Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Short drama
Transcript
00:00I had a patient who tried to work hard for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, after only a few days, she finally managed to create a child.
00:18She had a love.
00:21And a lot of love.
00:23And a lot of love.
00:26And it was something that was needed.
00:30Do you think that I have a right man in yourself?
00:33No, I didn't think that I was thinking about it.
00:35First, I thought...
00:37First, I thought...
00:39I thought...
00:40I thought...
00:40I thought...
00:41I thought...
00:42I thought...
00:44Why did you tell me before?
00:47I thought...
00:50I thought...
00:52I thought...
00:54I thought...
00:55I love Milana.
00:59Shhh...
01:00Pa, Nikola sine, šta čekaš?
01:02Aj, zagradiš ženu.
01:04Ajme, Ante.
01:05Oli se ti ne sjećaš kakak si ti bija.
01:07Kad sam ti rekla da sam osjeća...
01:10Oblidija, kak reče.
01:11I tribala ti je misec dana da doš sebi.
01:16Aj, ljubavik.
01:17Šta pa rec nešta?
01:19Znam ja da si ti sluti, ali ja ti nisam htjela ništa govori dok nisam bila sigurna.
01:23Kako...
01:23Cvita.
01:25Odmah sam osjetio neku bliskost među nama.
01:32Znam da si u braku, a ja sam ti doktor.
01:34Pa nisi više.
01:36Završili smo s pretragama i ja više neću dolazit.
01:40Barem ne kao pacijentica.
01:46Reci...
01:47Ovo sa mnom.
01:50To radiš iz neke osvete ili ti se sviđa?
01:54Pa ima tu i jednog i drugog.
02:05E, moj Ivca.
02:08Ne mogu ti ja to nje upisat.
02:10To je...
02:12Jesmo?
02:14Nije to za ljudske oči.
02:16Viroj ti men.
02:18Iskreno...
02:19Bolje da ga nismo ni našli.
02:21Takvog.
02:24Vaš mi je žaželjko.
02:27Boga mi...
02:28Nije ni ranko lako.
02:30Ti lako, Ivce moj.
02:32Šta ti je?
02:33Sami si ti pronaćao statke svog prijatelja.
02:36I to, tako.
02:38Na komade.
02:40Takve se slike nikad ne zaboravljaju.
02:46Brat učine svoje.
02:48O čem govoriš?
02:51Ma nište.
02:52Sjetio sam se Španjolske.
02:55Kad sam bio mlad, došao sam uotirat.
02:59Nekad mi se vrate te slike.
03:02E?
03:03Kada je juče bilo?
03:06E, Željko.
03:07Aj obrime, počeo sam lič na divljak.
03:10Evo, evo.
03:11Ja sam gotovo.
03:14Je li mere brijanje ili ne mere?
03:16Moje, moje.
03:17Naravno.
03:18Sam Sidni, Sidni.
03:19Sidni, Sidni.
03:20Šta je njema?
03:22Ma, našli su onog rankovog.
03:25Druga raskomadanog ušom.
03:28Kojeg druga? Šta mu se desilo?
03:30Dušana.
03:33Ni zna da zga divlja zbije ili raskomadale.
03:36A kako je završao ušumi, to niko ne zna.
03:40Tako, a nije kogo da sredi, a?
03:43Aj, Sidni, Marko, molim.
03:44Ovi, danas sam visi ranjek, ranje doma.
03:47Aj, molim te.
03:48Aj.
03:51Aj, ide ga.
03:53Ej, Ivce, aj.
03:54Jer ti razumije Španjolske?
03:58Razumije? Zašta pitaš?
04:01Jer me moraš reći, molim te, šta ovdje piše.
04:10Ili ne se si to promito?
04:15Kaže...
04:17Kaže da te želi.
04:20Ili triba.
04:24I piše...
04:26I to odmah ili uskoro.
04:31Tako kao ješ, Marko, a?
04:33Upozna si neku skodnu Španjola?
04:37A?
