- 18 hours ago
Esaret - Capitulo 401 Completo en Español [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:36Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:36Thank you for listening.
02:05Thank you for listening.
02:07Thank you for listening.
02:43Thank you for listening.
02:44Sizleri dışarı alsak.
02:47Tabii.
02:48Çıkalım.
03:04Anne.
03:05Anne.
03:39Neden geldin baba buraya?
03:41Ne işin var senin burada?
03:49Piknik.
03:50Piknik.
03:51Piknik demiştim ya.
03:52Belki onun için gelmiştir.
03:55Piknik piknik deyip durma kafamın dibinde.
03:57Yok piknik falan.
03:58Biz yıllardır hiç pikniğe.
04:03Bey'e ne yapalım.
04:05Bey'e ne yapalım.
04:06Ama biraz esinti var.
04:10Sen şu hırkımı al da üşüme.
04:12Olur mu?
04:13O zaman sen üşüyeceksin.
04:14Yok yok iyiyim ben.
04:15Merak etme.
04:22Annen.
04:23Hadi yakar topu oynayalım.
04:27Hadi oynayalım.
04:29Anne.
04:29Hadi oynayalım.
04:37Engin.
04:38.
04:40.
04:42I just don't know.
04:43You know what?
04:53We did.
04:56You know what?
04:57You know what your life is.
04:58You know what?
04:59You know what?
05:11I'm sorry.
05:40You remember me?
05:43I remember you remember me.
05:45You remember me.
05:46No, I don't know.
05:49I don't know anything about anything.
05:51We left, we left.
05:52We left, we left.
05:55How are you here now?
05:59I...
06:00...I've been here for a while.
06:02I've been here for a while.
06:04I've been here for a while.
06:05Now that you've been there for a while...
06:09...bana verdiğinizlie Landis'e tutmaya devam edeceksiniz değil mi?
06:14Sr2 saklayacaksınız.
06:18Ne olur bir şey söylemeyin.
06:23Yalvarırım söylemeyin.
06:30Tabii tabii.
07:10Ola Raşit, sen de vur deyince öldürüyorsun ha.
07:15Hay senin elinin ayarına.
07:17Şuna bak lan.
07:19Kuşa döndü be.
07:26Şey, tabii böyle yapacaksın ki daha güzel büyüsün.
07:32Makası nereye nasıl vurdun çok önemli.
07:36İşin püf noktası bu tabii.
07:47Bana bak.
07:49Bu ikimizin arasında bir sır.
07:52Anlaşıldı mı kimseye söylemek yok.
07:54Meslek sırrı.
07:56Anladın mı?
07:56Ama kuşa çevirdim dedin.
07:59O kuş değil ki.
08:03Sen gelinin kızı mısın?
08:06Baban kim senin?
08:08Senin baban kim?
08:12Laflara bak.
08:14Çattık ha.
08:16Hadi hadi.
08:17İşim gücüm var benim.
08:18Hadi oyalama beni.
08:26Bana bak.
08:27Sen ne bekliyorsun burada?
08:28Ananı mı?
08:30Vallahi hiç boş yere bekleme.
08:32Anam merdivenlerden aşağı tepe taklat.
08:34Kim bu lop yuvarlandı.
08:36Doktor geldi az önce.
08:58Şuna bak.
09:02İlhan'ım artık biraz uzanmanız gerekiyor.
09:06Ben de tansiyonunuza bakayım.
09:17Çankolunuzu açar mısınız?
09:34Ben de tansiyonunuza abone olayım.
10:03Ben de tansiyonunuza alıyorum.
10:05Sara.
10:07Sana.
10:29I'm sorry.
10:37See you.
10:45Did you do that?
10:47I've done this.
10:49If you can't don't look into it.
10:51I have to look into it.
10:51I've done this.
10:53You've done this.
10:55We don't know if we don't know this anymore.
10:58We don't worry about it.
11:00We don't have to worry about it.
11:01We don't have to worry about it.
11:04Okay, you can help me.
11:08You can help me.
11:09Let's do this again.
11:11I'm not even asking if that happens.
11:13I'll be able to get here.
11:15I'll be able to take the bag.
11:39Thank you, sir.
11:46Ah, çok yazık.
