- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I had a patient who tried to work hard for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, in the second marriage, after just a few days,
00:14she finally managed to get a child.
00:18She was given love,
00:21a sense of love,
00:23a love for me.
00:26It was something that needed.
00:30I thought I was the right person to be.
00:33No, I thought I was the right person to be.
00:35First I thought,
00:37I thought I was the right person to be.
00:40I thought I was going to get a chance.
00:44What are you doing?
00:47Why did you say that?
00:49Because I thought I was going to think that
00:52I don't think about it.
00:54I know I am sure that I would like it.
01:00I was the right person to be.
01:06I was the right person to be.
01:31I know that you are married,
01:33but I am the doctor.
01:35You are not.
01:36We are finished with the exam,
01:37and I will not come back.
01:39We are the right person.
01:45All right.
01:46I can tell you,
01:47I am the right person at the same time.
01:50Do you like me or do you like me?
01:54There is one another one.
02:05I don't know if I can't write it.
02:10It's not...
02:14It's not for the eyes.
02:15I believe in me.
02:18It's better than we didn't find him.
02:23That's not for me.
02:27I don't know.
02:27I don't know if I can't.
02:30You're not good, my son.
02:32You're not good.
02:32You're not good at all.
02:34You're not good at all.
02:36You're not good at all.
02:46You're not good at all.
02:48What are you talking about?
02:50Nothing.
02:52I remember Spanish.
02:55When I was young, I was able to get out.
02:59Let me see the pictures.
03:03When it was yesterday.
03:04I don't know what you're right.
03:06I was excited to have done with me.
03:10What did you have done with me?
03:11I was able to get out.
03:11I'm ready.
03:16Do you have a great time?
03:19Did you have a great time I didn't think?
03:19I don't think so.
03:21I'm okay.
03:22I'm okay.
03:23You're on the other side of the way.
03:28Your wife.
03:29You're on the other side.
03:30Yes, or not.
03:33You're on the other side.
03:34I'm sorry, I'm sorry.
03:36But how it's done, nobody knows.
03:40Well, it's not anyone who is in the middle.
03:43Let's go, Mark.
03:45Today I'm Mr. Ranjik.
03:46Ranjik is home.
03:48Let's go.
03:52Hey, Ivica.
03:54Do you understand Spanish?
03:58I understand. Why do you ask?
04:00I have to tell you what he says.
04:09You don't want to tell me.
04:14He says that he wants.
04:20He wants.
04:23He says that he wants.
04:28He says that he wants.
04:33He says that he wants.
04:34He says that he wants.
04:37He knows that he wants.
04:40He says that he wants.
04:41Here you go.
04:42Look at your job, Mr. Ranjik.
04:45Let's go.
04:48Let's go.
04:49Let's go.
04:50Let's go.
04:50Let's go.
04:51Let's go.
04:56Let's go.
04:58We found him at the end of the camp.
05:03He's on the back of the camp.
05:06He's in the back of the camp.
05:07He killed him.
05:08He found him.
05:11We found him.
05:13We're in a bad way.
05:15Let's go.
05:17Let's go.
05:21Yes, I left a couple of people to hear the pain.
05:26Yes, no.
05:28No, no.
05:29Let's go.
05:30Let's go.
05:32I don't know what's going on.
05:39I could only call him.
05:42What?
05:42Dragovi ukazuju
05:44da ga neko vuka po šumu.
05:46Neko ga je tija sakriti.
05:49Pa, doro, valjda bih ga taj neki zakopao onda.
05:53Franko.
05:54Idem na zrako.
05:55Franko.
05:56Oći bih sam.
06:01Samo, Toma,
06:03jednu stvar ne mogu shvatit.
06:05Ti Siša ispri svi nas
06:07u šumi.
06:09Kako si se onda stvorio, Isa?
06:23Idem.
06:28Idem.
06:30Idem.
06:32Prez ti po sve zgubla razum.
06:33Niš čula kate.
06:35Noseća sam.
06:40Prez da si imala spontanin.
06:41Mm.