04:37Hvala ti, Ivce, dones mi to.
04:40Evo.
04:42A ti gledaj svoja posla, gosped.
04:45Ajme, obri.
04:47Dobro, dobro.
04:48Aj.
04:48Samo pita.
04:50Ajme, ovirma se, drži se.
04:51Znaš kakav sam.
04:57Je, je.
04:59Pronašli smo tijelo nestalog dušina Franče.
05:03U šumi kre ceste.
05:06Meštija su ga razgrabile.
05:08Prinaš smo ga našli.
05:11Je.
05:13U jako lošem stanju.
05:15Ajme.
05:17Ajme, pošalite ljude šta prije uvorilo.
05:21Jesam, jesam. Ostavio sam par ljudi da čuvaju tilo.
05:26Ma jasno.
05:28Niko ništa neće dirati.
05:30Ajme, vidimo se.
05:32Zdravo.
05:38Ko zna možda je bila nesreća, moglo mu je samo pozlet.
05:43Dragovi ukazuju...
05:44...da ga neko vuka po šumi.
05:46Neko ga je tija sakriti.
05:49Pa zar, valjda bih ga taj neki zakopao onda.
05:53Franko.
05:54Idem na zrak, ma.
05:55Franko.
05:56Moći biti sam.
06:01Samo, Toma, jednu stvar ne mogu shvatiti.
06:05Ti siša izprisvinās u šumi.
06:09Kako si se onda stvorīja iz...
06:23Jel ti stvarno misliš nastavit sine?
06:27Da.
06:29Mislim, da.
06:31Pa dobra si ti po sve zgubla razum.
06:33A nišće ulakate.
06:35Noseća sam.
06:40Pa res da si imala spontanin.
06:43Ne pa da mi na pamet lagat ka vas dvi.
06:46Ne.
06:47Cvita.
06:50Jel ti isto stvarno želiš?
06:53Isto ka i ti.
06:56S to zbog mene radiš?
06:59Pa ne morete nastavit s time, pa to nije razumno.
07:03Pa šta nije razumno u tome?
07:06Da se to li pozora spasi
07:09i da dite ima i materićaču i neki dom i budućnost.
07:13Jel ima išta razumnije od tega, Kate?
07:19Ti stvarno stalaš čevkom koji te izda.
07:24I uzela dite koji ti ne pripada.
07:30Jel ti stvarno misliš dite da cviti?
07:33Mislim.
07:39Ne.
07:41Ne moram.
07:42Ne morate napraviti tu pogrešku.
07:44Ne možem.
07:44Ja to neći dopusti.
07:46Al tebe niko ništa nije pita, Kate.
07:50Nije tvoja stvar.
07:51Nije tvoj život.
07:53Nego moj.
07:54Molim te, ne mišlji se.
07:56A ti?
07:57Prva spristala i držat ćeš se toga.
07:59Jesi me razumila?
08:02Ta rana će zauvijek ostati otvorena među vama a sestrama.
08:08Neće.
08:11Jer ja više nemam sestra.
08:28Stani sine.
08:31Tiš sad.
08:33Ide naći svitu.
08:35Šta ćeš reći?
08:37Da si se predomislila.
08:38I da se vrati.
08:40Nika svima kaže da nije nosića.
08:43Ja sam tebi vratila ženu.
08:45I dala sam ti dite.
08:46Šta bi ti više dija?
08:47Ženu?
08:49Ono što si mi vratila nije moja cvita.
08:52Tvoja cvita se izgubila onog trena kad si ju prevarje.
09:00Slušaj sine mater.
09:02Ja sam svašta u životu vidila.
09:05To što ćete vi uzeti Zorin od diteka svoje.
09:08Nećete biti ni prvi ni zadnji.
09:11Pa eto ti moja familija.
09:13Imala sam tetku i tetka.
09:15Koji su tako uzeli dite od jedne siromašne obitelj jer nisu mogli imati svoju.
09:20I svima je bilo dobro.