11:48Kırık çıkık yoktur inşallah.
11:50Sakin bir yere kaç gün yatması gerekecek.
11:53Umarım önemli bir şey yoktur.
11:55O kadar çok şey geldik bir üst üste başına.
11:57Şimdi bir de bu.
11:59Öyle, öyle de...
12:01Baksana evin hizmetçisi mi, özel misafiri mi anlayamadım.
12:05Baksana oranın yadak odasında.
12:07Abla, yalan mı?
12:11Resmen olağanüstü hal ilan edildi.
12:13Doktorlar çağrıldı.
12:15Ekipmanlar yola çıktı.
12:17Yarım saatte hastaneye döndü ev.
12:40Bu doktor da nereden çıktı?
12:42Koca İstanbul'da başkası mı kalmadı?
12:46Hep başımıza bir bela çıkacak.
12:51Musibet.
12:57Gir.
13:04Nedir son durum?
13:06Ortopedi doktoru geldi.
13:08Muayene ediyor.
13:09Ceyhun?
13:12O da yanlarında.
13:17Altı yıl önce bu adama bütün ilişkimizi kesmedik mi?
13:21Neden ona ulaşıldı?
13:23Ne diye?
13:24Bilgim dahilinde değildi.
13:26Eğer bilgim dahilinde olsaydı ben engel olmak için mutlaka bir yolunu...
13:30Evde bir sahtli bomba varken şimdi ilk yolda.
13:34Hemen onunla konuşmam gerek.
13:36Orhun'la çocuktan bahsedilmemeli.
13:39Çocuğun aldırılmasını Orhun'ın istedi sanıyor.
13:42Ağzından çıkacak en ufak bir söz, her şeyi mahveder.
13:48Yanlarımdan ayrılma.
13:51Ne olursa olsun, yalnız kalmayacaklar.
13:54Peki.
13:57Bir tek kelime.
13:59Anlıyor musun?
14:01Geçmişe dair bir tek kelime konuşmayacaklar.
14:05Peki efendim.
14:08Çıkabilirsin.
14:27Hakim amca neredesin?
14:29Allah'ım sen yardım et.
14:38Baba yine gererim mi buraya?
14:41Oğlum her gün piknik olmaz.
14:44Hele bir dur.
14:46Ne bu sabırsızlık böyle?
14:48Kime çekmiş acaba?
14:51Ne sağlık çok güzel olmuş.
14:53Hep gererim, her gün gererim.
14:56Tamam benim paşam.
14:57İstersen burada yaşarız.
14:59Alır.
14:59Tamam.
14:59Bir tane şundan bir kısıklayayım.
15:11Akif amca.
15:13Akif amca.
15:18Neden durdun hadi?
15:29Ne oldu?
15:30Neden durdun?
15:42Çok mu eskiden gelmiştiniz buraya?
15:51Demek ki o mutlu günlere dönmek istedi.
15:55Ne kadar kafaları karışık olsa da, unutsalar da, mutlu hissettikleri anlara dönmek isterler.
16:08Nereden biliyorsun mutlu günler geçirdiğini?
16:13Ben sadece...
16:15Sana fikrini soran olmadı.
16:16Boş boş konuşma.
16:17Madem geldin etrafa bak.
16:19İşe yara.
16:20Hadi gitmek!
16:29Baba!
16:32Baba!
16:36Akif amca!
16:38Baba!
16:39Akif amca!
16:42Anne iyi olacaksın değil mi?
16:45No, don't you?
16:47She's not a good one.
16:48I'm not a good one.
16:50You are an aneurysm.
16:52You do, you don't know.
16:54You can see this.
16:55I'll be thinking about it.
16:58Thank you so much for being in here.
17:01So much longer الخeders.
17:03You're a little bit better.
17:06Amca.
17:12Dr. Beyeşlik et.
17:15Ben de birazdan yanınızda olurum.
17:18Buyurun.
17:24Evet.
17:26Seni dinliyorum.
17:28Annem çok yorulunca baş dönmüş.
17:32Düşmüş.
17:33Anneme izin vermiş.
17:34Olmaz sen olmaz mı?
17:36Zahra.
17:43Tamam.
17:45Bu izin konusunu bir düşünelim.
