamlar mı?
17:35Rajon mu kalmış Kenan'a Allah aşkına?
17:40Ben varım ben.
17:42Ben olduğum sürece rajon devam edecek.
17:45Abi.
17:46Yani kusur olma bakma da.
17:48Yoksun ya.
17:51Ya babam da yok.
17:53Kim kaldı ki rajon devam ettirecek?
17:56Sen son kapadaysın Kenan abi.
17:58Sen de gidersen ortada rajon majon kalmayacak.
18:00Ortalık ite çakala kalacak.
18:02Bunu mu istiyorsun?
18:12Bizim anlatmaktan, şerefsizlerin düzenini yıkmaktan başka bir çaremiz yok.
18:30O zaman, o zaman sadece kirli çarklarını, pisliklerini deşifre edeceğiz.
18:37Tamam abi, tamam.
18:38Başka bir şey yok.
18:40Öyle mezara kadar gidecek sırları mırları anlatmayacağız.
18:44Rıza'nın bile olsa.
18:45Abi sizin dünya zaten sırlar odası ya.
18:49Ne de tamam yani ben halledeceğim.
18:51Ben neleri patlatacağımı çok iyi biliyorum.
18:53Biz yeter ki doğru düzgün birini bulalım.
18:55Halleteceğim.
18:56Bir dakika, bir dakika.
18:57Bir dakika.
18:58Neden bu haberi herkesin duymasını sağlamıyoruz?
19:02Neden depremin etkisini büyütmüyoruz Kenan abi?
19:08Arkadaşlar pardon bölüyorum da.
19:11Biz bayağı dream team'li bir şey olduk.
19:13Farkında mısınız?
19:18Birine haber göndermemiz lazım abi.
19:20Nasıl yaparız?
19:48Altyazı M.K.
19:50Bütün Faik Bey mi?
19:51Benim evet.
19:52Faik Bey sizinle görüşmeniz gerekiyor.
19:56Abi bırak bizi abi.
19:58Ne olur abi.
19:59Abi yapma ne olur.
20:01Bırak bizi abi.
20:01Tamam.
20:02Abi gürültü yapma.
20:04Sakin olun ya bu gürültü ne?
20:06Abi.
20:06He?
20:07Abi gözünü seveyim yapma.
20:09Abi bizim suçumuz ne?
20:12Suç ne?
20:15Biz yanlış yapmayız abi.
20:22Bir şey yapmadınız ha?
20:28Peki ya döneklik?
20:29Kenan canımız da tehdit etti bizi.
20:32O etti abi.
20:33Hımm.
20:36Deme ya.
20:40Kenan bunları öldürecekmiş.
20:44Ben ne yapacağım ben?
20:46Benim ne işime yararsınız ki?
20:48Öldürmeyip ne yapacağım lan sizi?
20:50Sikeceğim mi?
20:52He?
20:54Kenan en azından kafanıza sıkardı.
20:56Rahat rahat ölürdünüz.
20:58O mal lan.
21:00Delikanlı ya.
21:01Kenan abiniz.
21:03Abi sen de öyle yap.
21:05Abi gözünü seveyim.
21:06Bırak öldürme bizi.
21:07Hımm.
21:09Korkma merak etme.
21:11Hiç merak etme.
21:14Size cehennemde bir yudum su bile yok oğlum.
21:17Su bile.
21:2050 milyon dolar.
21:22He?
21:23Değil mi?
21:2450 milyon dolar mı?
21:28E derden baksan yerde bir 20-25 milyon.
21:31E derden baksan vardır değil mi?
21:33Geri kalanı dökün oğlum.
21:39Bak.
21:41Sizi paraya boğuyorum lan.
21:44Paraya paraya.
21:47Hadi bakayım.
21:48Uslatalım.
21:49Bir versiye.
21:50Abi.
21:50Abi.
21:51Abi.
21:58Abi yapma abi.
22:01Size...
22:02Abi.
22:04Anon'i yapma abi.
22:05Bir güzellik verin.
22:12Abi yapma.
22:14Oh my god!
22:15I'll be sorry!
22:20Oh my god!
22:26Oh my god!
22:28Oh my god!
22:38Hey!
