- 17 hours ago
Esaret Capitulo 404 Completo en Español [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:22Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
03:22You don't have anything to do with me.
03:35I'm so sorry, I'm so sorry.
03:38How could you put me in the same place?
03:57What do you mean?
03:58What do you mean?
04:02I'll go to the next.
04:03I'll go to the next one.
04:12Get the head inside!
04:14I'll go! I'll go! I'll go!
04:16You've been your hands!
04:18You've been your sister!
04:19You've been your head!
04:21I'm not going to do that.
04:22I am not going to do that.
04:24I just want to get rid of you.
04:26I'll be to have you go all this.
04:27I'll have you to do that.
04:30The police came again?
04:31Do you have any?
04:33Nothing.
04:35What's that?
04:36You need to get rid of me.
04:36You want me to get rid of you.
04:42...
04:43...
04:43...
04:44...
04:45...
04:45...
04:45Would you want me to choose it?
04:47Fine...
04:50Let's get back.
04:51I'll get back.
04:55I'll get back.
04:56There will be nothing that works.
04:59I'm going to bring you back, you won't...
05:00You don't know what you want, you didn't get back.
05:01I knew you were so good.
05:01I'm sorry, you're the only one.
05:03I'll end you in.
05:09You don't know what you want.
05:11You don't know what you want!
05:12Baba, Baba...
05:12I didn't realize you could get off!
05:14Baba, you can come here by the way, you'll be inside of your face!
05:16Just three thousand thousand feet left this way!
05:19So, let me do it!
05:22You're not!
05:24Is that nice, I don't have a problem without you.
05:25You have to say, I believe that is to go home, if you live through this house, you'll be afraid
05:30of yourself, I will get my home to you!
05:34You are so that's important!
05:36You go home, don't you go home!
05:39You get your home, you go home.
05:40We were going home with the other side.
05:41WeOne of the faces.
05:44I'm sorry.
05:45The man will come in.
05:47It will come in!
05:48You will be your host?
05:49The man will come in!
05:51You!
05:52You're done!
05:52You're done!
05:53You're done!
05:53You're done!
05:54You're done!
05:55You can get it!
05:56You can get it!
05:57You can get it!
06:17Hello, Gürbüz Bey, Suzan ben, Aziz'in ablası.
06:22Bir maruzatımız olacaktı.
06:24Polisler Aziz'i aldı.
06:26Aziz mi?
06:28Ne diyorsun Allah'ım sen, Sebep?
06:31Abi ne oluyor?
06:32Adam alıkoyma.
06:34Geldiler eve aradılar, kızı bulamadılar Allah'tan.
06:37Şimdi geldiler babamla pikniğe gitmişlerdi ama polisler Aziz'i götürdü.
06:44Ucuz yırtmışsınız o zaman he?
06:46Ucuz yırtmışsınız değil, ucuz yırtmışız diyeceksin herhalde Gürbüz Bey.
06:50Aziz senin için çalışıyordu değil mi?
06:52Ne olacak şimdi?
06:54Ben nasıl kurtaracağım kardeşimi?
06:56Dur hele bir dinle.
06:58Dediğimi yaparsan tereyağından kıl çeker gibi kurtulur.
07:03Polis gelip bir daha arama yapabilir.
07:05Artık evin altına gizli oda mı kazarsın, ne yaparsın bilmem.
07:10Ama o kızı iyi saklaman lazım.
07:14Polislerle bulamazsa Aziz'i paşa paşa serbest bırakmak zorunda.
07:19Kardeşim kurtulacaksa onu öyle bir saklayacağım ki...
07:22...Feristör gelse bulamayacak.
07:30Abi ne olmuş? Aziz abiyi mi almışlar içeri?
07:33Aynen.
07:35O kız ihbar etmiş bir de iyi mi?
07:38Sessiz korkak bir şeye benziyordu bir de.
07:42Yere bakandan korkacaksın asıl, yere bakan mı?
07:47O kız ihbar ettiyse...
