Skip to playerSkip to main content
  • 6 minutes ago
my hero academia vigilantes s0 Episode 12 Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:01Now, let's take a look at the next activity of the All Might.
00:05First, let's take a look at the information of the shared folder.
00:09The current...
00:11Yagi-san!
00:13Please use the manner mode.
00:17Excuse me.
00:19I'm in the toilet.
00:20Yagi-san?
00:22What are you using?
00:25I'm always sending mail.
00:26I'm asking your request!
00:27I'm asking you, in the hurry!
00:30I'm asking you to go to the next room!
00:31Now, if you guys have gathered your website to come up with the belt and send you to the Seattle
00:37forum...
00:40Now, if you do not prepare the road, what is it?
00:41The area is recycling just...
00:44WD-SOME OF THE FUN.
00:56It's the same.
00:56That's right, it's a catastrophe that happened soon.
01:03I can't see my destiny.
01:06That's it.
01:59限界経験中まで対抗 飛行惚れますべきの行動
02:01駆け出して キャッチを喰らわたら 手を伸ばすミラックタッチ 正しさだけじゃないんだろう
02:11気ましき声を拾って キャッチを喰らわたら 未練の中に愛を歌う
02:20痛くても 転んでも 疲れてる
02:24ロジラの花のような 都会の上等ような
02:33美しく生きてるその姿は 誰かの道を照らす
02:58スカイエッグっていった?
03:03Nau-chan!
03:06Welcome!
03:09Did you go back?
03:11Yes.
03:14That's true!
03:15Mako went to the hospital.
03:19Nau-chan, are you worried about Mako?
03:25No, no.
03:27That's a lie!
03:30My mother, what's the result of the test?
03:33It's a way to read my mind.
03:36Oh, yes...
03:39I thought she was a good girl.
03:48Mako is Nau-chan.
03:51Nau-chan is Nau-chan.
03:53Nau-chan...
04:18Nau-chan...
04:20I'm not afraid of...
04:23I'm not afraid of this.
04:27I think I'm not afraid of this.
04:29But...
04:30I'll tell you that.
04:33I'm not afraid of it!
04:48I'm going to help you with my brother!
04:53All Might!
04:57That's right. I'm going to go right now.
05:02I can't tell you.
05:05Why?
05:07At this time,
05:09I have only one word for me.
05:16I have only one word for you.
05:19That's right.
05:20All Might!
05:22I'm coming!
05:29All Might!
05:55All Might!
05:57All Might!
05:58All Might!
05:58All Might!
06:00All Might!
06:03All Might!
06:08All Might!
06:10All Might!
06:11All Might!
06:12All Might!
06:12All Might!
06:12All Might!
06:12All Might!
06:13All Might!
06:13I've been helping you, Noka!
06:20All Might!
06:22This girl...
06:24All Might?
06:25That's it! All Might has helped me!
06:30Good...
06:31You'll be able to help me, number one hero.
06:47All Might!
06:50All Might!
06:50All Might!
06:53All Might!
06:54All Might!
06:55All Might!
07:01Hello, Captain Celebrity!
07:05Nice to meet you!
07:07And...
07:08And...
07:08What?
07:08What?
07:10You're...
07:11What?
07:14What?
07:16All Might!
07:17All Might!
07:18All Might!
07:26All Might!
07:29All Might!
07:32To be honest with you...
07:33What?
07:35Cherou...
07:36Oh no...
07:37All right!
07:42That's it!
07:45Check out everything they want.
07:48I can't wait.
07:48You're doing a hero.
07:52You're not a captain.
07:56Look. I'm already a sign.
07:58I'm not a sign.
07:59You're not a sign.
08:02How are you doing?
08:04How are you in the morning?
08:07We have a Rumour!
08:10I'm a drink.
08:11That's what my sister is.
08:13I'm sorry.
08:16I'm sorry, she's a good friend.
08:21I'm sorry, that's why we got to call this.
08:28So, I'm sorry about that too.
08:30Your power is a lot different from the mental side.
08:33I think it's a big change.
08:35I was told to bring your power back together.
08:39But I think that you can take the help of the people's voice.
08:44I think that's my hero's purpose.
08:47I'm sure that I'm willing to give you this power.
08:50I'm willing to give you this power to everyone.
08:53I'm willing to give you this power to him.
08:57He's willing to give you this power?
08:59Ah, uh-huh.
09:03Eh, yeah.
09:29What are you doing?