22:39You were asleep?
22:42He was gone.
22:43He was gone.
22:45He was gone.
22:46What happened to him?
22:50He was gone.
22:51I talked about it.
22:52Everything was gone.
22:53I was gone.
22:57You didn't see anything else.
22:58You know.
23:01You saw me.
23:04You saw me.
23:07Your reached my grip in bed.
23:09This time it did not deserve it.
23:12He was like that.
23:13You saw.
23:15You were restless.
23:17You knew him.
23:20That's what he did.
23:21It wasn't very well.
23:23He was gone.
23:23I had one.
23:37Maybe we can come here to be here.
23:41Maybe he's just this one.
23:43He's just asking for you to come here.
23:50But now, it's not enough to come here?
23:54No, it's not.
23:55No, it's not.
23:57Because if I go back and go back,
24:00I'm going to die,
24:01I'm going to die.
24:02So I will kill them.
24:06You can't do it?
24:07If you don't do it, it would be a problem.
24:10If you don't do it, I will do it.
24:10I will do it.
24:12Nobody ever did anything else.
24:16Don't think so.
24:17You are my friend.
24:26Don't think so.
24:32...insan eşrebi malukattır.
24:36Yani, yan edilmişler içerisinde eşreplisi.
24:39Ama en nihayetinde mahlukattır.
24:42Onu diğer mahlukatlardan ayıran en önemli şeylerse nefis ve akıldır.
24:48Tabiat da her canlı acıkır, susar.
24:51Nefsinin emrettiği şeylerle savaşır, mücadele eder.
24:55Bir tek akıl ona dur demez.
24:56Ama insana bahşeden akıl nefsine dur demeyi de bilir, kontrol etmeyi de...
25:01给他们 of dismay.
25:03You don't need...
25:05If you were the most powerful,
25:07we will teach them you.
25:10You will not be Word.
25:12You can't make it ...
25:14control of them, but you shall not be able to continue.
25:17You should see her new day ...
25:19you have your own enemy with You.
25:23You are the enemy enemy enemy.
25:26You will not be one enemy enemy.
25:28Amen.
26:07Amen.
26:28Amen.
27:02Amen.
27:35Amen.
28:05Amen.
28:28Amen.
28:36Dışarı.
28:37Herkes dışarı çıksın.
28:46Geçmiş olsun.
28:49Burası resmi kurum.
28:50Burada olman doğru değil.
28:59İstediğim yerde istediğim zaman olurum ben.
29:07Verdiğin istihbarat boş çıktı.
29:09Onların ölmesini en az biz de senin kadar istedik Rıza.
29:13Ama istihbarat boş değildi.
29:15Oradalarmış.
29:16Mahalleden ayrılmışlar.
29:17Sen üstlerine böyle mi rapor veriyorsun?
29:19Sen benim üstüm değilsin.
29:20Ben senin üstünüm.
29:21Fatih'ini aşma.
29:22Seni bu koltukta tutan adamım.
29:24Fatih'ini aşma.
29:25Ben olmazsam yıkılıp gidersin.
29:26O yüzden üstlerine değil.
29:28Önce bana hesap vereceksin bana.
29:32Oğlunun pisliğini örtmeseydik senin ne babalığın kalırdı ne rızalı.
29:48Yapıyorsunuz ha.
29:52Sence benim...
29:54Benim yüzümde korku var mı?
29:58Tufan.
30:00Eğer beni öldürürsem...
30:02Oradan sağ çıkamazsın.
30:04Ölüm benim için problem değil Tufan.
30:08Ya Seren için.
30:14Seren için Rıza abla.
30:22Tufan.
30:32Tufan.
30:36Tufan.
30:37Sen de kanıyormuşsun Tufan.
30:39Sen de kanıyormuşsun Tufan.
30:41Müjdemi isterim bak.
30:43Sen de bu dünyadanmışsın.
30:45Sen de insanmışsın.
30:46Tufan.
30:47Sen de ölüm bir üstün Tufan bu kan.
30:52Bana lan.
30:56Bunların hepsini bana bulacaksın.
30:58Anamın hepsini bana bulacaksın.
31:01Bu işin kıyısından, köşesinden, anasının amundan...