09:22I njima i ditetu.
09:27Šta ti sad hoćeš?
09:30Loš da ti dite odrasta kao pačenu kobile.
09:34Ili ka jedan vukas.
09:57I šta samo tako na se misliš odreć?
10:05Pa kako me moš u oči gledati, to mi govorite.
10:09Isto ka šta ti mene gledala u oči lagala da je Jasmin od odzorinog diteta.
10:14To isto tako.
10:17Ajde cvite molim te, razum se pa moramo smisli šta ćemo napraviti.
10:20Naravno Kate.
10:22Naravno.
10:23Ali to je naša stvar, tako da molim te najvišaj se.
10:30Nije moja stvar.
10:31Kate, molim te.
10:34Jesi se završila?
10:37Dobro.
10:39Ajmo krenuti od početka.
10:46I tako kaži, da nisi vidio dušano o tilo prije nego što smo te pozvali, ili tako?
10:53Pa teško vidjeti nešto, kraj čega nisi prošao.
10:57Ali bi ja si u blizini?
10:58Pa u blizini crkve si, pa ne vidiš Boga.
11:02Nemoguće da nisi vidio truplo.
11:04Ili ovo što je ostalo u tilo?
11:05Tražili smo cijeli dan, svi smo bili napeti, znali smo da je to mogućnost.
11:10Kako ti mogao znati za tu mogućnost da je mrtva?
11:13Svi su to znali Jerko.
11:16On je o stanici, za tebe sam vodnik Sikirica.
11:18Nisam prošao tamo vodniće Sikirica.
11:21Da jesam odmah bi vazvao.
11:23Ja sam njega htio naći, ali u komadu živog.
11:26Badurina mi je jedini prijatelj kog imam u Vrilu.
11:29Ti misliš da bi ja stvarno prešutio da ga nisam vidio?
11:36Svejedno, bi ja si blizu.
11:38I kad smo te pozvali, odmah si se stvorila.
11:40Pa je sam na tebi rekao, živci su nam bili tanki, svima.
11:43Kad sam čuo da viče, da je znao sam da nije...
11:45A kako si ti to mogao znati?
11:46Pa zna se valjda kako neko viče kad je živ ili kad je mrtan.
11:51Ili to sve?
11:52Idem do ranka, vidim da čovjek nije dobro.
11:54Trebamo malo prostora, molite nemoj ga ispitivati.
12:10Kako si toh?
12:11Kako si toh?
12:42Where is your mother?
12:47Where is your mother?
12:52Where is your mother?
12:55Marko...
12:59Are you going to go to the book?
13:01No, I'm not going to read this book.
13:03No, I'm not going to read this book.
13:04I'm going to learn more about it.
13:07I'll do it for now.
13:08I'm not going to believe that I'm not going to believe.
13:11But the money is going to be less than a woman.
13:14It's going to be someone who doesn't have any interest.
13:18I can go to Splita.
13:22I'll solve my own bureaucracy and find a book.
13:26Once again?
13:28Yes.
13:29Yes.
13:30We have a school.
13:34It's beautiful.
13:35You're just going to get better.
13:36As soon as possible, it's better.
13:41I'm ready.
13:42I'm ready.
13:45Thank you very much.
13:55Good.
13:55I'm ready to go and I love our body.
13:57I don't say it because I'll propose a card to be an ancestor.
14:04I don't say it too.
14:07No.
14:08You have golden hands.
14:10And we have no idea where it's not her.
14:14Yes.
14:17And where are we from?
14:18I don't understand anything.
14:22Okay, let's go.
14:28What's that?
14:29It's not important, it's called Tribante or Želinte.
14:33I don't think he's sure.
14:36Wait, you'll tell me that someone doesn't know how to use it.
14:39Okay, that's important.
14:40Who is the man who writes Želinte?
14:44Tribante?
14:45What's that? It's not a man or a woman?
14:47I don't know what I will do, it's not a man.
14:52I think it's a woman.
14:55What does it mean?
