Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
[Eng Sub] The Art of Sarah (K-Drama 2026) - Ep 2

Category

📺
TV
Transcript
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:32.
00:32.
00:32.
00:32.
00:32.
00:33.
00:33.
00:33.
00:35.
00:36.
00:37.
00:37.
00:38.
00:39.
00:39.
00:41But you didn't know what?
00:43I was wrong.
00:47I'm sorry.
00:48I'm sorry.
00:48I'll do it right now.
00:52I heard it.
00:54It's the guy that.
01:16I'm not going to kill you.
01:17Here...
01:18...to kill you.
01:21Your son...
01:23...to kill you?
01:25...to kill you.
01:27...to kill you.
01:27...to kill you.
01:38...to kill you.
01:39...to kill you.
01:46Did it all right?
01:47Yes, right here.
01:56What?
01:57mall Sony'spants.
01:59When you're gone for me...
02:00...to kill you.
02:03...to kill you.
02:06Where aren't they today?
02:07Who would you like to give money to your husband?
02:12If you don't know the world, I don't know what to do.
02:17I'll give you a hand.
02:21I don't know what to do.
02:22I wanted to give you just a little bit.
02:26I don't have to do anything.
02:31Please, please.
02:34Why are you doing this to me?
02:36You're a good person.
02:37Yeah, she's a good person.
02:38Yeah, she's a good person.
02:40150억 shooting.
02:49투자금 받아서 어쨌겠어요.
02:52사업했죠.
02:53런칭파티 열고, 매장 보증금 내고, 직원들 월급 주고.
02:58그게 뭐가 문제인데요?
03:00So?
03:01그걸 다 썼다고?
03:02할 거면 제대로 해야 되니까요.
03:06일주일만 기다리면 신상 오픈되니까 전부 상환할 수 있어요.
03:10일주일만 기다려준 거야.
03:12그래서 못 주겠다고?
03:15남부.
03:16남부로도 드릴게요.
03:21남부?
03:24부두앗백이요.
03:26부두앗백?
03:27그게 뭔데?
03:29남 찾아봐.
03:30네.
03:33형님.
03:34이거 하나에 1억이 넘는 것 같습니다.
03:37이 새끼가 1억짜리 백이 어딨어?
03:38묵식한 새끼.
03:39이 새끼가 1억짜리 백이.
03:45하아.
03:48하아.
03:49야, 여기가 부서야?
03:51입구부터 비싸 보이네.
03:52바닥 봐라.
03:53이따 카페도 안해, 카펫.
03:55어?
03:55이거 뭐 페르시아산 뭐 그런 거 아니야?
03:57어?
03:58아하.
03:58형님 계단 조심하세요.
04:00아하.
04:02하하하하.
04:03아하하하.
04:04야.
04:04하하하.
04:05와, 졌나, 어?
04:071억.
04:08어?
04:082억.
04:09어? 2억.
04:093억.
04:10하하하.
04:11야, 뭐야.
04:11빨리 챙겨.
04:13형님 이거 어떻게 꺼낼까요?
04:14그걸 나한테 묻고 있어, 이 씨.
04:16저거 키 있어요, 열려요.
04:20어디 있어?
04:22여기야.
04:28야.
04:29야, 받아.
04:31딱 봐도 비싸 보이네.
04:34저 방 안쪽에 있는 게 더 비싸요.
04:39야.
04:41방 안에 있는 것부터 챙겨.
04:43네.
04:43네.
04:44네.
04:44새끼들이 보는 눈이 없어가지고.
04:47그치?
04:48애들이 없이 살아가지고.
04:51와.
04:52하하.
04:53이거 뭐야 이거.
04:54어?
04:55뭐 이거 바로크 뭐 를렌상스 뭐 그런 거 아니야?
04:58하하.
05:00하하.
05:00이거 우리 사무실에 걸면 작살 나겠네?
05:03하하.
05:04하하.
05:04병신.
05:05너 지금 뭐라고 그랬냐?
05:08병신새끼라고.
05:10뭐가 좋은 건지 분간도 못하면서 대체 뭘 뜯어가겠다는 거야.
05:15하하.
05:15가져가.
05:17저거 위자기니까.
05:18하하.
05:20위자기였어?
05:21이런 게.
05:22하하.
05:23돌았어?