06:43Ne pa da mi na pamet lagat ka vas dvi.
06:46Ne.
06:47Na cvita.
06:49Hm?
06:50Jel ti isto stvarno želiš?
06:53Isto ka i ti.
06:56Jas to zbog mene radiš?
06:59Pa ne morete nastaviti s time, pa to nije razumno.
07:03Pa šta nije razumno u tome?
07:05Hm?
07:06Da se tolipo zora spasi
07:09i da dite ima i materića, čuj, neki dom i budućnost.
07:13Jel ima išta razumnije od tega kate.
07:19Ti bi stvarno stalaš čovkom koji te izda.
07:24I uzela dite koji ti ne pripada.
07:30Jel ti stvarno misliš dite da cviti?
07:33Mislim.
07:39Ne.
07:41Ne moram.
07:42Ne morate napraviti tu pogrešku.
07:44Ne možem.
07:45Ja to neću dopustiti.
07:46Ali tebe niko ništa nije pita kate.
07:50Nije tvoja stvar.
07:51Nije tvoj život.
07:53Nego moj.
07:54Molim te, ne mišlji se.
07:56A ti?
07:57Prva spristala i držaš se toga.
07:59Jesi me razumila.
08:02Ta rana će zauvijek ostati utvorena među vama a sestrama.
08:09Neće.
08:12Jer ja više nemam sestra.
08:29Stani sine.
08:31Diš sad.
08:34Ide naći svitu.
08:35Šta ćeš reći?
08:37Da si se predomislila.
08:38I da se vrati.
08:40Neka svima kaže da nije nosića.
08:43Ja sam tebi vratila ženu.
08:45I dala sam ti dite.
08:46Šta bi ti više dija?
08:47Ženu.
08:48E?
08:49Ono što si mi vratila nije moja cvita.
08:52Tvoja cvita se isgubila onog trena kad si ju prevarija.
09:00Slušaj sine mater.
09:02Ja sam svašta u životu vidila.
09:05To što ćete vi uzeti sorino di teka svoje.
09:08Nećete biti ni prvi ni zadnji.
09:11Pa eto ti moja familija.
09:13Imala sam tetku i tetka.
09:15Koji su tako uzeli dite od jedne siromašne obitelje.
09:18Nisu mogli imati svoju.
09:20I svima je bilo dobro.
09:22I njima i dite tu.
09:27Šta ti sad hoćeš?
09:30Loš da ti dite odrasta kao pačenu kopile.
09:34Ili kao jedan vukas.
09:57I šta samo tako na se misliš odreć?
10:05Pa kako me mošu oći gledati to mi govoriti?
10:09Istoka šta ti mene gledala u oči i lagala da je Jasmin od odzorinog diteta.
10:14To je isto tako.
10:17Ajde cvite molim te.
10:18Razum se pa moram usmisliti šta ćemo napraviti.
10:20Naravno kate.
10:22Naravno.
10:24Ali to je naša stvar tako da molim te ne mišaj se.
10:30Nije moja stvar.
10:32Kate molim te.
10:34Jeste zabršila?
10:37Dobro.
10:39Ajmo krenuti od početka.
10:46I tako kažeš?
10:48Da nisi vidija dušano o tilo prije nego što smo te pozvali.
10:52Ili tako?
10:53Pa teško vidjeti nešto kred čega nisi prošao.
10:57Al' beja si u blizini?
10:58Pa u blizini crkve si pa ne vidiš Boga.
11:01Ne.
11:02Nemoguće da nisi vidjeti rublo.
11:04Ili ovo što je ostalo o tilo.
11:06Tražili smo cijeli dan.
11:07Svi smo bili napeti.
11:08Znali smo da je to mogućnost.
11:10Kao sti mogla znati za tu mogućnost da je mrtam?
11:13Pa svi su to znali Jerko.
11:16Odi o stanici.
11:17Za tebe sam vodnik Sikirica.
11:18Nisam prošao tamo vodniče Sikirica.
11:21Da jesam odmah bi vazvao.