14:57That's what she writes.
15:06Okay, what's the name?
15:09Love.
15:11She looks like me.
15:13She's not good.
15:13No, no, she's going to talk about it.
15:15No, she's not going to die.
15:17It's not going to die.
15:19What do you know?
15:22The doctor from Flita.
15:25When I knew that I was feeling it,
15:29I tried to die, but I couldn't.
15:33And you went to her?
15:36Let me tell you, where we are.
15:38I'm not going to die.
15:42I'm not going to die.
15:44I'm not going to die.
15:45Okay, I'm going to die.
15:48I'm going to die.
15:49What will you do when I start the job?
15:54You're not going to die.
15:56I didn't know what to do.
15:58You said nothing.
16:01I did not tell you anything about it.
16:02I'm talking about it.
16:04What will you do when you do this?
16:04No, I'm not going to die.
16:06And I'll deal with it.
16:08I have to be happy with you.
16:09Let me tell you, Rath is a time ago,
16:14and you have my sister,
16:15and I'll be happy.
16:15Okay, I'm going to die.
16:17You're going to die.
16:17I will tell you about it.
16:18I will tell you about it.
16:19I'll try this.
16:23We'll try to read it again.
16:26You're going to die.
16:26What will happen to you when you grow it?
16:28What will you do?
16:29A, you're you doing all of that?
16:31I don't know what you're doing!
16:39I don't have them yet.
16:44I'm telling you that I don't have them yet.
16:48They went to the house and looked at the rank of the drug.
16:51They didn't come back.
16:53I mean, he came back, but he came back from the house and I couldn't ask him.
16:58If he doesn't go, I don't have a clue about it.
17:01I'm not a clue about it.
17:07Did you know him?
17:10I'm not. He was a couple times in the house and it's all.
17:18How is it at home?
17:23Okay.
17:25I'm sorry, please, I don't want to talk about political answers.
17:28I don't want to talk about it.
17:32What do I tell you, Kale?
17:36They could be better, they could be worse.
17:42I don't want to talk about it.
17:48I don't want to talk about it.
17:52I don't want to talk about it.
17:53I don't want to talk about it.
17:57I don't want to talk about it.
18:00I'm going to talk about it.
18:06Kalbe.
18:07You need to do the door.
18:09Okay.
18:10Do you want to ask Anka?
18:13I'm trying to ask him.
18:19If you want to ask Anka,
18:26If you ask me,
18:28what do you want to ask?
18:29I ask him.
18:36You made a good thing.
18:38Half of it is a half of it is a half of it is a half of it is a
18:42half of it.
18:45Hey, Ljude.
18:48Hey.
18:50Did you find him?
18:52Yes.
18:54I think about what is left from him.
18:58How do you think what is left from him?
19:02It looks like he has lost his life.
19:03He looks like he has lost his life.
19:05It looks like he has lost his life.
19:06I don't need to talk about it.
19:10The people know that he will not be able to hear him.
19:15He is dead.
19:20What did he say?
19:21I don't know.
19:23We were not known.
19:24We were not known.
19:25I am going to die.
19:28I am going to pray for him.
19:32We are not known for him.
19:36In my soul,
19:40I am going to die.
19:45Oh, my God, I'm sorry.
19:54Theodore!
19:58I'm sorry, I've come to the hospital for a moment.
20:00Please, I have time for you.
20:03I'm just waiting for you to say that you don't want to go back.
20:10Right, the opposite.
20:13Theodore!
20:13Theodore!
20:13Theodore!
20:13Theodore!
20:13Theodore!
20:14Theodore!
20:34I'm aware of what I'm doing and I don't want to think about myself.
20:38Ne, a potom pitanem uglika i rovati jednoj ženi.
20:46Nikola je u pravu šta ako se zora pridomisli?
20:51Šta ćeš svite kada ispadne da se džaba se pretvarala da se ne osjeća?
20:57Ajda čujem šta ti imaš za reći. Koja je tvoja ideja?