09:30You're not going to be doing it!
09:34You can all kill yourself!
09:39I'm going to let the parts of the fire-packed fire-packed fire-packed fire-packed!
09:53What? What are you doing?
09:55What are you doing?
09:56What are you doing?
09:57It's a big weapon!
10:00It's not just a big weapon.
10:03It's a big weapon.
10:05It's a big weapon.
10:07It's all-might.
10:08It's all-might.
10:12But it's a special weapon.
10:16Call it Cluster Bomber.
10:19It's all-might.
10:22It's all-might.
10:24I'm sure there are some heroes.
10:28I've been drinking all this before.
10:28You can't prevent them from killing all half!
10:32we'd be able to kill all the people…
10:36the police, the警察, and the警察, and the警察,
10:38the police, and the police,
10:39the dead end of the regiment,
10:41let's go!
10:44The biggest weapon from the U.S.
10:52Oh, that's it!
10:53Oh, that's it!
11:05I'm going to die!
11:07I'm going to die!
11:10A punch!
11:17Let's go!
11:19I'm going to get the dragon on the ground and all the
11:21I'm going to get the dragon on the ground!
11:25Oh!
11:27Ha!
11:28Ha!
11:29That's so cool!
11:31What the hell is that?
11:33What the hell is that you're in this world?
11:37So, I'm number six.
11:40I'm confused by this, but...
11:42...it's not a real truth.
11:47He is true. He is one of the heroes. He is one of the greatest heroes.
11:57He is the Deux-Rix Machina. That's the All Might.
12:04You should be looking for it.
12:07You should be looking for it.
12:10I don't want to be All Might.
12:12I don't want to be here anymore.
12:15Oh, that's right. You should act as you think.
12:23Don't.
12:28The goal of the factory is...
12:30...the body of the body and the body of the body.
12:35I don't expect the top heroes to join the event.
12:39I don't expect the body to see the sky-wagon.
12:43I can see the sky-wagon.
12:45I can see the sky-wagon.
12:47The distance is 250 meters.
12:50The distance is 2,000 meters.
12:52The distance is 8 meters.
12:54The aim is to go to the top.
13:04What kind of thing is that I'm going to do?
13:06The point is that I'm going to hit my head, but I'm going to stop.
13:16...
13:17...
13:21...
13:51Hello
13:52A
13:54I
14:12My name is
14:17I'm
14:19adelin
14:19Hmm
14:21You
14:22I'm not a guy.
14:25I don't have a weird animal.
14:29I'm called the 6th grade.
14:33But it's just a name.
14:38If I'm going to be what I'm going to be,
14:42I'll be the same as I'm going to be.
14:46That's not what I'm going to do.
14:49If I'm going to become what I'm going to do,
14:53I'm going to have to become an all-might.
14:58All-might.
15:00That's amazing.
15:03But I'm a crazy guy.
15:05That's why that guy,
15:07he's like,
15:10he's like,
15:10that's what I'm going to do.
15:14That's what I'm going to do.
15:17He's like,
15:18it's a good luck to all humans.
15:23If it's all that power,
15:27it's going to be destroyed by the world.
15:30That's right.
15:33It's too big,
15:34all-might.
15:35I'm going to be destroyed by the world.
15:38I'm going to be destroyed by the world.
15:40I can't do that.
15:42I can't do it.
15:43I can't use it.
15:44That's what I'm going to do.
15:47Why?
15:48I want to live freely.
15:51You don't have any interest in people?
15:54I don't care.
15:56But I don't think I'm going to be the best.
15:59That's why I want you to become your boss.
16:02Phil…
16:03You מת…
16:04That I don't have to as to the power.
16:07You don't have to feel like this was all that man left.
16:11That so?
16:11I'm going to win your knowledge and one of my thoughts.
16:15What's the most attempt that you killed?
16:17You're around.
16:17I'm the hero!
16:19I've got to do anything.
16:21Your boss are kings though…
16:23You idiot of地ial,
16:25as my BACKG Kong holder.
16:27V chickens.
16:28You're not 욕 of luck.
16:30You know anything, and if you want to become anything, you can do anything.
16:35When you look at the end of your life, my body got freaked out.
16:40The next one is me.
16:43My job is coming.
16:47I want you to recognize me as a leader.
16:53I want you to name the two-year-old O'Clock.
17:01It's bad, but I'm not sure if you're a man.
17:06Ah, yes, it's Kouichi-kun.