07:50...Aziz onu gebertir.
07:52Hem de ne gebertir.
08:04Ne biliyorsun kız?
08:05Hı?
08:20Hı?
08:22Hı?
08:23Hı?
08:36Hı?
08:39Hı?
08:42Hı?
08:46Hı?
08:48I can't see you in a row.
08:48I can't see you in a row.
08:50I can see you in a row.
09:03You know what I mean?
09:04I can see you in a row.
09:06You know what I mean to me?
09:07He was able to get rid of his own
09:13Aziz Kılıç Arslan
09:17Eski polis
09:19Zanlı sandalyesinde
09:22Kelepçeli
09:23Onur Kırcı olsa gerek
09:26Ama dur Onur
09:28O sende yok işte
09:30Nesli'nin yüz karası olarak kendini attırdım günden beri
09:36Kışkırtma
09:38Adi koçlulara uyguladığın taktikler bana sökmez
09:42Ne soracaksan sor
09:47Şenol Çiçek'in borcu sebebiyle kızını alıkoydun doğru mu?
09:51Hayır
09:52Elinde kanıt olsa bu soruyu sormazdım bile
09:55Bana polislik öğretene bak
09:58Uyuşturucu ticaret yapacak Tinet'teki adam
10:02Mahalle tefecisinin tahsilatçılığını yapan adam
10:05Bana iş öğretiyor
10:07Kanıt mı istiyorsun?
10:09Al sana kanıt
10:10Kızın babasının aynı tefeciye borcu varmış
10:12Ne tesadüf değil mi?
10:14Bak eğer Elif Çiçek'i saklıyorsan
10:18Eninde sonunda gülecek
10:20Sonra ne olacak biliyor musun?
10:22Seni hak ettiğin yere tıkayacağım
10:24Hapishaneye gireceksin
10:29Aziz Kılıç Arslan
10:31Kanıtın bu he
10:33O zaman sana kolay gelsin
10:36Ben buradan elimi kolumu sallayarak çıkarım
10:39Sen de arkamdan bakarsın sallayacağım
10:45Müzik
10:46Müzik
10:46Müzik
10:47Müzik
10:55Müzik
10:57Müzik
10:58Müzik
11:00Müzik
11:01Müzik
11:01Müzik
11:08Müzik
11:12Müzik
11:13Müzik
11:15Müzik
11:18Doktoru aramanın sebebi
11:21sadece sağlık kontrolleri
11:23Yerimizi bildiğimiz sürece sorun yok demiştiniz
11:27Now you have a place where you are.
11:30This is the case.
11:32Doctor and I have a problem with the problem.
11:37I don't have a problem with you.
12:01Share your ideas, make your own way more susceptible to your sister.
12:04I have been trying to figure out how you can find my sister.
12:07Did you actually know how you can find her?
12:08Everything you can find.
12:13I am also wondering if you visited the hospital.
12:16I want to know how you if you visit the hospital,
12:17I want you to know more about how I get here,
12:20I want to know everything.
12:26No!
12:42Weller wins, anything you said,
12:47I can't imagine working in years now!
12:56.
12:56.
12:56.
12:56.
12:58.
12:59.
12:59.
13:11.
13:12.
13:26It's not a lie.
13:27It's not a lie.
13:29It's not a lie.
14:00It's not a lie.
14:01Aldılar getirdiler beni buraya da.
14:03Ben ne diyeceğim şimdi ya? Ne diyeceğim?
14:15Şenol Şiçek sen misin?
14:27Ne oldu bir takıldın kaldın hayırdır?
14:30Yok, yok amirim ne takılacağım.
14:33Getirdiler beni buraya ifade vereyim diye.
14:35Bekliyorum işte öyle.
14:36Ben alacağım ifadeni.
14:43Sen de burada bekle.
14:45İfaden çıktığında imzalayacaksın.
14:47Sonra da doğru nezarete.
14:49Sen de.
14:50Gözünü ayırma.
14:51Gel bakalım Şenol Şiçek.
15:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:22Otur.
15:32Aziz Kılıç Arslan kızını zorlamalı koyduk.
15:42Geldi bile.
15:44Yes!
15:57This break Engineer Frog doesn't know...
16:06No gu Gri говорил...
16:08...because my dad was arrested.
16:11My ability is grown!
16:13You know, what happened to the girl?
16:16We looked at our friends, they didn't go to the house.
16:20Amir, it went to the city.
16:23How did you go?
16:26Amir, the bus will be able to go?
16:29Let's say, look at the bus.
16:33Hang bus bus bus? Let's talk about it.
16:37Where did you go? Let's say, let's go.
16:41You're coming back.
16:42You're coming for a lot of men.
16:42You're coming for a while to talk to you, I'm not talking for you either.
16:50You're coming for a long time but you're in this time.
16:51I'm not going to vaya with you.
16:55We'll be getting back!
17:39Bravo. Güya kız bakıcınızmış. Memleketteymiş şimdi. Hayırdır ücret dizine mi çıktı? Elimden kurtuldun sanıyorsun değil mi? Ama öyle rahat olma.
17:58Çözeceğim mevzuyu. Al götür bu nezareti. Buyurun.
18:13O kadar doktorun arasında bula bula onu mu bulmuşla çağıracak?
18:22Ceyhun şimdilik konuşmayabilir. Ama çenesini sonsuza dek kapalı tutacağından emin olmalıyız.
18:29Ne gerekirse yap. Bir an önce bu meseleden kurtulmalıyız. Yoksa...
19:03Sonunda. Neresin oğlum? Çok merak ettim seni. İyi misin? Lins'e vardın mı?
19:08Geldim baba. Adnan amcanın yanındayım. Peki seni takip eden oldu mu? Hiç böyle bir şeye şahit oldun mu?
19:15Hayır. Her şey normaldi. Baba ne oluyor anlatacak mısın artık? Apar topar gönderdin beni buraya. Peşimizdekiler kim?
19:22Anlatacağım. Yarın vardığımda yüz yüze anlatacağım. Biletimi alıyorum. Yarın yanında olacağım. Hadi görüşürüz oğlum.
19:39Ama üstümdeki yükten kurtulmam lazım.
19:43Birliklerimi saklayarak başkalarını hayatını mahvetmeye devam edemem.
19:49Onun demir anlı bir çocuğu olduğunu öğrenmeli.
19:59Orun Bey. Haklıydınız. Sizden saklanan çok önemli gerçekler var.
20:06Bu mektubu bunun için yazıyorum.
20:09Daha önce annenizin tehditlerinden dolayı söylemeye cesaret edemediklerimi anlatmak için.
20:15Mektubumu bulduğunuzda ben ve oğlum güvende olacağız.
20:21Hir Hanım'ın tedavisi için evinize çağrıldığım gün çok önemli bir gerçeği fark ettim.
20:29Size ve Hir Hanım'a yapılan bu büyük haksızlığa suskun kalmam mümkün değil.
20:37Siz hapisteyken Afif Hanım o zamanlar eşiniz olan Hir Hanım'ı orta olduğum kliniğe getirdi.
20:45Hamileydi.
20:48Anneniz bebeğin sizin direktifiniz doğrultusunda alınmasını istedi.
20:52Ancak Hir Hanım'ın rızası yoktu ve çok üzgündü.
21:04Bu şartlar altına bebeği alamayacağımı söyleyince de anneniz çok sinirlendi.
21:09Oğlum için yaptığı iyiliği hatırlatarak, bu konudaki minnettarlığından faydalanarak operasyonun yapılması için ısrar etti.
21:17Ona karşı daha dik duramadığım için bugün hala pişmanım.
21:22Gerisini zaten Hir Hanım size anlatacaktır.
21:35Kaderin bir cidvesi mi dersiniz, ilahi adalet mi bilemem.
21:40Hayat bizi yeniden karşılaştırdı.