17:48Ama önce doktor iyileşmesi için gerekenleri yapsın olur mu?
17:53Anlaştık mı?
18:22Hangi kapı?
18:26Hangi kapı?
18:27Doktor bey.
18:30Öncesinde Afife Hanım sizinle görüşmek ister.
18:35Bu tarafta.
19:02Bize içecek bir şeyler getir.
19:05Kahve.
19:06Olur.
19:08Peki efendim.
19:09Buyurun bu tarafta.
19:27Bak efendim biz artık müsaadenizi isteyeyim.
19:30Sizinle de ilgilenemedik.
19:32Olur mu öyle şey?
19:33Önemli değil.
19:35Ablam haklı.
19:36Büyük bir talihsizlik yaşansa da Hira'nın iyi olması sevindir için.
19:40Çok geçmiş olsun gerçekten.
19:43Ben oğlunu şimdi rahatsız etmeyeyim.
19:45Daha sonra ararım onu.
19:46Tamam.
19:47Nasıl istersen.
19:55Baba.
19:57Baba duyuyor musun beni?
19:59Akif amca.
20:01Akif amca.
20:10Yok.
20:11Yok.
20:12Yok işte yok.
20:14Gidiyoruz.
20:15Ama doğru düzgün aramadık bile.
20:18Burası çok büyük.
20:19Bakılacak bir sürü yer var.
20:21Sana gidiyoruz dedim.
20:23Tamam ama.
20:28Çiçek.
20:30Hadi amca.
20:31Biz de gidelim.
20:33Bittiğe mi gidiyoruz?
20:34Niye gidiyoruz?
20:35Aziz de geliyor mu?
20:37Aziz de gelecek.
20:39Mangal da yaparız.
20:41Mangal da yaparız mutlaka.
20:42Mangal kömürlerini almayı unutma sakın.
20:45Bir de tavuk da alalım.
20:47Et de alalım.
20:48Çiçek de toplarız.
20:49Top da oynarız.
20:51Çiçekler var burada.
20:55Bak çiçekler var burada.
20:57Bak çiçekler var burada.
21:02Ne yapıyorsun?
21:05Çiçek toplayacak zaman mı şu an?
21:07Babam senin yüzünden kayıp.
21:09Senin yüzünden kayıp.
21:10Hayır sen yanlış anladın.
21:15Sana gidiyoruz dedim.
21:18Dur bir dinle.
21:20Akif amca çiçek demişti.
21:28Ne?
21:29Oldu mu?
21:30İşte sen tam olarak bozun.
21:33Bir çiçeği bile katlanamıyorsun.
21:36Kalbin taş olmuş senin.
21:39Sen şeyleri yok etmek için elinden geleni yapıyorsun.
21:43Sardunyava yaptığın gibi.
21:44Bunları da mahvettin işte.
21:47Nasıl bu kadar vicdansız olabiliyorsun?
21:53Bir daha söylemeyeceğim.
21:55Gidiyoruz.
22:00Sana oturun çiçek toplayalım demiyorum.
22:03Akif amca pikniğe gidelim dediğinde çiçek toplayalım demişti.
22:08Bu kadar hevesliydi ki.
22:11O yüzden dikkatimi çekti bu çiçekler.
22:15Durakta görülmüştü en son.
22:17Buraya beş dakika mesafede.
22:20Siz de daha önce gelmişsiniz buraya.
22:24Nasıl vazgeçersin?
22:25Ufak bir ihtimal bile olsa değmez mi?
22:37Baba!
22:42Baba!
22:43Akif amca!
22:46Akif amca!
22:56Akif amca!
22:57Hira içinde şanssızlık.
23:00Yazık kıza.
23:03Neyse ki iyi bir şey olmadı.
23:07Hani öyle tabii de.
23:09Allah'tan sen vardın yanında.
23:11Ya yalnız olsaydı?
23:12Geç fark edilseydin.
23:15Abartmasam mı Defne artık?
23:17Sanki uçurumdan düştü.
23:18Alt tarafı ufak bir kaza.
23:20Pardon da o da kendi başına ilaç kullanmasaymış.
23:23Dikkat etseymiş canım biraz.
23:27Neyse şimdi sen onu bunu boş ver de.
23:29Orhun'la ne yaptınız?
