Skip to playerSkip to main content
  • 16 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Bir dakika. İsmet gelsene. Gel gel.
01:00Köpeğiniz evden kaçar.
01:01Evet. Hazır mıyız? Çekiyorum.
01:05Kim bilir kaç zamandır kıpırdamadan öylece oturuyordum.
01:11Annemi yutar gibi kapanan o perdenin yeniden açılmasını bekliyordum.
01:27Altyazı M.K.
01:47Altyazı M.K.
01:54Altyazı M.K.
02:01Altyazı M.K.
02:18Altyazı M.K.
02:18Altyazı M.K.
02:31Altyazı M.K.
02:37Altyazı M.K.
02:47Altyazı M.K.
03:18...Öz İdare Komutanlığı yarınki 19 Mayıs yetkinliklerinin iptal edildiğini açıkladı.
03:29Senin bugün kulübe gelmeni istemiyorum. Burada sahne sökülecek.
03:34Safi kaba işi var. Tamam?
03:46İyi misin?
03:48Aklım sende kalmasın.
03:50İyi değilim. Ama olacağım.
03:54Ne olacağız Matilda?
03:57Kulüple vedalaşıyoruz ama...
04:01...hayat sıradaki iyi şeylere yer açıyor. Öyle düşünelim.
04:21Ağabey...
04:23...sandığı bırakalım beraber dönelim istersen kulübe.
04:26Yok gerek yok. Şurası iki adım yol giderim ben. Ne var ne yok.
04:30Bildiğin gibi ağabey.
04:32Tamam.
04:42Adam sanki on sene yaşlandı.
04:44Kolay mı? Hepimiz için bir devir kapanıyor.
04:46Ölüm.
04:52Ölüm.
04:54Dikkan etmesi Çelebi kalan.
04:56Kolay mı madem? Kolay mı?
04:58...perdelerin kapalı olduğuna bakma. Evdeler.
05:07Hangimizin gülecek mecali kaldı işte. Halimiz ortada görüyorsun.
05:11Ee sen de haklısın frepasam.
05:15Sikare gelecekmiş diyorlar. Ama ben hiç inanmıyorum.
05:23Üç kart beş lira. Ağabey üç kart beş lira. Her sigara var ister misin?
05:26Sağ ol sağ ol.
05:27Peki ağabey. Üç kart beş lira. Üç kart beş lira.
05:34Nereye koyalım abla?
05:37Şöyle. Salona bırakın.
05:51Sallalı.
05:54Sallı.
06:09''Sallı'lı''
21:27Thank you. Thank
21:27mean you. I...
21:29You're
21:29the...
21:31I'm going to go to Rana, I'm going to go to Rana, I'm going to go to Rana.
22:07Look, I'm a gift for you.
22:08I brought you a gift for you.
22:10I brought you a gift for you.
22:17I brought you a gift for you.
22:18You are not your welcome to Irma?
22:21You are my friend, right?
22:23You are asking me, right?
22:25I'm asking you.
22:26Irma.
22:27Pardon, pardon.
22:28Sen yüzüme bakmayınca ben Irma'ya soruyorsun zannettim.
22:33Arkadaşını tabii.
22:34Hem de en asından.
22:39Arkadaşlar birbirinden sor saklar mı?
22:43Bazen saklar.
22:45Mesela ben Burhan'a her şeyi anlatmam.
22:48Yedi mahalleye söyler.
22:50Arkadaşlar birbirine her şeyi sorabilir mi?
22:54Hı hı.
22:57Hani Selim önce onun yerinde baklı bir bebek gelmişti ya dünyaya.
23:02Hı hı.
23:07Benim kardeşim öldü bu sabah.
23:14Kovaya koydu bir kadın.
23:17Annem çok üzüldü.
23:20Jake?
23:22Kovaya kalırそondan.
23:27Kovaya mutluğunuz.
23:28Sence kardeşim bir yerine kim gelmiştir bu dünyaya?
23:33He?
23:40Bize gelmişlerim.
23:41Kimse gelmemiş der.
