00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:59Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:58Transcribed by —
02:29Transcribed by —
02:30Transcribed by —
03:01Transcribed by —
03:32Transcribed by —
03:33Transcribed by —
03:35Transcribed by —
04:05Transcribed by —
04:06Transcribed by —
04:41Transcribed by —
05:06Transcribed by —
05:12Transcribed by —
05:14Transcribed by —
05:43Transcribed by —
05:44Transcribed by —
06:43—
06:44—
07:14—
07:44—
08:33—
09:03—
09:43—
10:13—
10:14—
10:49—
11:18—
12:13—
12:14—
13:13—
13:43—
14:14—
15:13—
15:43—
16:13—
16:43—
17:13—
18:13—
18:43—
18:44—
19:43—
20:13—
20:14—
20:44—
21:14—
21:14—
21:48—
22:43—
23:13—
23:43—
24:13—
24:14—
24:44—
25:43—
26:13—
26:14—
26:15—
26:45—
26:46—
26:46—
26:46—
27:14—
27:44—
28:14—
28:15—
29:13—
29:14—
29:15—
29:44—
29:46—
30:14—
30:48—
30:50—
31:43—
31:44—
31:44—
32:14—
32:14—
32:14—
32:15—
32:15—
32:20—
32:22—
32:45—
32:46—
33:15—
33:16—
33:48—
33:48—
33:48—
34:16—
34:16—
34:16—
34:45—
35:15—
35:15—
35:16—
35:45—
35:46—
36:15—
37:15—
37:15—
37:16—
37:16—
37:45—
37:45—
37:45—
38:15—
38:45—
38:46—
38:46—
39:15—
39:15—
39:16—
39:45—
39:46—
40:44—
40:45—
40:45—
40:45—
40:46—
41:15—
41:15—
41:45—
42:15—
42:15—
42:16—
42:16—
42:45—
43:16—
43:16—
43:16—
43:16—
43:45—
43:46—
44:15—
44:15—
44:16—
44:46—
44:47—
45:15—
45:16—
45:16—
45:45—
45:45—
45:46—
45:46—
45:46—
45:47—
46:15I don't know what I'm saying.
46:19Now is your time to be your turn.
46:23You're a Sancar with me.
46:26You're a enemy.
46:32You're a Sancar with me.
46:38You're a Sancar with me.
46:39You're a Sancar with me.
46:40You're a Sancar with me.
46:45Normal biriyle değil,
46:47bu Sancar ile aldatıyorsun beni ha.
46:51Sana çok yazık.
46:53Beni tercih ettin şu adama bak.
46:58Oynayalım lan. Oynayalım.
47:00Bunun hesabını ikinizden de sormazsam...
47:03ben adam değilim. Hadi bakalım.
47:29And there is something that I don't have a dream of being able to do.
47:31You've been looking for this, aren't you?
47:32I don't see it, I'm just looking for this.
47:38Why do you do that all?
47:40I do not want you to do it.
47:40I want you to do it, you can do it, I want you to do it.
47:45Shehmuz Bey,
47:47Me tehdit etfeku,
47:49Bir işe yaramaz.
47:51Kızım bu tehdit değil.
47:53Sana ait olan bir şey istemiyorum.
47:56Bize ait olanı istiyorum.
47:59Artık size ait değil o hisseler.
48:02Hiçbir şey vermek zorunda değilim.
48:09Hem Yaman'ın bundan haberi var mı?
48:11Yaman?
48:12Yaman, what do you do to this?
48:17It's a good one.
48:22I'm sorry.
48:23I'm sorry.
48:25I'm sorry.
48:26I'm sorry.
48:27I'm sorry.
48:29I'm sorry.
48:36I'm sorry.
48:40I'm sorry.
50:15Gözü yollarda kalmıştır, yarim dalıp ağlamıştır.
Comments