23:30O hengameden konuşamadık.
23:33Çalıştık.
23:34Yani zaten çok detaylı bir konu değildi.
23:37Hallettik hep.
23:39Sohbet etmeye vaktimiz kaldı diyorsun yani.
23:42Abla sakın.
23:43Sakın yine girme o konulara.
23:45Ya boğma beni lütfen.
23:47Boğma beni.
23:50Siz hep böyle çalışın tamam mı?
23:52Aman iki tatlı sohbet edersiniz falan.
23:54İşler aksar, dünya batar.
23:56Aynen böyle devam edin siz.
23:59Dilinde tüy bitti artık Defne ya.
24:02Uzatma o zaman.
24:04Ya hayat o kadar da akışına bırakılacak bir şey değil.
24:06Hem ne demişler?
24:08Erken müdahale hayat kurtarır.
24:10Bu konularda hesap kitap olmaz.
24:12Sen de bunu öğren artık.
24:15Yanlış.
24:16Bunu da iş gibi düşüneceksin.
24:18Hem o kadar dava kazanıyorsun avukat hanım.
24:21Bu da gönül davası gibi düşün.
24:24Biraz da kendin için mi tırmalasan artık?
24:29Sen hep bana yükleniyorsun da biraz da kendinle mi uğraşsın acaba?
24:34Ben ne alaka şimdi?
24:37Hani şu dernekteki Haluk Bey diyorum.
24:39Seni her gördüğünde pek bir ilgi gösteriyor.
24:42Ay yok canım daha neler?
24:44Anlamamış olamaz.
24:48Yani.
24:50Beğenmiş olabilir.
24:52Bilirsin.
24:53Herkes benden hoşlanır.
24:55Aura meselesi tatlım.
24:56Çok da mütevazıcısız.
24:58Her zaman.
25:00E bir görüşme ayarlayalım o zaman.
25:03Şöyle romantik bir akşam yemeği Haluk Bey ile.
25:06Ne dersin?
25:08Hatta dur hiç akışına falan bırakmayalım.
25:10Ben hemen arıyorum.
25:11Ay yok daha neler Defne?
25:13Niye ablacığım?
25:14Unuttun mu?
25:15Erken müdahale hayat kurtarır.
25:17Arıyorum.
25:18Ver şunu.
25:20Tam anladım ne yapmaya çalıştığını biliyorum.
25:22Tamam.
25:23Sustum.
25:25Nasılmış benim yerimde olmak?
25:27Ne alakası var?
25:29Bana yakıştırdığın adama bakar mısın?
25:32Gayet düzgün bir adam nesi var?
25:35Bir tek nesi bile yok mesela.
25:39Tamamen duygusal bakıyorsun yani.
25:41Biraz da duygusal bakmak lazım tatlım.
25:44Önemli bilgiler.
25:45Not al bunları.
25:47Ah abla.
25:48Hiç değişmeyeceksin.
25:51Ah Defne.
25:53Hiç anlamıyorsun beni.
25:55Sen aynen böyle devam et.
25:57Dinleme ablanı.
26:19Allah'ım sen bana yardım et.
26:22Ya söylersin.
26:24Ya ben almadım çocuğu dersin.
26:26Ya ben almadım çocuğu dersin.
26:28Eğer kızılar kızlarına olurlar benden.
26:31Ama sen saklıyorsun.
26:34Doğruyu söylemiyorsun.
26:37Sen.
26:39Yeah.
26:39I'm doing it.
26:40But my heart is going to do so to bring me on my song.
26:48My heart is living in a way.
26:51He's a...
26:54...I'm so great.
26:55My heart is so high.
26:56You are taking care of me.
26:57You're not losing my heart...
26:59...but I won't be a man.
27:02You're not being a man.
27:04You're not wasting me.
27:07Now I'm a doctor, but I'm a doctor.
27:13But I'm a doctor, I'm a doctor, I'm a doctor.
27:15I'm a doctor.
27:16You'll be back.
27:18You'll be back.
27:21It's fine, I'm a doctor.
27:43I can't believe that if a small one comes out, we can't be able to do anything else.
27:49It's a very difficult time.
27:52It's a very difficult time.
27:53It's a very difficult time.
27:54It's a very difficult time.