23:44Doğmayınca bu insan olduğunu biliyorsunuz hep.
23:46Dola çıkınca ölümü.ком
23:482000 anticipated'ten Genur.
23:50I think it was just a bad thing.
23:53I think it was a bad thing.
23:55I thought I was too bad at the time.
24:04Look, I had a chance to get lost.
24:08It was a good thing.
24:12Wait a second.
24:27As far as if, I can help you another day.
24:32If you're staying, you're staying in the house.
24:37You're still in the house.
24:38If you're staying in the house, you're staying in the house.
24:39You're staying in the house and nothing less.
24:43You are like a dream of me.
24:46I am not afraid of you.
24:48I am not afraid of you.
24:52I am not afraid of you.
25:01Do you have any questions?
25:09No one has to be asked.
25:10You're a pretty good one, you have to be a good idea.
25:19You've been a good idea.
25:21You've been a good idea.
25:23I think why?
25:26He forg
25:27him too.
25:30He gave his wife.
25:32He spent a hole for it.
25:35He spent seven hours ago.
25:37And it's time to become finally here.
25:41Now what did he think?
25:57I have to kill myself.
26:00Ce обуви used to kill myself.
26:02I will save myself.
26:03If you want this to work, don't you want it?
26:06Don't let them go.
26:07This will be a challenge and it will not be long enough.
26:41I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
26:56Ormanlar karalı cezalandırmak için patatesli ahni yapmış onu.
26:59Yani olmaz. Yavrusu onu çok özler.
27:03Üzülür. Hep ağlar arkasından.
27:07Renneke, özür dilerim.
27:20Ne yapsın Ayla?
27:23Hiç.
27:34Karakolun yanında hemen o sokaktan aşağı inince.
27:39Böyle küçük bir yer ama şimdilik işimizi görür.
27:45Şimdilik.
27:54Böyle sabahlara kadar çalışmak yok.
27:58İş biter bitmez.
28:01Hop, yanına geleceğim seni.
28:16Önümüzdeki elli yılı senin yüzünü güldürebilme ihtimalin var mı acaba benim?
28:25Şuranda bir ateş var sanki.
28:30Ne uğursuz seneymiş.
28:44Benim umudum var.
28:51Bence çok güzel şeyler olacak.
29:00Tır yayını sesl IssoI
29:05Amazon Yor bapt απıp,
29:07Yol ne y assemble er МУЗЫКА
29:16Yol değil mi?
29:18Soyuz ne?
29:19Ooh, şuan sağlık bu.
29:52Yes, I'm going to be a sticker.
29:54I want to ask you something.
29:56If you say something, what is that?
29:58I'm going to be a car.
30:00I'm going to be a car.
30:02I wanted to give you a car...
30:05...but I'm a car accident.
30:09I didn't know what happened.
30:13I didn't know what happened.
30:13I didn't know what happened.
30:14I don't know what happened.
30:15It's a car accident.
30:16You know...
30:16E ...
30:18...
30:18...
30:21Fark eder mı?
30:23Ciddi meseleler bunlar adalet ile şaka olmaz suç sabit mi?
30:27Görgü tanığı Quốc mRNA delilin ispatın var mı?
30:30Bana, kendi söyledi.
30:31O zaman zor, yani adalet dedikodu
30:35muesseses üzerinden
30:36çalışmaz sen ihbar edersin O flu nd
30:38water savcılığa inkar eder iftira der
30:41bitti gitti
30:43peki birine iftiraken en
30:45You know, you know what you mean by the way?
30:46You know what you mean by the way?
30:47You know what you mean by the way.
31:15I can't wait for you.
31:36I can't wait for you.
31:42I'm not sure how much is he.
31:42You're in the morning.
31:45You're at the morning, you're in the morning.
31:47I'm waiting.
31:49I'm waiting for you.
32:50Next time.
32:51It's easy to get you.
32:52You can do the sugar.
32:54I forgot to get Yama.
32:58I went to Yenikö.
32:59I was able to get them.
32:59I have no idea.