05:24어?
05:25하하.
05:28하하.
05:29하하.
05:30하하.
05:32하하.
05:33하하.
05:34하하.
05:35하하.
05:38하하.
05:40하하.
05:41하하.
05:41하하.
05:42하하.
05:43하하.
05:44하하.
05:45하하.
05:45하하.
05:45하하.
05:46하하.
05:48하하.
05:49하하.
05:50하하.
05:50하하.
05:50하하.
05:51하하.
05:51하하.
05:52하하.
05:52하하.
05:53하하.
05:54하하.
05:54하하.
05:54하하.
05:54하하.
05:55하하.
05:55하하.
05:55하하.
05:55하하.
05:56하하.
05:56하하.
05:56하하.
05:57하하.
06:13Oh...
06:17Please, please.
06:19Please, please.
06:22Please, please.
06:24Please, please.
06:26Please, please.
06:28Please, please.
06:30You're so sorry to put your ass in this case.
06:36If you had a lot of money, you'd have to handle a lot of violence.
06:40You'd have to take me back to me and pick me up.
06:41But the accuser was not a lie.
06:48It was not a lie. I was so angry about it.
06:52But I worked on the girl's side.
06:56He was a lawyer for a long time.
07:00That's why I was a lie.
07:05This is a law that people use a lot.
07:08I'm going to take this job.
07:09You've got to get him to do something.
07:12I'm going to get him to get him to give him a bit.
07:17It's not going to get him to get him to the other guy.
07:19There are other victims in the past.
07:22There are two main parts of the person who's responsible for the crime.
07:23There are a lot of people who are in charge of him to get him to the crime of this.
07:27This is where the crime of the crime is.
07:31It's more easier.
07:32It's more like a way to get him.
07:34It's more like a way to get him to get him to get him to get him.
07:37150억 원으로 만족이 안 됐다면 폰지 사기, 사기 피해자가 더 있을 수도 있고.
07:46지금 상황에서 정여진이 유력 용의자인가?
07:49아니요, 정여진은 납치 폭행 사주권이 접수됐을 때부터 금수돼서 주시하고 있었습니다.
07:54핸드백에서 나온 쪽지문과도 일치하지 않았고요.
07:57사건 당일 접촉한 사람들은 파악됐어?
07:59예, 확보됐습니다.
08:07이게 자기가 다행인 것 같아요.
08:11이제는 그리스는 없는 것 같아요.
08:22이렇게 떠나는 것 같아요.
08:34파악무늬가 전결하려는 것 같아요.
08:34I'm sorry.
09:02Five years ago?
10:33Oh!
10:38I don't know how I can win it.
10:40There's a lot of powerlifting.
10:43You can win it.
10:45You can win it.
10:47You can win it.
10:48I'm so glad you can win it.
10:49Try it.
11:02You can win it.
11:04It's a big win!
11:06That's it.
11:06Come on.
11:07Come on.
11:10Come on.
11:11What are you doing?
11:14What's going on?
11:15What are you doing?
11:18You're not like that.
11:21You've been so sick?
11:23I'm so sick.
11:24Today, you're a nightmare.
11:26I'm a little bit wrong.
11:27I'm just a big woman.
11:31The first time you've been in the Alba is the first time?
11:35I'll buy a new gift for you.
11:37It's a brand new gift.
11:41It's got to be a new gift.
11:42There's a new gift.
11:44E-mail, a new gift?
11:46I like it.
11:48It's like a new gift.
11:50It's like a new gift.
11:53It's a new gift.
11:57Don't you buy it.
11:59If it's a new gift,
12:01it's a new gift.
12:02by the way, I'm the one-sever, and I'm the one-sever.
12:04I'm the one-sever.
12:06My dad, I'm the one-sever.
12:08I'm the one-sever.
12:10My dad is a little bit more than the VVI, but...
12:16I'm the one-sever.
12:16But I'm the one-sever's.
12:18I can't get it, really?
12:20I'm the one-sever.
12:27I've been working on VVI, but I've been using it for a while.
12:31It's better than my own side.
12:34I'll just leave it on my side.
12:45I'll just leave it on my side.
12:50I'll just leave it there, my side.
12:51I'm sorry.
12:52It's a lot like manual.
12:56I don't know if I'm going to be the one who's trying to do it, but...