27:54It's a very difficult time.
27:56It's a very difficult time.
27:57Aynen öyle.
27:59Israat edip kendini yormayacak.
28:03Sizin ilgilenmeniz iyi oldu.
28:05Gereken neyse ben onu yaptım.
28:08Hem sizin yaptığınız iyiliğin yanında bunlar hiçbir şey değil.
28:15Geç bir teşekkür oldu ama sizinle o zamanlar yüz yüze gelememiştik.
28:20Ben bir süre yurt dışına çıkmak durumunda kalmıştım.
28:23Yeni bir yaşam kurmak istemiştik.
28:26Biliyorsunuz oğlum var bağımladığı nedeniyle borç vatağına batmıştı.
28:33Siz olmasaydınız mafyanın inden kurtulması çok zordu.
28:40Benim böyle bir durumdan haberim yok.
28:42Öyle mi?
28:43Ama o gün...
29:00Ceyhun Bey.
29:02İşiniz uzun sürdü.
29:04Sonuçları beklerken biraz sohbet ediyorduk Orkun Bey'le.
29:08Tabii.
29:10Uzun zamandır görüşememiştik.
29:14Aslında sizi hazır bulmuşken belki çekap için randevu alırız diye düşündüm.
29:20Ama...
29:21...detaylı bir...
29:23...ketkek yaptırırsan iyi olur.
29:26Tabii ki.
29:27Ne zaman isterseniz.
29:33Doğrusu...
29:34...oğlunuzun durumundan da...
29:37...size yardımcı olduğunuzdan da haberim yok.
29:49O mesineden mi bahsediyorsunuz?
29:53Sen hapisteyken...
29:55...biz de Ceyhun Bey'e yardım ettik.
30:01Dışarıda olsaydın sen de aynısını yapardın.
30:05Şimdi bunun üzerine daha fazla konuşmak hoş olmaz.
30:10Geçmişte kalan bir mevzu.
30:18Şimdi ne yapalım?
30:25Cekap için önümüzdeki haftam uygun olabilir.
30:31Beklerim. Buyurun.
30:33Harika.
31:04Geyrek.
31:15Oo...
31:15...şenov beyler teşrif etmiş.
31:19Yoksa getirdin mi parayı ha?
31:22Yok abi getiremedim.
31:24Ha niye oksijen istrafı yapıyon o zaman?
31:26Göre getirme hadi!
31:33You're a good friend.
31:35You are a good friend.
31:36I see you in the evening.
31:39It was not good.
31:41You are not good.
31:44Look at that he's a good friend.
31:48He's a good friend.
31:51He's a good friend.
31:53You are my son.
31:55I am a Rüya Tabircisi.
31:57He is telling me.
31:59Don't let me go.
32:00I am a man.
32:02I am a man.
32:03I am a man.
32:03I am not a man.
32:04I am a man.
32:04I am a man.
32:05How can I see you?
32:08I am a man.
32:18I am a man.
32:20I am a man.
32:21Badem o kadar düşünürdün kızını...
32:24...yemeyecektim bu altlar Şenol efendinin.
32:27Hadi.
32:29Eğlen bakalım.
32:31Öbür kolunu da bana kırdrıtma hadi.
32:38Apo either.
32:40Ben de tam seni arayacaktım Bazisi'n?
32:43Sarıyer tarafından mısın?
32:45Tamam.
32:46Benim çocuklar o tarafa de baktırırım.
32:48You'll get the house.
32:50We'll find the house.
32:52Hey, wait, wait, shut the house!
32:55Put your girlfriend in our room.
32:58You'll be in the room.
33:00You won't have a nice smile.
33:04Alright, my dad.
33:06If you stay in the room, we'll be in the room.
33:13What was that?
33:14He was in the house of Canin's house.
33:26Baba!
33:28Akif Amca!
33:34Baba!
33:35You heard me!
33:39Maybe he could have something to buy.
33:40O zamanlar çok istemiştir.
33:41Yok muydu o zamanlar sevdiğiniz şeyler?
33:46Vihiye, simit aldım sana.
33:48Bak taptaze.
33:49Seversin sen.
33:50Taş fırın simidi.
33:52Ah Akif!
33:53Niye zahmet ettin?