21:01Pa rekla sam ti tebi Nikol. Ako mislite ostati kupa morate bižati odavljati šta dalje?
21:07Ne dolazi u obzir. Ja ne išam pust svoje dite.
21:10Dobro Nikola da čujemo tvoju ideju.
21:13Priznaću dite. Daću mu i ime i familiju.
21:17I borću se do kraja svog života za tvoj obraz.
21:20Dobro da čujemo šta ima zora za reći.
21:23Šta kažeš na to da cijeli život pričaju da se ne oslavu kasovo kopile?
21:27Kako ti to ozvuči?
21:32Tako sam i mislila.
21:34Mirjana je bar ponudila je to kako je tako logično rješenje.
21:37A šta ti misliš dobiti ime?
21:40Šta mislim dobiti ime moja su posla.
21:42Zora je se predomislila.
21:47Nisam.
21:50Nikola da čuje neko ima šta za reći, reci odmah.
21:54Ajde Nikola, reci nešta.
21:59Dobro, sad kad smo rišli...
22:01Ne, Boga, nismo.
22:02Jesmo.
22:03Jer tebe niko ništa nije pita.
22:06Amo.
22:13Osim ako ne misliš napraviti brata ili sestru ditetu.
22:18Amo kaput.
22:34Amo kaput.
22:57Jerko odmah zvao nadležnu miliciju.
22:59Odmah su pregledali teren.
23:02Kažu da ništa nisu našli sad više prije mraka.
23:05Pa nek se vrate i nek traže ponovno.
23:08Kasno je ranko, sad pala je noć.
23:11Pa imaju svjetiljke materim.
23:13Nesposobno.
23:14Nek se vrate i nek traže ponovno.
23:16Sve.
23:20Sve.
23:23Sve.
23:24A ću naći to ubojicu.
23:26Moram ga naći.
23:27Uzre, ja si ranko, razumijem te.
23:29Ko ne bi bio.
23:31Ali budimo realni, prošlo je već dosta vremena pa.
23:34Ubojic je već davno nestao.
23:37Taj što ga je uvio.
23:39Taj nije neznanac.
23:43A zašto to misliš?
23:46Taj neznanac, neko bi ga primijetio tu u Vrilu.
23:50Ali u nekom selu uspod.
23:54Moraju stati negdje.
23:56Napojit sebe, konja ili šta god.
23:58Ali nije.
24:03Možda ga nitko nije vidio.
24:05Ne, s neba je pa ubio dušana i nesto.
24:08Ranko možda je obljačkan.
24:10Neko je došao rješavati račune s njim.
24:12Aj, pusti miliciju da radi svoj posao.
24:15Da pustim narodnu miliciju da rješava njegov slučaj.
24:25Mene je taj čovjek zadužio.
24:28Dao mi je riječ da će naći izdajnika koji mi je ubio sina.
24:37Izdajnika, ranko tvojeg sina je ubio gestapo.
24:40Je.
24:42Ali onaj koji ga je mučio.
24:45Koji ga je sudio na smrt.
24:47To nije švabo.
24:49To je našeg oralista.
24:52I vidiš, dušan je to znao.
24:55I znao je o kome se radi.
25:01Neće im sudit narodna milicija.
25:03Ja ću ih naći jednog i drugog.
25:07Ja ću im sudit.
25:16Aj, živi.
25:29Kad su se Čavka i on skoro poubijali, do mazece izvuka.
25:35Nemoj da ti se to opet dogodi sine, jer bo ćeš onda morat oko vrata obisit zvono i odat tak
25:41i po vrilu da ti se cilom isto smije.
25:43Ne, nemoj, molim. Aj, aj, pusti me.
25:45Načelnik si.
25:46Moraš držati red.
25:48Nisam načelnik, nego stariji vodnik.
25:50Aj, nemoj.
25:50Znaš na šta mislim.
25:52I dobro, šta bi trebao napraviti? Šta?
25:54Optušći ovika bez dokaza.