13:02I don't know if it's a very good job.
13:03I can't do that.
13:04I can't do that.
13:05I'm going to go back to this.
13:06I'm going to go back to that.
13:07I'm going to go back to that.
13:10I'm going to go back to the shop in my office.
13:18That's why I'm not looking for my turn.
13:24I don't see anything.
13:26I'm going to go with it.
13:34That's right.
13:35Oh, my God.
13:41You said you've got to play the game.
13:48I don't know.
13:49I'm going to play a game, but you can't play.
13:49But the food is on the other side.
13:55Where are you?
13:56Time!
13:58Why?
13:59Why?
14:02What happened?
14:03What happened?
14:04I thought you were going to buy a gift for me.
14:07Why?
14:07I'm not going to buy a gift.
14:08I'm going to buy a gift.
14:09And I'll buy a gift.
14:29It's like the girl who bought me the heart of my heart.
14:33It's like the girl who bought me the heart of my heart.
14:35It's only $3,000.
14:36I'll be back.
14:43I'll be back.
14:46Ah!
14:56I'll be back.
15:00What's going on here?
15:01Where are you?
15:03There will be a place where you can set up a flagship store.
15:06There will be a seat and a seat.
15:10There will be a handbag in the showcase.
15:12I will be able to get you.
15:16I want you to be a good person.
15:18I want you to be a different person.
15:20I want you to be able to go shopping.
15:26I want you to feel like you're a good person.
15:31And I'm the one who knows it.
15:34I can't believe it.
15:37I can't believe it?
15:39I can't believe it.
15:43I can't believe it.
15:45I can't believe it.
15:47I can't believe it.
15:48I can't believe it.
15:49Are you going to work together?
16:04You're not going.
16:41최채호, 사물백화점 회장이에요.
16:44퍼스널 쇼퍼가 따로 있어서 원래 매장에 직접 방문하진 않아요.
16:47근데 이렇게 찾아왔다는 건...
16:50어떡해.
16:52혹시 저거 안 보내셨어요?
16:54보내야 해요?
16:56업계 불문율이에요.
16:58오늘 목적은 쇼핑이 아니라 화풀이 같은데요?
17:05걱정 마요. 내가 초대한 거니까.
17:09그런 거죠?
17:12최채호한테 잘못 지켜서 국내 철수산 브랜드가 수두룩 빽빽이거든요.
17:18초대하지 않음으로써 초대했달까?
17:29저희 부도하에 방문해 주셔서 감사합니다.
17:34라운지로 안내 도와드리겠습니다.
17:36저희 아니고 우리.
17:38내가 아무리 높은 사람이라도 말이야.
17:41자기가 일하는 브랜드를 그렇게 낮춰 말하면 어떡해?
17:43좋아.
17:46좋아.
17:55좋아.
18:04좋아.
18:05좋아.
18:14Let me show you the other product.
18:16No, it's not so good.
18:20Where are you, where are you?
18:26Come on, come on!
18:30Come on, come on!
18:31Come on!
18:39Are you okay?
18:41I don't know.
18:46What?
18:48What is this?
18:50It's the one of your boss.
18:52I'm going to drink a beer.
18:54Oh, my son.
18:56You're not going to drink a beer.
19:03It's your fault.
19:05I don't want to drink a beer.
19:06Sorry, I was going to drink a beer.
19:09I'm going to drink a beer.
19:17Sorry, I was gonna drink a beer.
19:19Sorry, I were missing a beer.
19:21You're gonna drink a beer.
19:22I should have dinner with a beer, right?
19:24She's a good trip.
19:28I don't know if you're a person.
19:29I'm not going to do it.
19:31I'm not going to make any decisions.
19:35My son is not going to make any decisions.
19:35Your name is what?
19:37I'll go back to you.
19:42I thank you for being here.
19:44I don't want to make any decisions.
19:46I'm not going to write her.
19:47I'm not going to write her.
19:52I'm not going to write her.
19:53I'm not going to write her.
19:54And I'm going to write her.
19:56She was a solar kim?
19:59It was perfect.
20:02We used to use the country's vehicle.
20:06We were able to carry it.
20:09We have a quality.
20:10Quality.
20:11Quality.
20:14Sara Kim is a different person.
20:19Ah!
20:20Ah!
20:21How have you been?