21:49Afif Hanım'ın beni susturma çabası sonucu sizin aslında eşinizin hamileliğinden hiç haberinizin olmadığını öğrendim.
21:56Bu korkunç bir sır.
21:59Maalesef bunu size yapan öz anneniz.
22:03Afife Demirhanlı.
22:06Siz de Hir Hanım'ın hayatını farklı yönlere savuran, sizi çocuğunuzdan ayıran kişidir.
22:14Anneniz çok tehlikeli bir insan.
22:17Maşası olan o kadını kullanarak beni oğlumun hayatıyla tehdit etti.
22:21Ama ben bu haksızlığa daha fazla göz yumamazdım.
22:47Umarım bundan sonra annenizin yarattığı bu büyük yıkımın etkisini hayatınızdan silebilir, yaşamınızı yeniden kurabilirsiniz.
23:20Altyazı M.K.
23:37Altyazı M.K.
24:04Altyazı M.K.
24:13Altyazı M.K.
24:36Yarın oğlumun yanına giderken siz de gerçeği öğreneceksiniz.
24:44Altyazı M.K.
24:51Altyazı M.K.
25:05Altyazı M.K.
25:17Altyazı M.K.
25:23Altyazı M.K.
25:24Altyazı M.K.
25:42If I'm going to take a fire, I'll take a fire.
26:04Hello, good evening.
26:07I'm Elif's father.
26:09I'm my daughter.
26:09I got my daughter.
26:10Look, if you leave the place, Elif's first place to be the police.
26:16You look at me, look, look, look, I'm a good guy.
26:20You're a good guy, you're a good guy.
26:21You're a good guy, you're a good guy.
26:24You're a good guy.
26:25You're a good guy.
26:26I'm a good guy.
26:26You're a good guy.
26:40You're a good guy.
26:43I don't know.
27:13I want to go and build you.
27:15On that.
27:45On that.
28:16On that.
28:43On that.
28:44On that.
28:44On that.
28:45On that.
28:46On that.
28:48On that.
28:52On that.
28:52On that.
28:52On that.
28:53On that.
28:53On that.
28:53On that.
28:55On that.
29:11On that.
29:14On that.
29:21On that.
29:25On that.
29:41On that.
29:45On that.
29:57On that.
29:59On that.
30:01On that.
30:19On that.
30:21On that.
30:21On that.
30:22On that.
30:22On that.
30:24On that.
30:28On that.
30:30On that.
30:31On that.
30:33On that.
30:36On that.
30:39On that.
30:51On that.
30:54On that.
30:55On that.
31:06On that.
31:07On that.
31:12On that.
31:13On that.
31:20On that.
31:37On that.
31:39On that.
31:45On that.
31:47On that.
31:49On that.
31:50On that.
32:06On that.
32:08On that.
32:09On that.
32:09On that.
32:10On that.
32:10On that.
32:10On that.
32:11On that.
32:11On that.
32:11On that.
32:11On that.
32:12On that.
32:13On that.
32:13On that.
32:14On that.
32:14On that.
32:15On that.
32:16On that.
32:20Don't worry, take care.
32:22Don't worry, I'll be careful with my head.
32:25Don't worry...
32:26Sorry...
32:27Oh!
32:29Don't worry, take care of Aziz!
32:32If you come to the streets, you'll be able to leave your house.
32:32If you come to the streets, you'll be able to go.
32:36You're not?
32:39You're not scared, you're not scared of me.
32:42Or you're going to hurt me.
32:44You're not scared of me.
32:45What's that?
32:46I'm not scared.
32:47Oh
32:50Oh
32:55Harklısınız an-i bir karar oldu Ferit Bey
32:57İyi bir işteki falınca kaçırmak istemedim
33:00Haklarımı ortağım Harun Bey'e devredip gideceğim
33:05Sağ olun
33:06Ben de klinciyimde sizin gibi bir başhekimle çalışmaktan çok memnun oldum
33:10Yüzle görüşüp veda etmek isterdim ama izinliymişsiniz
33:15Hoşçakalın
33:23What's up?