25:57Pa tek mi se onda cilom isto smijalo.
26:00I šta uopće povezuje njega i dušanovo obojstvo? Šta?
26:05Ništa.
26:07Sumnjiv mi je.
26:08Oduvaki mi je sumnjiv taj domazet.
26:11A ne sviđa mi se, eto.
26:13Ne sviđa se nikome.
26:15Osim Katarini.
26:30Njih dvojica se nisu nikad upoznali.
26:33Hmm?
26:35Mir, kad je Dušan došao u misto.
26:37E?
26:38Toma je ošao.
26:40E?
26:40A kad se vratija?
26:43Dušan je nestao.
26:46E?
26:51Bogu hvala.
26:53Lipe novosti.
26:56Pogotovo znam kako te bilo pogodilo kad si misla da neš moći.
27:00Je.
27:01Ajka, molim te.
27:03Nećemo to više spominjati.
27:04A mislim istina.
27:06Istina Nikola i ja smo misli da nikad nećemo moći imat dice.
27:10Ali eto, bog nam se smilova.
27:12Ja bih prije rekla da je doktor pogrišio.
27:15Da.
27:16Dušo, pošliš malo čaj.
27:18Moram.
27:19E sad više neš moć pit kadulju.
27:21To nije dobro.
27:22Moraš dobro paziti.
27:24Svi ćemo paziti na cvitu, a Nikola najviše.
27:30A kako jesi Nikola?
27:32Znam da je bilo napeto.
27:34Jer sad malo bolje.
27:35A mislim tu sam nekako ja najviše bila kriva.
27:39Jer kad sam saznala da nećemo moći imat dice, kad mi je doktor to reka.
27:43Nekako, baš me pogodilo.
27:45Baš, eto.
27:47Al, Nikola je bio svetac i sve istrpija.
27:53Eto.
27:53Sad kad nam dolazi dite, sve će leći na svoje misto.
27:59Naravno.
28:00Je.
28:05Dere, Dušo.
28:07Šta je?
28:09Šta je to godilo?
28:12Ja znate onog prijatelja od generala Badurne?
28:16E?
28:16Dušo.
28:17E pa...
28:19Naš sluga mrtvog.
28:22O Boš.
28:24O Boš.
28:25Šta je bilo?
28:27Rekla mi je Feridala ne baš ispred svite.
28:31Bog diteta pričalo o tome.
28:34Dobro, Teresa, nećemo u detalje.
28:37Diš ti!
28:39Šta diču? Idem do ranka.
28:42Iđe nja u svoj sop.
28:49I?
28:51Jesi razgovarala sa sestrom?
28:54Jesam.
28:55I?
28:56Šta i?
28:58Sa Zoran i dalje sve po dogovoru.
29:01A s Katarina?
29:03Ona se ne slaži, ali nije se to jednako ne tiče.
29:07A Nikola?
29:12Nikola najviše dobiva u vin.
29:14Nema se šta bunt.
29:17Nekako si mi se preminula.
29:22Poglejte je drugači.
29:48Evo ga.
29:50Aj.
29:52U zdravlje.
29:53I tebi i nasljedniku ti sine moje.
29:55A možda neće bi nasljednik, možda će bit čir.
29:58Ma nema to veze, glavno da je zdravo.
30:00Aj bit.
30:05Neka, unuće mi vratilo sina.
30:08Znaš šta šti reće?
30:10Dok nemaš dite, ne znaš zašta i za koga radiš to šta radiš.
30:17A to je tebi falao, Nikola moj.
30:19Smisal.
30:21Sada ga imaš.
30:22A žena?
30:23Valjda i žena može biti razlog.
30:26A puste ovice.
30:28Jedno je žena, drugo je dit.
30:30Kako god ne idu,
30:32shvatiš za koga se zapravo dižeš ujutru.
30:36I za koga sve to radiš i živiš.
30:40A vas dvojica, Nikola nam se vrati a ne ide nigdi.