20:22Sara Kim is a different person.
20:26It was like the first gift I bought.
20:30It was just the time of the honeymoon period.
20:34It was so long.
20:35It was so long.
20:37Then, the VIP people all took over...
20:42...incentive money?
20:44What's wrong?
20:45Why are you here?
20:47I can't do it.
20:48I can't do it.
20:52I can't do it.
20:53I can't do it.
20:53I can't do it.
20:54I can't do it.
20:54I can't do it.
20:55I can't do it.
20:56I can't do it.
21:05But I'm...
21:06...I took a long time.
21:08I could escape the money.
21:10It was a huge amount of money.
21:12I can't do it.
21:14It's hard to find people.
21:15They were crazy.
21:16They were waiting.
21:19They were waiting for a moment.
21:21I didn't expect the price to be a king.
21:25Like the king.
21:26It's not the king.
21:29It's like the king of the king.
21:31It's like the king of the king.
21:37Let's take a look.
21:39What's your name?
21:41What's your name?
21:42It's $14,000.
21:44That's right.
21:46It's so good.
21:50If you've been here,
21:51I'll take a look.
21:52Oh, you're so cute.
21:54Wait.
22:11What's your name?
22:12It's been a sale.
22:12Why are you here?
22:13It's already been sold in the new bag.
22:17How can I tell you?
22:19What should I tell you about?
22:23What about the property?
22:23The property's not going to be everywhere.
22:26But it's not a new property.
22:28It's not about how you found it.
22:29But you don't find it.
22:35I think it's better to explain it.
22:47You.
22:48If you're a little bit more, I'll put it in a bag.
22:52I'll put it in a bag.
22:54Look, I'll put it in a bag.
22:56The doubt it's a reality.
22:57It's just a reality that it's all about.
23:00What is it?
23:02The idea that you used the Konglish!
23:04It's a plastic bag.
23:06It's a plastic bag.
23:07I'm not saying that you don't use it anymore.
23:10The Jamey guy is Konglish?
23:11The high-end brand-stated chief's Konglish?
23:14The other Kitsons are A to Z.
23:17It's a reality.
23:18It's a real-to-face bag.
23:19It's a real-to-face bag.
23:20It's a real-to-face bag.
23:23Can I tell you?
23:27I can tell you.
23:29Okay, so...
23:31I'm...
23:32It's a friend.
23:34What the hell?
23:36What's that?
23:37But, what do you know, what do you mean?
23:43I didn't know what to do.
23:45I didn't know what to do.
24:12I didn't know what to do.
24:34네, 여보세요?
24:35아, 예 대표님.
24:37아니, 지금 30분 뒤면 출발할 것 같은데.
24:42아, 네, 네, 네.
24:45누가 죽였는지 알 것 같아요.
24:48부두와 파티 날 불청객이 있었어요.
24:53나 진짜 소름 끼쳐.
24:56누굽니까, 그게?
25:00우효운이요.
25:01그 부두와 셀러.
25:03소문이 좀 안 좋았어요.
25:06왜 그런 거 있잖아요?
25:08고객들 개인 정부를 돈 받고 판다느니?
25:11뭐 명사들 번호는 몇백씩 한다니까.
25:14그건 어디서 들으셨습니까?
25:20아, 뭐 출처를 알면 그게 소문인가요?
25:25근데 하나 확실한 건 있어요.
25:29사라킴하고 우효운 완전히 파탄이 났다는 거.
25:32단칼을 잘라버리고 업계에서 매장을 시켰더라고요.
25:38아, 그날 제가 찍은 영상이 하나 있을 텐데.
25:49왜 그러지?
26:05영상 분석 결과 우효운과 함께 있던 사람은 사라킴 사체 최초 발견자 양다혜가 맞습니다.
26:11두 사람 몇 년 전에 같은 매장에서 근무한 경력입니다.
26:16지금은 비공식 루트로 리셀 전문 업체를 함께 운영 중이고요.
26:20오효운 핸드폰 마지막 이체 신호 확인해서 보내.
26:23예.
26:32팀장님?
26:33뭐요, 너?
26:37어, 벌써 오셨어요?
26:43양다혜 씨?
26:45안녕하세요.
26:51너 여기서 뭐해?
26:53아, 핫팩.
26:58저분들이 갖고 있대요.