31:04Kim girmişse hepsinin ecdadını sikeceğim lan.
31:06En başta da senin ecdadını sikeceğim.
31:11Anladın mı?
31:12Anladın mı?
31:39Nazındereyim.
31:51Anladın mı?
31:51Canım ya?
31:52Canım ya da kim?
31:54Ah Lastly!
31:55Get him.
32:03Get him.
32:05Get him.
32:06Get him.
32:08What'd you do now?
32:10What'd you do now?
32:12What'd you do now?
32:13What'd you do now?
32:15You've got more than you, you've got more than a lot of people.
32:17What'd you do now?
32:19If you're a person, you'll be so good you've got it.
32:23You'll see me.
32:25You'll see that I've got it.
32:25You're talking to me.
32:26You're talking to me.
32:29Oh, oh, oh.
32:31You get it.
32:32You go to your wife in the house.
32:35What are you doing here?
32:40You're going to have a treatment.
32:40This is a seizure.
32:42He's telling me.
32:43You'll be helping him.
32:45You're coming from normal children.
32:54You can't help.
32:55I don't know what I'm saying.
33:25I can tell you something I'm a psychopath.
33:29We're all here to you.
33:34Aslı.
33:40I'm here to you.
33:43You can go to the stage.
33:44You can do that.
33:45You have seen the ability to see you.
33:47You have seen the ability to see you.
33:49You have seen the ability to see you.
33:51You have seen the ability to see you.
33:52You get it.
33:53You have seen the ability to see you.
33:56There is a lot to see you in search of the field.
33:56Are you with the host at that?
33:57What are youありがとうございます?
33:58What an attorney who wanna do your cái...
33:59And his poker Cardinal did.
34:04In Yoss.
34:11My Mother, your party wanted to come all your time.
34:18Okay.
34:45Okay.
34:47Okay.
34:47I waited for you
34:47I thought that should be the face Sub negotiated
34:49At least I don't admit it
34:50You knew being the last�도
34:52Al Pak
34:54I don't have an み
34:54Should have
34:55An
34:57I don't have a
34:58I don't think
35:07KenanIGHT
35:08Who
35:08We
35:09I don't know
35:13There
35:14We were a long time ago, we had a lot of lived experiences in our lives.
35:18We had to keep them alive.
35:21We had to keep them alive.
35:21Now we have to keep them alive?
35:23Okay.
35:23I said I'm going to have to keep him alive.
35:25But we have to be able to make it in our house.
35:27We have to keep them alive.
35:28We have to keep them alive.
35:31We have to keep them alive.
35:31We have to keep them alive.
35:36Asli, you can't see it.
35:38You can't see it anymore.
35:42I have no idea.
35:43Let me find a way.
35:45I'm going to try to get you here.
35:47I can't make it.
35:49I get you.
35:51I get you.
35:53I love you.
35:55I love you, I love you.
35:57I love you.
35:59I love you, I love you.
36:00I love you.
36:01I love you.
36:28I'm sorry, I'm sorry.
36:38You can't do that with the family.
36:41I could not get the two women.
36:43I cannot do that with the young people.
36:44He doesn't say he says he should be in fear for me.
36:46You're going to protect yourself and I won't get away.
36:49But he's not going to do that.
36:50He's happening to me.
36:52He's nothing to do with this.
36:53He doesn't do that for me.
36:56I don't want to do that for you.
37:06...
37:07...
37:08...
37:08...
37:08...
37:09...
37:10Hazel
37:11I have
37:15no
37:15I
37:17I
37:19I
37:20I
37:23I
37:24I
37:24I
37:25I
37:25Mehmet abim ailesiyle arabadayken pusuya düşürüldü.
37:31Deren de mi arabadaydı?
37:33Deren, babası, annesi.
37:37Bir tane ufak kardeşi vardı.
37:40Yavuz, yeğenim.
37:43Mehmet abimle Deren kurtuldu.
37:47Ama yengemle Yavuz rahmetli oldular.
37:52Allah rahmet eylesin.
37:54Sağ ol kardeşim.
38:00Ya bu kızın gözünün önünde hem annesi öldürüldü hem kardeşi öldürüldü Ozan.