11:23Ja sam njega htio naći ali u komadu živog.
11:26Badurina mi je jedini prijatelj kog imam u vrilu.
11:29Ti misliš da bi ja stvarno prišutio da ga nisam vidio?
11:36Svejedno.
11:37Bija si blizu.
11:38I kad smo te pozvali odmah si se stvorio.
11:40Pa je sam na tebi rekao.
11:41Živci su nam bili tanki svima.
11:43Kad sam čuo da vičete znao sam da nije.
11:45A kako si ti to mogla znati?
11:46Pa zna se valjda kako neko viče kad je živil i kad je mrtan.
11:51Jel to sve?
11:52Idem do ranka vidim da čovjek nije dobro.
11:54Trebamo malo prostora molite nemoj ga ispitivati.
12:41Pantije.
12:46Where is my mother?
12:47Where is he left?
12:54Marko.
13:00You should have to ask the book to get this book.
13:03No, I should have to ask my book to get this book.
13:06That's what I want to do.
13:08My son, I don't want to say that I'm crazy.
13:11But a lot of money is less than a woman.
13:14You have to find someone who doesn't have any interest.
13:18I can't go to Splita.
13:22I'll solve my own bureaucracy and find a bookmaker.
13:26Once again?
13:28Yes.
13:30We have to deal with the job. You have a school and a job.
13:33You have to deal with it.
13:35You have to deal with it.
13:36You have to deal with it.
13:41I'm done.
13:45Thank you very much.
13:48Thank you very much.
13:57Sorry.
13:58I don't think I've decided to be a person.
14:04I don't think I am going to do it.
14:07Okay.
14:08She has to do it.
14:10Was she coming up to see you?
14:14Yes.
14:15Yes.
14:17Where are we going?
14:20I don't understand anything.
14:22Ok, let's go.
14:23I can't believe that.
14:28What is it?
14:29It's not important, but it's called Tribante or Jelinte.
14:33I mean, he's not sure.
14:36Wait, you'll tell me that someone doesn't know how to write.
14:39Is that right?
14:40What's the male name that Jelinte?
14:44Tribante?
14:45What's the name?
14:46Male or female?
14:48I don't know how much I write.
14:49What do you think about it?
14:52I think it's a woman.
14:55This is the same as a mother.
15:06Okay.
15:07What do you think about it?
15:09Love.
15:11She looked at me.
15:13It's not good, she'll try to speak.
15:15No, she won't.
15:17It's not a joke.
15:19Who knows?
15:22What do you think about it?
15:25I don't know.
15:26I'm a man of a group.
15:26I was thinking about it.
15:29I tried to figure out the way I could be.
15:33I tried to figure out the way I didn't know.
15:36But I couldn't figure out.
15:36I couldn't figure out the way I could.
15:45And you were just looking at her?
15:48I was trying to figure out?
15:49I was trying to figure out what to do with her.
15:55I don't know what to do.
16:38I don't know what to do.
16:50I don't know what to do.
17:22I don't know what to do.
17:50I don't know what to do.
17:57I don't know what to do.
18:29I don't know what to do.
18:29I don't know what to do.
18:34I don't know what to do.
19:00I don't know what to do.
19:31I don't know what to do.
20:01I don't know what to do.
20:31I don't know what to do.
20:34I don't know what to do.
20:36I don't know what to do.
20:50I don't know what to do.
21:02I don't know what to do.
21:15I don't know what to do.
21:22I don't know what to do.
21:27I don't know what to do.
21:57I don't know what to do.
22:01I don't know what to do.
22:04I don't know what to do.
22:14I don't know what to do.
22:18I don't know what to do.
22:32I don't know what to do.
22:35I don't know what to do.
22:37I don't know what to do.
22:38I don't know what to do.
23:09I don't know what to do.
23:29I don't know what to do.
23:31I don't know what to do.
23:32I don't know what to do.
23:34I don't know what to do.
23:36I don't know what to do.
23:39I don't know what to do.
23:43I don't know what to do.
23:45I don't know what to do.