26:59구두아가 가짜라는 친구.
27:03그 여, 그 여자가 죽었다고요?
27:07양다혜 씨가 사라킴 시체 최초 발견자였잖아요.
27:12네?
27:12최초 발견자였어요?
27:15아니, 그러니까 그게 사라킴이었다고요?
27:18그 얼굴 박살난 시체가?
27:25진짜 결과 지망했네요.
27:30정말 모르셨습니까?
27:33네.
27:33너무 경황이 없었어서.
27:39설마 지금 우리 의심하는 거예요, 지금?
27:44저기요.
27:45얘 오픈런 뛰느라 백화점 앞에서 노숙했던 거 다 증명했거든요.
27:49그날 저도 같이 있었으니까 그럼 저도 알리바이 되는 거죠?
27:52야, 양다.
27:53너 말 좀 해 봐.
27:54참고인 조사 때 수십 번 말했는데 뭘 또 말해.
27:57부두아에서 부당해고 당하고 낭신 부문 거 아니고요?
28:02네?
28:02해고 당했어요?
28:05사건 당일 두 분이 파티장에 찾아가서 테러하셨던데요.
28:09말이 좀 심하네.
28:11대부분 테러식이나 과장이 심하시네.
28:14그건 그냥 저주죠.
28:17저한테는요.
28:18네?
28:20사라킴을 폭망시킬 결정적 증거가 있었다고요.
28:23결정적인 증거가 대체 뭡니까?
28:31예요?
28:34아...
28:35그...
28:36한 달 전쯤인가 제가 부두어에 방문한 적이 있어요.
28:41고객님 이거 들어보실래요?
28:43이번에 런칭한 백이거든요.
28:45너무 내 스타일이잖아.
28:47고자 드릴게요.
28:48예, 감사해요.
28:50사진 찍어주세요.
28:52살살 달아주세요.
28:53네.
28:55야, 잘 어울린다.
28:57너무 예쁜데?
28:58오늘 착장이랑 완전 잘 어울리는데.
29:00야, 근데 우리 일하고 있어도 돼?
29:03니네 지사장 엄청 칼 같다며?
29:05괜찮아, 괜찮아.
29:06이 시간에 출근 안 해.
29:08그래?
29:08그럼 다행히.
29:10다른 댁도 들어보시겠어요?
29:12야, 근데 나 급전 땡기느라 진짜 뒤지는 줄 알았어.
29:16야, 이거 완전 전 재산이야, 그냥.
29:18야.
29:19빌려서라도 더 태워.
29:21이거는 내게 아니라 보석이라니까.
29:25그렇지.
29:26잠깐만.
29:30더 필요한 건 없으신가요?
29:32네?
29:34네.
29:41고객님이 기피 대인증이셔서 프라이빗 쇼핑을 요청하셨거든요.
29:48아, 그래요?
29:51실례했습니다.
29:52그럼 편안한 쇼핑 되세요.
29:55네.
30:07안 온다며, 안 온다며.
30:09안 들켰나?
30:13야.
30:14너 내 밖에 못 해?
30:15창의력 없어?
30:16그런 놈.
30:17기피 대인증이 뭐야?
30:18대인 기피증이지.
30:19기피 대인증?
30:20기피 대인증이 이지랄.
30:23어떡해.
30:24야, 그래도.
30:25짭이라도 쳐바르고.
30:27잘했다.
30:28완전히 속은 것 같던데?
30:31아프리카 부적장이냐?
30:33섭집이라도 통일하든가.
30:35야, 목걸이라도 빼.
30:37안 온다.
30:38야, 이 목걸이라도 빼.
30:39야, 이 목걸이라도 빼.
30:39말해봐, 진이야.
30:40니가 하니까 찐 안 같아.
30:42씨...
30:43진이야?
30:44진이야.
30:46저번에 짝퉁 쳤다가 들켜서 개쩍 당할 뻔하고 바로 결제 갈긴 거란 말이야.
30:58잠깐만, 잠깐만.
31:00아, 컴온.
31:01이 목걸이라도.
31:02아니, 3번만.
31:031, 2, 1, 2, 2.
31:06야, 나 심장 떨려 죽겠다고.
31:08미친아.
31:09알았어, 알았어.
31:11진정하고.
31:12다 와, 어제 외쳐.