30:45Hoću da podilite posa,
30:48pametno je da se dogovorite kako se ne bi kačili kasnije.
30:53Jesmo sad razumeli?
30:54Ajde.
30:55Uzdravlja brata, i tebi i ditetu.
30:58Živio Nikola, neka ima tvoju nutrinu,
31:01ali brate neka bude lip na materiju.
31:04To je.
31:29Ajde, Zoro, dođe, skuvaću nam čaj.
31:32Sve ti tu, bliže peći.
31:36Ajde, Zoro, dođe, skuvaću nam čaj.
31:38Ajde.
31:42Još mi samo fali da se naladiš.
31:45Aj kada te molim te da razgovaram.
31:48A o čemu?
31:50Na šta god da kažem vama ništa nema smisla.
31:53Aj molim te.
31:54A to šta vas dvi izvodite?
31:55Ja sam svoju odluku donila.
31:59Odluka ti je lupa.
32:00Uništila sam joj život.
32:05Ajde, reci.
32:08Moraju li šta bit gore.
32:10Da sestra sestri napravi.
32:12Od onoga što sam ja cviti.
32:21Šta bi ti je rekla jas nikad neću složiti svojom odluku?
32:25Ona me mrzi kada.
32:29Neću mi nikad oprosti ja to znam.
32:34I zato ti moraš biti uz nju.
32:37Moraš je podržati.
32:41Jer ko će joj onda ostati?
32:44Mirjamo.
32:53Onda, kako je prošlo danas odvitnikom?
32:56A, dobro.
32:58Dobro riješili smo neke stvari i ostalo još.
33:01Nešta papira.
33:02A ako ti je naporno, mogu ja pitat čas da ode umjesto tebe.
33:07Pa nije mi naporno.
33:08Šta, samo se vozamo autobusom?
33:11Pa, dobro, nije mi što tako.
33:15Ipak, ima oko ti papira jako puno posla.
33:20I drabit.
33:22Pažljiv.
33:25Ti moš da rad za to.
33:31Moram se rano ostati.
33:50Bakunos.
34:16Nekako mi ne iđe slikat uopće ovika iz glave.
34:24Ma niste uvidjela je bolje da nisi.
34:29Po kojemu dušim.
34:34Šta ti je život?
34:37Danas jesi, sutra nisi.
34:43Ma koliko sam puta ja prošla tom cestom kraj toje šumetine?
34:47Bože, sad čuje.
34:49Ne.
34:51Na šuška se, da s ga razbojeni si pljačkaši sredili.
34:56Da bog, da i šta prije našli juat.
34:59Ne.
35:01Ne duša, ne duša.
35:05Duša nije ima nikog svog.
35:09Bija jadan samac.
35:11Ki kućak.
35:15A ko je bi mene tražio, je plako da ja nestane krsto, krsto.
35:20Aj krsto, molim te.
35:22Imaš dvi žene, dite, zaručnicu, svi bi te tražili.
35:27Do ujutra bi pola kraja bilo na nogama.
35:30Niti jedna me ne bi tražila.
35:33Niko.
35:36Ovo si moje matere.
35:40I tebe, Luce.
35:53Znamo, ne znam, bi li plakala ili me proklinjala.
36:02I to sam uspio uništit.
36:06Na Luce.
36:10expressed by zt za bih Rydůa.
36:26Pa.
36:27In tl.
36:28In tl.
36:29Mit, ki jame nj.
36:31...
36:39You know that. You will accuse yourself and Nicola all for the resort.
36:46Your sister is the one who lost your family.
36:50Sitise. First it was with Mark, but when she didn't manage, she threw it on Nicola.
36:58My advice for Dite is accepted without a lot of thinking.
37:01No, I'm going to stop you, Miriam. Don't worry about it.
37:04Take it, Dite, and fight for what you think.
37:11This will be your best.
37:41You know, you will always be able to think about it.
37:46I'm not planning on it.
37:51You are not planning on it.
37:56You are not going to do it?
37:57No, I don't know it.