33:54Ben zaten bir sürü şey yapmıştım.
33:56Olsun, afiyet olsun.
33:57Aziz!
33:58Gel oğlum bak simit almış babam!
34:00Gel sıcacık gel.
34:02Tamam!
34:11Bir şey mi hatırladın?
34:15Sus artık.
34:17Tek bir soru daha sorma.
34:30Yok burada babam.
34:32Hadi gidiyoruz.
34:32Biraz daha bakalım.
34:42Vursana!
34:54Bak!
35:01Babam yine deyin!
35:03Evet, ben giydirmiştim.
35:19Akif amca!
35:28I'll be the only one.
35:30You can't get him.
35:32He's not a guy I can't get him.
35:36I can't get him.
35:39I'm sorry.
35:40I love you.
35:41I love you.
35:48I love you.
35:50I love you.
35:59I don't know what I'm saying.
36:02I don't know what I'm saying.
36:15It's a bad thing.
36:24Yes I did
36:26Juan ken sonuçlanması incelidim
36:28Genel tablo iyi
36:30Sadece ufak bir kabruga karori var
36:33Şanslısınız ki başka herhangi bir sorun yok
36:38Anneciğim niye olacaksın?
36:41Evet tabii
36:42Anne iyileşecek
36:44Ama fazla hareket etmeden dinlenmeniz gerekiyor
36:47Kendinizi zorlamayacaksınız
36:49Aksi taktirde süreci uzatırsınız.
36:52Annem dinlenecek mi yani?
36:58Dinlendikten sonra babam gelsin diye paul toplamaya devam ederiz.
37:03Sen izinme anne.
37:05Demek öyle, babam uzakta.
37:08Evet, babası uzakta.
37:10Yakında kavuşacağız inşallah.
37:21Kan tahlilleri sonuçlarını da bekleyelim.
37:23Ben bir şey çıkacağını sanmıyorum ama neticeye göre ilaç yazabiliriz.
37:28Siz şimdi dinlenmenize bakın.
37:30Geçmiş olsun.
37:32Teşekkür ederim.
37:37Ben size eşlik edeyim.
37:45Geçmiş olsun.
37:49Geçmiş olsun.
37:52Geçmiş olsun.
38:15Bu partın haline bir bak arkadaş.
38:18You can do it again.
38:23You can put the
38:23What are you doing?
38:24You can do it.
38:28You can do it.
38:30You can do it.
38:31you are not able to work.
38:33Yes.
38:42Let's see.
38:44Let's go from here.
38:48Go see.
38:50Amaa!
38:52Aman, aman, aman!
38:55Of be!
38:57So great really!
39:01I'll give you one of us.
39:06Oooh!
39:08Oooh!
39:10That's right!
39:12Really!
39:13Very good! Very good! Very good! Very good, very good!
39:19Krav Raşid'in Dönüşü!
39:24Yalnız if you want to advance this canavara,
39:29what can I do to all the money?
39:34Really?
39:35Look at that!
39:37Ya bütün gün toprak eşele, onu kes, onu buda derken iklam kesiliyor ama
39:45değdi mi?
39:46Vallahi de bildi de değdi!
39:50Eee Raşid! Açlıktan nefesinin koktuğu günlerin acısını çıkaracaksın!
39:56Vallahi bu parkta az daha kanıcalı simit yiyordun yani!
40:02Nereden nereye işte değil mi?
40:05Eeeh!
40:07Bir kahveye gideyim de, oradaki faydasızlara havamı atayım, görsünler Peyyaj mülerine!
40:15Eeeh!
40:23Aman!
40:25Vakit de az!
40:27Daha tohumuydu, toprağıydı, bir sürü şey alacağım!
40:31Ama ne yapalım canım, hiç nefes almayalım mı?
40:33He?
40:34Uydururuz bir şeyler, trafiğe takıldım falan derim yani!
40:38Gestapo Sultan bunu zor yer ama, ama olsun be!
40:45Yeh!
40:46Yeh!
40:47Yeh!
40:48Yeh!
40:49Yeh!
40:49Yeh!
40:51Kimleri geliyorum!
40:54Periha komşum!
40:56Nasılsın ya?
40:57İyi misin?
40:58İyiyim çok şükür!