31:16에루시아, 에루시아, 에루시아.
31:18괜찮아.
31:22근데...
31:23저 사람이 사라킴이라는 거지?
31:26나 분명히 만난 적 있는데 어디서 봤지?
31:29너네 매장에서 봤겠지.
31:31저 사람 쇼파 올리기야.
31:33절 자르시겠다고요?
31:36내가 효은 씨한테 바란 건 딱 하나였어요.
31:39급에 맞게 행동해 주는 거.
31:42근데 지난번 행동은 오픈토의 스타킹 같았어.
31:46이만 사인하고 나가줄래요?
31:49오픈토의 스타킹.
31:50그건 예의를 상실했다는 뜻이에요.
31:53네, 수정된 약관 보내드릴게요.
31:55네, 한국생맨 김유진입니다.
31:56네, 또 연락 드릴게요.
32:14근데 우리 매장은 지금 티오가 없어.
32:17이왕 이렇게 된 거 뷰티나 스파 브랜드 이런 쪽으로 노선 틀어보는 거?
32:23제가 하던 게 있는데 그런 데서 어떻게 이래요.
32:27모르는 척 하는 거야, 진짜 모르는 거야?
32:31네?
32:32벽에도 귀가 달린 게 이 바닥인데 소문이 안 들 줄 알았어?
32:37너 돈 받고 고객 정보 보험사에 넘겼다며.
32:42네?
32:43제가요?
32:45그게 무슨...
32:51네, 한국생맨 김유진입니다.
33:00이거 진짜 개또라이네.
33:06그거 전부 다 사락힘...
33:10사락힘이 추작한 거예요.
33:12사락힘이?
33:14그 사람이 왜?
33:16그러니까요, 왜?
33:17대체 나한테 왜 그러는 거래요, 넷?
33:22너 진짜 왜 이렇게 됐니?
33:26혜은아, 니네 지사장이 안 막아줬으면 너 진짜 최고랑 찼어.
33:32어?
33:32다시 취업전선에 뛰어들고 나서야 알게 되었죠.
33:36사락힘은 부두화가 아닌 이 업계에서 저를 내쫓았다는 걸.
33:53벌써 퇴근?
33:56야...
33:58나 잘렸어!
34:00에?
34:02그루밍 가이드 어겼다고 누가 클레임 걸었대.
34:07오픈터에 스타킹을 신었대나 뭐래나.
34:11누가 한겨울에 오픈터를 신어놨 수정 냉증인데!
34:16나는 그렇다 쳐도 양 다 얘까지?
34:19이건 앙갚음이잖아요.
34:20야, 너 일어나 봐.
34:22너 저번에 사락힘 본 적이 있다고 했지?
34:24어디서 봤는지 기억나?
34:25그러다가 깨달았죠.
34:27사락힘은 우리를 쫓아낸 게 아니라 우리를 피하는 거라고.
34:31죽어도 기억이 안 난다는 거예요.
34:34아니면...
34:35그 죄명 같은 거로 좀 받아볼까요?
34:38그 앨범에 효과 쩔던데.
34:41결론은...
34:42모른다는 거네요?
34:43알아내기 직전이라는 거죠.
34:46국가지들은...
34:47그럼 사락힘이 우효운 씨 명의를 도용한 사실을 알고 계셨나요?
34:52네?
34:53제 명의요?
34:54사락힘은 우효운 씨 신분증 사본을 이용해 경찰 조사까지 받았어요.
35:00아!
35:02대박!
35:04어쩐지 법원에서 자꾸 이상하게 날아오더라.
35:07근로계약할 때 제출했던 신분증 사본을 이용했나 보네요.
35:11출세했다.
35:12축하해!
35:13지금 그게 웃을 일은 아니지 않나요?
35:17안 웃겨요?
35:19너무 웃겨요.
35:19그 순간만큼은 그 여자도 내가 되고 싶었다는 거잖아요.
35:22아, 댕댕이 님?
35:25응.
35:27열어보세요.
35:30쫌쫌다리로 모으긴 했는데 보다시피 별건 없어요?
35:36그게 무슨 소리세요?
35:38이렇게나 증거가 많은데 대체 왜 진작 신고하지 않으셨죠?
35:54시즈노프 때 남은 재고를 전부 불태워버렸거든요.