33:33I don't know what's going on.
33:42There is a tower that I saw, but I'll be a murderer.
33:46It's true, you're a jerk.
33:48You're a jerk.
33:50You're a jerk.
33:56It's a three-way.
33:58I've been a jerk for a while.
34:00If you look at the doctor, then you'll be a jerk.
34:03Then you'll be a jerk.
34:04You're a jerk of that.
34:06You're a jerk of a jerk.
34:08I'm very happy to be a jerk.
34:18I don't know if I were going to die.
34:21She told me that she was very good.
34:22She was very angry when she was very angry.
34:26But she was not a very good friend.
34:28She said that she was very good.
34:30Now she has always been a good friend.
34:34She said that she was a good friend of mine.
34:36She believed that she was just a good friend.
34:36...but we can remember that.
34:40It's an ödül and the same thing that's the same.
34:44It's not bad.
35:10What happened?
35:11You were not allowed.
35:14At the hotel, and the hotel, and the hotel came after Keriman was not available.
35:18What happened to this woman?
35:27The sun is all, it's all, it's all you have to take care of.
35:31You give me a chance to take care of your own.
35:34What the hell did you get?
35:36I don't know what you did.
35:37But you can only get one chance to make a decision.
35:50He's a good night.
35:53He's a good night.
35:55He's a good night.
35:57He's a good night.
36:01American Consolos'un
36:03chauffeur of Orhan.
36:08Civile sizin
36:09bir yüzünden okulu
36:10bırakmışım.
36:11Olap derde
36:12inşaatta çalışıyorum.
36:14Ellerim yara veren
36:15asır içinde.
36:15Üstüm başım kirpas.
36:16Kafeyi yerek
36:17yiyorum mahalle
36:18kimse görmesin diye.
36:19Ama
36:20her gece
36:21o beyaz kalender
36:22rüyamla kullanıyorum.
36:23Her gece.
36:25Bir sabah kalktım
36:27çıktım dışarı.
36:28Orhan abi
36:29karşı kaldırımda
36:29dikilmiş beni bekliyor.
36:31Elinde anahtar
36:32uzattı bana doğru.
36:33Kadilla.
36:34Yok be oğlum
36:35ne Kadilla.
36:36Kapının önünde
36:37yatan bir
36:38çülüstürü vardı
36:39hurdadan hallice.
36:40Neyse uzattı
36:42anahtarı.
36:42Dedi ki İsmet
36:43benden sana
36:45bir abi nasihadı.
36:47Şu hayatta
36:48her zaman
36:48sevdiğin işi yap.
36:50Ama olur da
36:50bir gün
36:51yaptığın işi sevmezsen
36:53o zaman da
36:54onu sevmenin
36:55yollarını ara.
36:58O gün
36:59bugündür
36:59hep sevdiğim
37:01işin peşinden
37:02kuştum.
37:04Ama artık
37:04benimle yaptığım
37:05işi
37:06sevmenin
37:07vakti geldi
37:08Cemil.
37:11Bekleme yapmayın
37:12burada ya
37:13sen.
37:13Tamam.
37:17Hadi bakalım.
37:19Eyvallah.
37:50I don't know.
38:20Yok ben vazgeçtim.
38:22Ya sizi odaya alamam.
38:23Duyulursa beni kovarlar buradan.
38:24Bir şey alıp çıkacağım dedim hemencecik.
38:26Kimsenin ruhu duymaz.
38:39Gösterdiğin cesaretin avans ödemesi olarak kabul et bu öpücüğü.
38:43Kesin de gece tahsin edersin.
39:10Eşyalarım nerede?
39:13Eee oda iptal edilince çalıştığınız yere kulübe gönderdiler.
39:19Anladım.
39:20Ben buraya hiç gelmedim sen de beni hiç görmedin tamam mı?
39:25Aferin sana.
39:27Hadi benim personel çıkışına götür bakalım.
39:29Eee tabii.
39:32Anne bak kelimenin üstünü kapatıyorlar.