23:46I don't know what to do.
23:48I don't know what to do.
23:50I don't know what to do.
23:52I don't know what to do.
23:56I don't know what to do.
23:58I don't know what to do.
24:01No, he didn't see him.
24:05He killed him, he killed him, and he killed him.
24:09Ranko, maybe he was able to do it.
24:10He was able to do it.
24:12Let's go to the police department to do it.
24:14Let's go to the police department to do it.
24:16Let's go to the police department to do it.
24:24That man was a bit of a regret.
24:28He said he was able to find a man who killed him.
24:35He killed him, but he killed him.
24:38He killed him.
24:40But he was able to find him.
24:43He was able to kill him.
24:44He was able to kill him.
24:47He was able to kill him.
24:51And he knew that he was able to do it.
24:54He knew how he was working.
25:01He killed him.
25:02And I said he killed him.
25:04I said he killed him.
25:07I said he said he was like a government officer.
25:29When you are going to kill me,
25:32when you kill me,
25:33I'm going to kill you.
25:35No, you need to get it out of your house.
25:37You need to turn over your house.
25:37I'll pop that thing.
25:40And you need to get it down to the whole time.
25:43No, no, no.
25:44You need to give me a special guest.
25:46You need to get ready.
25:48You need to be a special guest.
25:49You need to be a special guest.
25:50You know what I think about.
25:52Okay, what did he have to do? What did he do?
25:54He didn't do it without the evidence.
25:57And then he was the whole thing.
26:00And what did he do with him and Dušanovo bojstvo?
26:04What?
26:05Nothing.
26:06I'm curious.
26:08I'm curious.
26:09I'm curious.
26:11He doesn't like me.
26:13He doesn't like me.
26:15Except for Katarini.
26:30He doesn't like me.
26:31Those two didn't know her.
26:35Just, when Dušan came to the place,
26:38he was on the place.
26:40When he came back.
26:43Dišan was lost.
26:47What?
26:52Thank you very much.
26:55I know you were very happy when you were thinking about it.
27:01I'm sorry.
27:03I don't want to remember you.
27:04I'm sure, that's true.
27:06I think that we were never going to be able to be able to do it.
27:10But God loves us.
27:12I'd say before that you're wrong with the doctor.
27:15Yeah.
27:16You should have a little more.
27:19I don't want to be able to do it anymore.
27:21You don't need to be careful.
27:24Everything will be careful, but Nicola is the best.
27:31How are you with Nicola?
27:32I know it was a pain.
27:34Is it now a little better?
27:36I think that I was the best.
27:39When I realized that I wouldn't be able to do it,
27:41it was really good.
27:45But Nicola was the best.
27:50I was the best.
27:53And now, when we come back,
27:56everything will be able to do it.
27:58Of course.
28:00Yes.
28:04What is it?
28:09I don't know.
28:10What is it?
28:12What is it?
28:13What is it?
28:14Do you know the friend of General Badurne?
28:16No?
28:17No.
28:19No.
28:20No.
28:21Prst.
28:23No.
28:25Do you know what the Malita says?
28:28No.
28:32I can't play gloves.
28:34I can't bubblegum.
28:34We need help each other, each other,
28:34Me, I know he'll be whatever I can do.
28:35Tного would have more than to do it.
28:37I must admit that.
28:38What's happened?
28:39Me too?
28:40We're going to thealer.
28:41Anka, Iđenjao svoju sopu.
28:49I?
28:51Is she talking with her sister?
28:54Yes, I am.
28:55I?
28:56What, I?
28:59With Zoran, she's still in the conversation.
29:01And with Katarina?
29:03She doesn't understand, but it doesn't matter.
29:07And Nicola?
29:12Nicola najviše dobiva u vin.
29:14Nema se šta bunt.
29:17Nekako si mi se promijenila.
29:22Pogledaj je drugačiji.
29:47Pogledaj je drugačija.
29:48Evo ga.
29:50Aj.
29:52Uzdravlje.
29:53I tebi, i nasljedniku ti, sine moje.