35:582월 상품 취급당하는 걸 볼 바엔 차라리 제 손으로 파괴하겠단 거죠.
36:12I love you.
36:16Because it's been a lie.
36:18But it's not a lie.
36:22So, the woman said she'd been to die.
36:26She's now going to direct the house to get down to the store.
36:29So, a year ago?
36:33I don't think that the humans are going to be able to hide their own feelings.
36:41It's at 3월 백화점.
36:46There's no one in the outside?
36:50There's a note on it.
36:52It's the secret of the VIP, the secret, and the habit.
36:59ML.
37:01What's the size?
37:02The phone number.
37:05I'm sure I'm going to put it in the wrong way.
37:08Why?
37:09I'm so sorry.
37:15The guy who knows the girl.
37:19The only thing I know is that I know nothing.
37:21The only thing I know is that I know is the only thing.
37:22The only thing I know is the only thing I know.
37:24Please take care of yourself.
37:41What are you doing?
37:43It's an investigation.
37:45Please take care of yourself.
37:47Let's start.
37:55Just take care of yourself.
37:57One hundred dollars per year.
37:58You can take care of yourself.
38:01Aeser?
38:07We need to take care of yourself.
38:07My own business was already done.
38:24I'm going to get you.
38:26I'm going to get you.
38:29I'm going to get you.
38:36There's no hand.
38:48Why did you put it?
38:51The timeline is not correct.
38:54What is the timeline?
38:55It was the first time to find out.
38:57It was 5 years ago.
39:00But the fact that we started selling was last year.
39:04It was about 5 months ago.
39:05It was about how it wasn't in Korea.
39:09I think it would look good for me.
39:12I'm going to send a message to the portal.
39:15What do you think?
39:16What are you doing that?
39:16eigen사p sądawadwage chính 걱정 styles?
39:16Team장님은 뭐하세요?
39:23원점으로 돌아가 볼 거야.
39:26현장은 절대 거짓말 못해.
39:28사체가 발견된 곳은 청담동 명품고리야.
39:31한 블록당 돌아가는 CCTV가 수십 대가 있어.
39:33그런데 CCTV에 찍히지 않고 시체를 유기한다.
39:38그건 절대 불가능해.
39:39Then the other one.
39:45Ha-sudo.
39:47But...
39:48I've already been in the team.
39:49I've been looking for a couple of times.
39:51It's not that.
39:52If you look at the bottom of the team,
39:54I'm going to look at it.
39:56I'm going to go.
39:58I'm going to go.
40:00Why?
40:01Sir.
40:03Sir.
40:04Sir.
40:04Sir.
40:04Sir.
40:05Sir.
40:05Sir.
40:06Sir.
40:08He missed me.
40:26I can't believe it, but I can't believe it.
40:29It's a good thing.
40:33It's a good thing.
40:40Yeah.
40:42Ah.
40:43I was gonna go.
40:44I mean, there's no such thing.
40:46What the fuck you said?
40:50Sure.
40:51Okay.
40:56Okay.
40:56What are you doing?
40:58It's a fun.
41:02Uh...
41:03No.
41:07What?
41:08I don't know, okay.
41:16I'm sorry.
41:19I'm sorry.
41:21I'm sorry.
41:22I'm sorry.
41:50Let's go.
41:52I'm going to take a walk in the direction.
41:53I'm going to take a walk.
41:57I'm going to take a walk.
42:00These are all the way we have.
42:03It's not just a walk.
42:04I got to take a walk.
42:06I'm going to take a walk.
42:08I'm going to take a walk.
42:26I'm going to lose my breath.
42:31I'm just living here.
42:36I'm sorry.
42:39I'm sorry.
42:40I know you're looking for a moment.
42:45I'm sorry.
42:49I'm sorry.
42:50I'm sorry.
42:51I got a lot of work on this.
42:58I was so nervous that I was going to get together.
42:59I got to go.
43:03What's it all about?
43:04Where are my family?
43:05How was area...
43:07My family!ianowyedu.
43:24What will I say?
43:29I don't know.
43:29I don't know.
44:03I don't know.
44:34I don't know.
45:01I don't know.
45:35I don't know.
46:05I don't know.
46:35I don't know.
47:04I don't know.
47:04I don't know.
47:05I don't know.
Comments

Recommended