39:39Kulüb kapanırca Memnun amca eve gelir mi?
39:44Ben o kadar kötü mü yemek yapıyorum?
39:47O kadar değil.
39:49Şu kadarcık.
39:51Kulübü kapanır.
40:12Kulübü kapanır600.
40:15Kulübü kapanırmak.
40:28Would you like to choose the house ?
40:29Just call him.
40:31Is HUD with their wallet?
40:31All right.
40:33All that looks like, you must have a place to pay money.
40:43$5,000 a hundred income.
40:44That's your farewell house.
40:46For the words of my name.
40:47Want to get here?
40:48You can find him if you don't take it.
40:50I'll come here here, maybe I'll go with the car and then get out of it.
40:5420.000.
40:55I'll bring you home, you don't care?
40:58We'll see you in the car.
41:01I'm going to go with you somewhere else.
41:03I'll get the gift of time when I come to the car.
41:07We'll pay you for 10.000.
41:08If you need to pass, I'll put it on your car.
41:15.
41:16.
41:16.
41:16.
41:16.
41:17.
41:18.
41:20.
41:22.
41:22.
41:22.
41:22.
41:22.
41:22.
41:35.
41:35.
41:35.
41:35.
41:36.
41:37.
41:37.
41:38.
41:38.
41:38.
41:39.
41:39.
41:40.
41:40.
41:41.
41:42.
41:42.
41:43.
41:43.
41:44.
41:46.
41:46.
41:46.
41:47.
41:47.
41:47.
41:47.
41:47.
41:47.
41:47.
41:48.
41:48.
41:48.
41:48.
41:48.
41:48.
41:48.
41:48.
41:49.
41:49.
41:49.
41:49.
42:11Where are you today?
42:13I don't have to go.
42:14What is this?
42:15The club is closed.
42:16Zedemmiş.
42:16Usatma abla işim vardı işte, al.
42:22Ne zaman alacaksın?
42:24Bir saat sonra kulübin önünde ol tamam mı?
42:26Tamam.
42:35Zarif olsun yazılar dedim.
42:36Matilda Hanım gibi.
42:38Eline sağlık Gareth Usta,
42:39pek güzel olmuş.
42:40Darısı senin başınayın raşer kızım.
42:48Beğendin mi?
43:12Ne kadardı?
43:15Cemil çok sağlam çocuktu.
43:18Seni yüzüstü bırakmayacaktır.
43:22Vay be!
43:24Yani biri çıkıp da bana deseydi ki masalın sonunda bizim fıstık makam şoförü olacak.
43:30Mesaiye direksiyon salacak. Hayatta inanmazdım.
43:34Rana yollaştık edeceksem...
43:37...çok salmaya göze alıp bir takım şeylerden vazgeçmem lazım.
43:51Çok teşekkür ediyorum ben. Zahmet verdim.
43:54Ne zahmet yolunu istedim.
44:04Ve senin doğum günün yaklaşıyor. Böyle toplanalım ve beraber bir yemek yiyelim.
44:09Peki İsmet de gelir.
44:12Sonra ben anneni biraz kaçırmak istiyorum buradan.
44:21Çok güzel olur ama yine gittiğimiz o balıkçıya gidelim olur mu?
44:24Tamam tabi tabi gideriz tamam.
44:26Anneannem nerede? Onu kolyemi göstereceğim.
44:29Anneannem kuliste.
44:39Kremamisa var.
44:41Teşekkür ederim.
44:42Ne yapmış?
44:43Anneannemle birlikte aldık bunu kıyımızı da.
44:46Anneannemde de aynısı var.
44:47Çok güzel.
45:05Neredesin sen günlerdir?
45:07Beyaz atlı prenses sevişiyordun.
45:09Zamanın farkına varmamışsın. Ne oldu merak mı ettin?
45:12Ettim. Konuşmamız lazım.
45:15Çekil önümden. Temelli çıkıyorum hayatımdan.
45:17Konuşmamız lazım dedim.
45:20Kime öfkelisin sen Raşel?