33:24What's up? What's up with you?
33:29Let's see what's up with you.
33:30I'm going to show you what you're looking for.
33:41I'll show you what I'm saying.
33:50I have a message about your brother.
33:53What do you think of?
33:57Don't you, don't you do the same.
33:58Don't you do the same.
34:00Don't you do the same.
34:01That's how much you talk about this situation.
34:06I don't understand.
34:11Look, he can talk about this.
34:14It's important to you, it's important to you.
34:21You've got a sense to you?
34:25I know what you're doing.
34:28You've got a little bit of a job.
34:32If you go to where you go,
34:35you'll see your eyes on your eyes.
34:39But if you go to where you will,
34:44you'll see your eyes on your eyes.
34:46All right, you'll see your eyes.
34:56You'll see your eyes on your eyes.
34:59I don't know what I'm saying.
35:19Let's go to the house and let you go.
36:36Baba, çorba. Hadi aç ağzını.
36:46Aç. Aç ağzını.
36:50Afiyet olsun.
36:56Suzan, sana bir şey soracağım ama kızma.
37:01Aziz oğlum nerede?
37:03Baba, tutturduğun mu? Tutturuyorsun. Dedim ya gelecek diye.
37:07Hadi. Hadi iç çorbanı sen.
37:10Aç ağzını. Bakayım.
37:12Hop.
37:14Ay Allah'ım kim bu şimdi?
37:17Off.
37:18Canımdan bezdim. Bezdim canımdan bezdim.
37:26Asayiş şube. Komiser yardımcısı Şahin Yıldırım.
37:30Evi arayacağız.
37:31Arkadaşlarınız aramıştı.
37:33Olsun bir de biz arayalım.
37:35Tabii. Buyurun.
37:36Buyurun.
37:41Sen yukarı bak.
37:52Bir deli kuyuya taş atmış siz çıkarmaya çalışıyorsunuz.
37:55Yani benim kardeşim masum memur bey ama tabii bakın ne bulacaksanız.
38:01Hasta babam kaza geçirdi.
38:03Perişan haldeyiz.
38:05E siz de bize bu çamur atanlarla uğraşacağınızı bizim gibi masum insanları sorguluyorsunuz.
38:19Suzan kim bu?
38:21Polis babacığım.
38:23Aziz'in arkadaşı mı?
38:24Ben oğlunuzun arkadaşı değilim amca.
38:27Bir de kömürlük vardı galiba. Gelirken görmüştüm.
38:30Doğru ama dün arkadaşlarınız bakmıştı oraya.
38:33Tamam bir de ben bakayım.
38:34Eee şey eee...
38:35Gelin. Buyurun.
38:39Ay Allah.
38:47Ay memur bey içerisi çok pis.
38:50Ay bir de arkadaşlarınız bakmışlardı oraya.
38:52Ben de dedim ya bir de ben bakayım.
38:54Hıı.
38:58Buranın anahtarları nerede?
39:00Aaa anahtarı evde unuttum ben.
39:02Cebine bak cebine.
39:04Cebine koymuşsun dur.
39:05Baba benim cebim mi var Allah aşkına?
39:07Ay babacığım benim.
39:10İşte onların aklı geliyor bizimki gidiyor bazen.
39:20Buyrun.
39:25Buyurun.
39:28İyi kız içeride mi?
39:34Ah babacığım.
39:36Ah babacığım nasıl düştün sen öyle?
39:38Ne oldu amca iyi misin?
39:39Bir sorun yok değil mi? Gel.
39:40Ama söylüyorum size babam hasta diyorum dinlemiyorsunuz ki.
39:45Niye bakıp bakıp duruyorsunuz aynı yere ben anlamıyorum ki.
39:48Ha şimdi bu adam düşse ölse siz vicdan azabı çekmeyecek misiniz?
39:51Yok diyorum işte kız içeride yok.
39:53E ben de görevimi yapmak zorundayım.