38:07Düşün 13-14 yaşındasın, böyle bir şeye şahit oluyorsun.
38:11Kaldırılacak yük değil ya.
38:16Kim yaptı peki abi?
38:18Kendine kadınla çocuğun olduğu arabada.
38:22Kimin yaptığı önemli değil, boş ver.
38:25Zaten hepsi öldüler.
38:30Deren atlatamadı bunları, onu diyorum.
38:32Zaten baktı Mehmet abim olmayacak Londra'ya gönderdi.
38:37Senelerce orada kaldı Deren.
38:39O gittikten sonra zaten ortalık kan gölüne döndü.
38:44Ben, Mehmet abim işte, o Rıza.
38:47Hep beraber intikamını aldık.
38:5010 senede beraber ceza yaptık bunun için.
38:55Kolay değil doktor.
38:57Kolay değil.
39:00İnsanların böyle yüzüne bakınca ne derdi var, ne acısı var.
39:03Her zaman göremiyorsun, anlayamıyorsun.
39:16Anladın mı beni şimdi?
39:33Aferin sana.
39:43Aferin sana.
39:45Aferin sana.
39:46Aferin.
39:46Aferin.
39:46Aferin.
39:47Aferin.
39:47Aferin.
39:47Aferin.
39:47Aferin.
39:48Aferin.
39:48Aferin.
39:49Aferin.
39:49Aferin.
39:50Aferin.
39:50Aferin.
39:54Aferin.
40:15Aferin.
40:18I'm sorry.
40:20I'm sorry.
40:30Where are we?
40:31What do you say?
41:02Seni tanıyorum abim önceden beri.
41:08Haberlerden mi?
41:12Haberlerden. Sokaklardan.
41:15Sokaklar değilim abim önceden.
41:19İllegal kovalardım.
41:24Bir gün yine bu gönül kenarında bulmuşlar beni.
41:30Yine kriz.
41:33Ölüyorum sanmışlar.
41:37Kendime gelince önüme iki tane yol koydular abi.
41:43Ya tövbeder Allah'a dönersin.
41:47Ya da buralardan çeker gidersin.
41:54Tövbeyi seçtim.
41:55Ne güzel.
41:57Bak çevirmişler seni bu kisi yoldan.
41:59Sağ olsunlar.
42:04Onların sayesinde değil abi.
42:10Senin sayende.
42:22Hatta abi.
42:29Ablan bülten sayesinde.
42:31Ne diyorsun oğlum sen?
42:32Konunun benim ablamla ne alakası var?
42:34Abi ben düşkündüm.
42:36Düşkündüm abi ben.
42:37Her şey gitti.
42:39Sevdiğim kız gitti.
42:39Lan oğlum.
42:40Konunun benim ablamla ne alakası var diyorum sana.
42:42Her şeyimi aldın abi evden.
42:43Pis hesaplandım kaldım.
42:45Her defasında gün olduğunu bilerek yaptım.
42:47Lan oğlum ben sana onu mu soruyorum?
42:48Benim ablamla konunun ne alakası var?
42:51Abi Allah affeder dedim.
42:53Abi sen haberlerde anlattıklarını görünce...
42:56Lan ablama ne yaptın?
42:58Benim sevdiğim kızın da başına geldi.
43:00Şimdi bir yer bizi etti.
43:01Dayanamadın.
43:01Pişman oldun.
43:02Lan oğlum ne yaptın diyorum sana.
43:04Ablama ne yaptın?
43:06Gülten abla orada abi.
43:14Abi yemin ederim orada.
43:29Abi.
43:31Abi.
43:32Abi.
43:33Abi yemin ederim orada.
44:21Abi ya exhale.
44:22Abi Waitet ahead spooky.
44:23Yemin.
44:24Yemin mi?
44:25Amelia.
44:31But you can't kill me.
44:34I'll kill you.
44:37I'll kill you.
45:08Let's go.
45:29Let's go.
46:03Let's go.
46:11Let's go.
46:15Let's go.
46:26Let's go.
46:37Let's go.
46:43Let's go.
47:07Let's go.
47:10Let's go.
47:42Let's go.
48:17Let's go.
48:41Let's go.
48:42Let's go.
Comments