41:01Eksik yedik bir şeyler vardı, onu almaya çıktım!
41:04Ya ben de öyle, ben de öyle, evet!
41:07İyi gördüm seni de maşallah, keyfin yerine bakıyorum!
41:12Yoksa, şu borçlarını mı ödedin?
41:15İş buldum iş!
41:18Artık, helal yoldan para kazanıyorum!
41:21Ooo, hayırlı olsun! Çok sevindim!
41:23Sağ ol!
41:24Allah bol kazanç versin!
41:26Amin, amin!
41:27Valla bütün gün iflahım kesiliyor!
41:30Raşit Bey aşağı, Raşit Bey yukarı!
41:33Valla kırk parçaya bölündüm o derece yani!
41:36Ee, zor tabii!
41:37Tabii!
41:38Valla dedim ki, artık bensiz idare edin bugün canım!
41:41Allah Allah, neymiş o?
41:43Biraz nefes alalım, değil mi?
41:44Valla hasta olacağım çalış çalış!
41:47Hani, eee, bir sendrom varmış!
41:50Tükeniyor muymuş, neymiş?
41:52Ondan olacağım valla ya!
41:53Eler Raşit Efendi!
41:55Daha yolun başındasın dur bakalım!
41:57Eee, ben de çıkayım da kahvedeki arkadaşların yanına bir uğrayayım dedim ya!
42:02Valla en güzelini yaptın yine Raşit Efendi!
42:05Ne güzel namusunda çalışıyorsun, ekmeğini kazanıyorsun!
42:08Kimseye muhtaç olma böyle!
42:10Ama biliyor musun?
42:12Bundan seninle hakkın büyük yani!
42:14Hani dediydin ya!
42:16Taşıma suyuyla değirmen dönmez diye!
42:19Ben de düşündüm!
42:20Raşit!
42:21Bu iş böyle devam etmez dedim ya!
42:25Eee, vallahi çok sevindim Raşit Efendi!
42:29Eee, nerede çalışıyorsun?
42:31Eee, şeyde çalışıyorum ya!
42:33Eee!
42:39Eee!
42:41Eee!
42:42Eee!
42:43Eee!
42:43Eee!
42:44Eee!
42:45Eee!
42:45Eee!
42:45Eee, şey!
42:45Eee, şey!
42:46Eee, bu taraf ona bakmam lazım işlerle alakalı!
42:48Tabii tabii sen bak işine!
42:50Hadi kolay gelsin!
42:51Sağ olasın, sağ olasın!
42:55Eee!
43:24Eee!
43:25Eee!
43:25Eee!
43:25Eee!
43:25Kahveye gidelim de!
43:27Gelsin, oranıtlar!
43:30Eee!
43:30Eee!
43:31Eee!
43:34Eee!
43:51I'm sorry.
43:52You're a good guy.
43:54You're a good girl.
44:15You've always hit me, but I did hurt if I did husband
44:18You started soccer anything bad?
44:18Attach me up a little, I do not play
44:19I'm not dead but y freaking out
44:23All I am and I will do it on your place
44:25You haven't done that right?
44:26You've lost me
44:26I am
44:28You've lost me
44:28Now police
44:30I don't care
44:30What the police is
44:32Turn the keeping
44:32I am
44:33Look
44:33Bacım bak kötü bir niyetim yok.
44:35Ben sadece kızım iyi mi değil mi yakından görmek istedim.
44:38O yüzden bakıyordum.
44:40Kızın mı?
44:42Kızım.
44:42Bacım sen bu evde yaşayanları tanıyor musun?
44:48Tanıyorum.
44:49Bak bacım tanıyorsan ne olursun bana yardım et.
44:53Allah rızası için.
44:55Bak çok sevaba girersin.
44:57Ne yardımı kardeşim?
44:59Bacım bak anlatayım.
45:01Ben tefeciden borç aldım.
45:03Borcumu ödeyemedim.
45:05Borcumu ödeyemeyince
45:07kızımı rehin aldı o Aziz canlısı.
45:09Evde tutuyormuş.
45:12Şimdi ne yapar?
45:13Nasıldır?
45:14Valla abla içim kavruluyor meraktan.