38:01You know what I mean.
38:03You are not going to do it.
38:06God is going to do it.
38:13You are not going to do it.
38:15You are not going to do it.
38:21Vite,
38:23how are we going to provide you to your family and your family,
38:28how are we going to do it?
38:29I don't know if you want to be sweet.
38:32Who says that I don't want to be sweet?
38:36My sweet is not to you, Nikola.
38:39You don't know.
38:41You're going to be my sweet and I'm going to be my sweet.
38:47Let's go.
38:59You're going to be my sweet and sweet.
39:15You're going to be my sweet, love it.
39:17But no one more.
39:20But when you're a young woman, you have to give yourself a good point.
39:24I'll talk a lot of people.
39:26I'll get to know a lot of people.
39:29I don't know.
39:30I don't know.
40:01Ranko, did you want to sleep a little bit?
40:05I don't know.
40:07I don't know.
40:10I don't know.
40:12I don't know.
40:14I've talked about it.
40:17I've talked about it.
40:18She said that she didn't have a lot of money.
40:23They found a silver one,
40:26some money, and a gold one.
40:28Do you have any kind?
40:31No.
40:32There is no.
40:34There's no.
40:37No.
40:38No, no, no.
40:39There's no unknown person.
40:42No, no.
40:44I don't know.
40:47I needed a power of the government.
40:50I don't know anybody who can see.
40:54I can't wait.
40:55I don't know if it's more than that.
40:59And this police officer is still there?
41:03Even tomorrow. I'll look at the area.
41:07Even tomorrow? And that's it?
41:10I don't know.
41:11It's not that you know it's true.
41:15You, Tom, come back with me.
41:19Why?
41:20Why?
41:21All those who were in the investigation have to do it.
41:26We haven't done it yet.
41:28Yes.
41:30A few more questions.
41:32I'll wait.
41:34Let's go.
41:48Please.
41:49I'm afraid.
41:52I'm afraid.
41:53No.
41:56This is a deathite.
41:58The deathite is found to be a prince.
42:03I'm afraid.
42:03I'm afraid.
42:07If you would like to get it on your phone.
42:09I've never heard it.
42:10How would you like to say that?
42:14I'm like, I'm going to get it off all day.
42:18I'm very happy with you.
42:19This is the two others.
42:22I don't know what I want you to know.
42:25I'm so glad.
42:26Why would you doubt me the way.
42:30What?
42:31I'm happy to help you.
42:34The love is for the care of Zoru, and me.
42:40You think anyone will believe that you don't want to go to the right doctor?
42:45The right doctor told me that we will never be able to go to the right doctor.
42:49We will never forget to go to the right doctor.
42:54Good.
42:55I see that the mind is broken.
42:58Mirjana, excuse me.
43:00Katerina is here. I want to go.
43:02Dovedi je gori.
43:04Stani, čekaj.
43:05Tražila je mene.
43:07Znaš da hoće ništo nasamo sa mnom razgovarat.
43:10Ferida, je lante u kući?
43:13Nije.
43:15Odvedi je onda u ured, saču ja.
43:17Pa ja bitila ću šta ima kate za reći.
43:20Ma, prepusti to meni.
43:21A ti smišlje kako ćemo ljubu dobiti na svoju stranu.
43:34Molio bih te da to više ne radiš.
43:36I da moje stvari vratiš na svoje misto.
43:43Dvojcu sinova ste mi uništili.
43:46Jedno sam dobila nazad u kapsulu.
43:48A drugo je upao vašu mrižu.
43:51Ovo dite van nedan.
43:54A nu heroja.
43:56A on je lipo rišija svoj problem.
44:00Da će dite tuđinima.
44:02A on će i opet kojoj nesretnici doniti nesreću.
44:06Jel?
44:07Bojim se da je vrime prošlo za ikakve dogovore.
44:12A ako ćemo šta rišavati, to ćemo na sud.
44:15Oči se da je vrime prošlo.
Comments

Recommended