45:23Selim'in katiline mi yoksa İsmet'i elimden olan kadına mı?
45:32Cevabımı aldım.
45:34Arkadaşıma öfkeliyim.
45:35Sırdaşıma, kan kardeşime.
45:38Kendine biçtiğin son bu mu?
45:39Ölene kadar kaçarak mı yaşayacaksın?
45:42Kendini kandırmaya devam et.
45:44Bir katile kimse sahip çıkmaz.
45:46İlk birkaç ay ziyaretime gelir sonra sen de kendi hayatına dalar unutursun.
45:49Ben hep yanında olurum.
45:51En iyi avukatları tutarız.
45:52Eğer kendiliğinden teslim ol...
45:54Teslim olamam diyorum.
45:55Anlamıyor musun?
45:58Kerim'an.
46:00Raşel.
46:02Ne oluyor burada?
46:04Tam zamanında giriş yaptım Matilda.
46:06Raşel'in seninle konuşmak istediği bazı mühim hususlar varmış.
46:09Ana kız konuşursunuz.
46:10Ben sizi yalnız bırakayım.
46:11Kimse bir yere gitmiyor.
46:14Burada neler olduğunu anlatmadan hiç kimse bu odadan çıkmayacak.
46:20Hepsi benim suçum.
46:23Selim haklıydı.
46:26Odasına uyuşturucu kehriman koydu.
46:28Ben gördüm mani olmadım.
46:30Sustum.
46:33Raşel sen ne dediğinin farkında mısın?
46:38Devam et.
46:40Madem başladın bitir.
46:42Selim'i ben öldürdüm Matilda.
46:45Beni hor görmesinden, tıpkakmasından.
46:49Önümü kesmesinden bıktım.
46:52Hatırlıyor musun?
46:53As solist olman için Selim'in bu kapıdan dört koluyla çıkması lazım demiştin.
46:58Yaptım.
47:00Senin kızın ne yaptı?
47:02Susmaya devam etti.
47:04Şimdi neden konuşuyor?
47:06Pişman mı oldu?
47:08Vicdanı mı sızlıyor?
47:11Hizmet'i kıskandığı için kendini de beni de ateş altmaya göze alıyor.
47:17Tasula! Tasula!
47:19Efendim abla?
47:20Hemen polis çağır.
47:21Bir yere gitme.
47:25İkiniz de bu yaptıklarınızın cezasını çekeceksiniz.
47:28Çekil önünden Matilda ben hapis yatamam.
47:31Çekil!
47:31Keriman!
47:33Yapma.
47:35Keriman indir o silah.
47:36Duydun mu?
47:38İkiniz de yaptıklarınızın cezasını çekeceksiniz diyor.
47:40Seni de yakacak gözünü kırpmadan.
47:42Matilda!
47:43Çekil!
47:44Çekil! Yoksa ikisini de öldürürüm.
47:47Aç kapıyı!
47:47Keriman!
47:48Aç şu kapıyı!
47:53Matilda!
47:55Tırarım!
47:56Getiriyorsun.
47:59Bakan ana nasıl da dağ gibi dikiliyor karşımda.
48:03Açın kapıyı!
48:03Sattı minik kız.
48:05Açın kapıyı!
48:06Matilda'nın gölgesi olarak yaşamaya mahkumsun.
48:10Matilda!
48:12Matilda!
48:13Aç kapıyı!
48:14Açın kapıyı!
48:14Ama üzülme.
48:15Bunu unutamayacağım.
48:18Açın kapıyı!
48:19Aç!
48:21Sana seni hediye ediyorum Meşerika.
48:24Matilda!
48:24Kıymetini bil.
48:25Matilda!
48:28Matilda!
48:30Matilda!
48:31Açın kapıyı!
48:47Matilda.
48:51M Movement!
48:52Merhaba ben.
48:54Hmmmm...
48:56Vat cirimi!
48:58Apa!
49:01Hz!veis!
49:02ירjäger 알아
49:03&
49:05&
49:07&
49:08&
49:09&
Comments

Recommended