17:09Well, I don't respect him.
17:15I'm not sure if he's a master, but he's an all-might fan, right?
17:19That's why.
17:21He said that O'Clock is a hero.
17:24If you're a man who's a hero, you can really get the character.
17:31That's the worst of a villain.
17:34You can't take a look at the society.
17:37Oh, that's it.
17:39It's a villain.
17:41If you're a villain, it's a good thing.
17:54You can't take a look at it.
17:59I'm a villain.
18:01I'm a villain.
18:02You're a villain.
18:03I love you, O'Clock.
18:05But my personality is just a person.
18:08I'm a villain.
18:10I'm a villain.
18:12Bye, my lord.
18:14If you're a villain, I'm an O'Clock.
18:17I'm a villain.
18:18Can you hear this message?
18:20O'Clock?
18:21What do you sound?
18:23I'm a voice that's been recorded.
18:26A voice that's been recorded.
18:27How can you use it?
18:29Even though, you're not still a villain.
18:34I'm a villain.
18:35The personality-overclock is the power of the human being.
18:42主観的には認識と思考の加速による体感時間の遅延だ
18:47その加速率は一律ではなく精神状態によって変化する
18:51能動的な打撃を試みる際はおよそ2,3倍から10倍程度
18:56不意の非常事態に対応する際は数十倍程度
19:02さらに意識を集中すれば周囲が完全に静止しているようにさえ感じられるだろう
19:07だが集中度の高い加速には時間制限がある
19:10激しすぎる活動に脳が息切れを起こすからだ
19:15加速率が高ければ高いほど脳の消耗は激しい
19:18例えばライフルの銃弾を避けるとき
19:25あるいは300倍の速度で再生されるメッセージを聞き取ろうとするときなどだ
19:28個性が!
19:31どうやら起こしたな!
19:33息切れを!
19:35気の毒だが息継ぎはなしだ!
19:38爆弱!
19:41空中者見動きだ!
19:44爆薬で3回分の床を抜いた!
19:46加速封じの自由落下だ!
19:48ショットガン!
19:50頭部を守れ!
19:52何より重要な部位だ!
19:54だが着地には足がいる!
19:59頭角をいじっているんだってな!
20:03ならば確実に獅子の機能を奪わればならん!
20:13おかしいでしょ?
20:18さっきはヘッドショットだったのに生け捕りに路線変更?
20:20方針ブレてないっすか?
20:22優先順位の問題だ!
20:28遠距離からの接触の場合、一撃で仕留めるのが最良だな!
20:33標的が鳥籠の中に飛び込んできたならば、捕獲が可能になる!
20:37ちなみに次の爆破でこのビルが崩壊する!
20:41仮に加速状態であっても脱出は不可能!
20:44鳥籠がそのままカンゴケになるぞ!
20:46これにて詰みだ!ああ、負けを認めろ!
20:51できれば殺したくはない敵な!
20:55そんな甘っちょろいこと言ってるうちに!
20:57ほら、こっちは行き過ぎ感じる!危険なヴィランの排除は最優先の課題だな!
21:05黒幕の情報が得られればなおよい!
21:09ところで、オーバークロックを封印してたの!
21:11打撃による脳震盪も有効だ!
21:15つまりお前は殴られている間、加速できない!
21:22十分に打撃を加えたのち、全身を拘束し、インタビューを行う。
21:26支援力も上げてあるのか。
21:28被弾部の出血が止まっているな。
21:33なかなか厄介だが、拘束してしまえば同じことだ。
21:36押しっすね師匠。
21:41ここは迷わず俺の頭を撃ち抜くべきだった。
21:47爆弾ヴィランの細胞を規制させて、自分の腕を爆弾に変える!
22:17つまり、オーバークロックを封印して、自分の腕を破壊して、自分の腕を破壊して、自分の腕を破壊した。
22:20空を見上げていたんだ。
22:26くだらないなんて、言われたって疑わない。
22:31僕は僕だけの勇気をひとつ持った。
22:34いつかきっと話したいよ。
23:04悲しみを隠して、自分の腕を破壊して、自分の腕を破壊して、自分の腕を破壊しにする。
23:11悲しいのならば思い出そう ありがとう 僕は今届いているんだ
23:28諸々の事件が解決しキャプテンはアメリカに帰国した
23:29それから2年 俺はある決断をする 次回 卒業と進路 背回り高1 ザ・クローラーを卒業します
Comments

Recommended