39:56Kusura bakmayın rahatsızlık verdik.
39:58İyi misin babacığım?
39:59Ne oldu öyle?
40:00Yukarısı temiz amirim.
40:01İyi, gidiyoruz.
40:07Kıyamam ben sana.
40:12İyi günler.
40:13İyi günler, iyi günler.
40:14Sağ ol.
40:16Uzan niye ağlıyorsun sen?
40:19Size bir şey mi oldu yoksa?
40:22Sahi nerede o?
40:24Söylesem anlayacak mısın sanki?
40:26Bir de gidiyorsun polise ispikliyorsun beni.
40:32Bana bak, geberek gideceksin burada anladın mı?
40:35Kimse de bulamayacak seni.
40:37Allah'ın cezası.
40:44Azize bir şey olmuş olmasın?
40:47Arasak mı emniyeti?
40:48İşi mi çıktı yoksa?
40:50Baba içim şişti yeminle.
40:51Hadi eve yürü gözünü mü seveyim yürü ya.
40:53İşi mi çıktı yoksa?
40:54Baba hadi be.
40:56Ya Aziz, Aziz burada olsaydı keşke ya.
40:58Aziz, Aziz.
40:59Aziz.
41:00Hadi.
41:01Haydi.
41:03Haydi babacım.
41:04Haydi.
41:46Siz sadece benim patronumsunuz.
41:49Burada da mecburen kalıyorum.
41:52Rahat bırakın beni.
41:54Siz olmadan da hayat yeterince zor.
42:17Evet.
42:18Orkun Bey.
42:19Doktorla ilgili sondak gibi gelişme oldu.
42:21Dinliyorum.
42:22Kendisi yurtdışından teklif aldığını söyleyip, klinikteki ortaklığını ses etmiş.
42:27Bugün gidiyormuş.
42:31Gitmiyor.
42:33Kaçıyor.
42:35Kahretsin.
42:47Kahretsin.
42:49The car is here, he will take a moment to the airport.
42:51He will take a moment to the airport.
42:57The one who is here.
43:01That's a very wrong word.
43:04You know.
43:06I know.
43:07I don't have a problem.
43:09I don't have a problem.
43:10Good.
43:11The one who is here?
43:12You don't know what you think?
43:14You don't know what you think.
43:15Good.
43:40How did you decide to sleep?
43:43go to where you go.
43:47You're going to find your ideas,
43:51and you'll find your ideas on your own.
43:52If I'm going to find your ideas on your own,
43:54I'm sure you'll find your ideas on your own.
43:58I'm sure your question is,
44:03but you will find your ideas on your own.
44:04But if you find your own ideas,
44:07it's not my interest.
44:09There is no doubt.
44:10Don't look at me.
44:23You're lying.
44:26And I will find it.
44:30And I will find it.
44:39I will find it.
44:41I will find it.
44:43We will find it.
44:44We will find it.
44:50We will find it.
44:51It's been a while.
44:52I don't know the brand.
44:55Okay, I will find it.
44:58I will find it.
44:59If you want to talk to me,
45:00you will find it.
45:05There you go,
45:06I will find it.
45:06If I can find it.
45:08I will find it.
45:13Fine.
45:13I will find it.
45:13Yes, I will find it.
45:16Why are you there?
45:17You're right.
45:51What's this?
45:54What's this?
46:25What's this?
46:26What's this?
46:38What's this?
46:40What's this?
47:01What's this?
47:01What's this?
47:13What's this?
47:43What's this?
47:43What's this?
47:43What's this?
47:46What's this?
47:55What's this?
47:56What's this?
47:58What's this?
48:02What's this?
48:04What's this?
48:07What's this?
48:12What's this?
48:14What's this?
48:24What's this?
48:27What's this?
48:42What's this?
48:43What's this?
48:44What's this?
48:46What's this?
48:49What's this?
48:53What's this?
48:55What's this?
48:58What's this?
49:03What's this?
49:06What's this?
49:16What's this?
Comments