45:23Ama var ya baban bir bulunmasın
45:26Aziz senin o gözlerini oynayacak haberin olsun.
45:34Senin kızını mı tutuyormuş?
45:36Şaham benim kızım.
45:37Başörtülü.
45:38Narin.
45:39Güzel gözlü.
45:40Böyle melek gibidir benim kızım.
45:45Öyle birini gördüm ama
45:47bana bakıcı dediler.
45:50Bilmiyorum ki o mu?
45:52Ah!
45:52Kim bilir ne eziyet ediyorlar benim yavruma.
45:55Çok narindir benim herifim.
45:56O cani ayırdı bizi.
46:00E kardeşim
46:02Bahlanacağına polise gitsene sen de.
46:05Desene kızımı kaçırdılar hayatı tehlikede diye.
46:07Hangi demirde yaşıyoruz?
46:09Bacım bak kolumu görüyor musun?
46:10Bunu onlar yaptı.
46:12Eğer ben polise gidersem
46:14beni de kızımı da yaşatmazlar.
46:21Tamam.
46:23Tamam kardeşim anladığımı zor durumdasın sen.
46:25Sen ver bana numaranı.
46:28Ben neymiş
46:30aslını bir öğreneyim.
46:31Sana haber veririm olur mu?
46:32Vallahi mi diyorsun?
46:33Yapar mısın bu iliyi bana?
46:34Verdi değil mi kardeşim?
46:35Allah sen ben binlerce kere razı olsun.
46:38Hadi yaz ablam yaz.
46:39Benim adım Şenol Çiçek.
46:40Sıbır altı yüz seksen.
46:42Yüz altmış iki.
46:45Baba!
46:47Duyuyor musun beni?
46:50Akif amca!
46:54Derdesin bana.
46:56Derdesin.
46:59Baba!
47:00Akif amca!
47:06Allah'ım yardım et.
47:09Bir şey olmasın?
47:37What happened?
47:40Ben yeleği bulunca ya bine zarar verdiyse ya hırsız falan bir şey yaptıysa.
47:49Yok, hırsızlık gibi bir şey değil. Yeleğin cebinden saati çıktı.
47:55Allah'ım çok şükür. Ne olur onu sağ salim bulalım.
48:06Baba!
48:08Akif amca!
48:13Baba!
48:15Akif amca!
48:30Akif amca!
48:33Akif amca!
48:34Akif amca!
48:37Akif amca!
48:40Akif amca!
48:41Akif amca!
48:43Akif amca!
48:43Akif amca!
48:43Akif amca!
48:44Akif amca!
48:44Akif amca!
48:44Akif amca!
48:45Akif amca!
48:45Akif amca!
48:46Akif amca!
48:46Akif amca!
48:47Akif amca!
48:47Do you know what you mean?
48:48Baba, Baba, touch your eyes, Baba!
49:07Agil Amca!
49:09Agil Amca!
49:17.
49:17.
49:17.
49:25.
49:26.
49:26.
49:26.
49:26.
49:26There is a lot of research and research, but some of the hekimers...
49:33Affeders.
49:34Please.
49:36Yes.
49:39You will send us a letter to you.
49:43Okay.
49:44I'm going to get you.
49:47I'm going to get you.
49:49Okay.
49:51Another?
50:15Now you can tell me, you will never tell me anything about Orhun.
50:31I don't know what happened to you, I don't know what happened to you.
50:33Afife Hanım'ın kabul belgesini de rica etmiştim.
50:38It's okay.
50:40It's okay.
50:46It's okay.
50:47It's okay.
50:47I don't know.
50:48I don't know what happened to me.
50:53I don't know what happened to me.
51:01But at least...
51:04There you go...
51:05You are the only one whoAYs hormonal of me.
51:08You're free.
51:21You have my own personal Sapir�s.
51:22I have always been the best for my family.
51:29I will do this again.
51:31What does it mean to you?
51:34Yes, my son's death,
51:39I have even heard about the murder of Hiram's death.
51:53Kiran'im da hala öyle biliyor o zaman.
51:56Öyle bilmeyi de devam edecek.
52:00Şimdi...
52:01...en anemlisi...
52:05...Ohrun asla bir şey bilmeyecek.
52:18Neyi bilmeyeceğim?
52:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Comments