29:56A možda neće bi nasljednik, možda će bit čir.
29:58Ma nema to veze.
29:59Glavno da je zdravo.
30:00Aj bit.
30:05Neka.
30:06Unuće mi vratilo sina.
30:08Znaš šta šti reć?
30:10Dok nemaš dite,
30:12ne znaš zašta
30:13i za koga radiš to šta radiš.
30:17A to je tebi falno, Nicola moj.
30:19Smisao.
30:21Saga imaš.
30:22A žena?
30:23Valjda i žena može biti razlog.
30:26Pa puste ovice.
30:28Jedno je žena, drugo je dit.
30:30Kako god ne idu,
30:32shvatiš za koga se zapravo dižeš ujutru.
30:36I za koga sve to radiš i živiš.
30:40A vas dvojica,
30:42Nicola nam se vratio, ne ide nigdi.
30:45Hoću da podilite posao,
30:48pametno i da se dogovorite kako se ne bi karčili graznije.
30:53Jesmo sad razumili?
30:55Uzdravlje brata.
30:56I tebi, i di tetu.
30:58Živio je Nicola.
31:00Neka ima tvoju nutrinu,
31:01ali brate, neka bude lipna materija.
31:04To je.
31:29Aj, Zoro, dođi, skuvaću nam čaj.
31:32Siti tu, bliže, peći.
31:38Ajde.
31:42Još mi samo falio da se naladiš.
31:45Aj, Kate, molim te da razgovaram.
31:48A o čemu?
31:50Na šta god da kažem, mama, ništa nema smisla.
31:53Aj, molim te.
31:54A to šta vas dve izvodite?
31:55Ja sam svoju odluku donila.
31:59Odluka ti je lupa.
32:00Ništila sam joj život.
32:05Evo, reci.
32:08Moraju li šta bit gore.
32:10Da sestra sestri napravi.
32:12Od onoga što sam ja cviti.
32:21Šta budu ti je rekla, jas nikad neću složit svojom odlukom.
32:25Ona me mrzi, Kate.
32:29Neću mi nikad oprostiti, ja to znam.
32:34I zato ti moraš biti uz nju.
32:37Moraš je podršati.
32:42Jer ko će joj onda ostati?
32:45Mirjana.
32:53Onda, kako je prošlo danas odvjetnikom?
32:56A, dobro.
32:58Dobro riješili smo neke stvari i ostalo još.
33:01Nešta papira.
33:02Ako ti je naporno, mogu ja pitat čas da ode umjesto tebe.
33:07Pa nije mi naporno.
33:08Šta, samo se vozam autobusom?
33:11Pa, dobro, nije mi što tako.
33:14Ipak, ima oko ti papira i jako puno posla.
33:20I drabic.
33:21I pažljom.
33:25A ti imaš dara za to.
33:31Moram se rano ostati.
33:39Nako nije?
33:51Nako nije?
34:16Nekako mi neđe slikati ovdje ovdje ovdje iz glave.
34:25Pa nije to vidjela i bolje da nisi.
34:29Pogoj mu duši.
34:34Šta ti je život?
34:37Danas jesi, sutra nisi.
34:43Ma koliko sam puta ja prošla tom cestom kraja te šumetine?
34:47Bože, sad čuva, e.
34:49Ne.
34:51A šuška se, da s ga razbojenici pljačkaši sredili.
34:56Da bog, da i šta prije našli juat?
34:59Ne.
35:01Ne duša, ne duša.
35:05Duša nije ima nikog svog.
35:09Bija jadan samac.
35:11Ki kućak.
35:15A ko je bi mene tražio, je plako da ja nestane.
35:18Krsto, krsto.
35:20Aj krsto, molim te.
35:22Imaš dvi žene, dite, zaručnicu.
35:25Svi bi te tražili.
35:27Do ujutra bi pola kraja bilo na nogama.
35:31Niti jedna me ne bi tražilo.
35:33Niko.
35:37Osim moje matere.
35:41I tebe, Luce.
35:52Znamo, ne znam.
35:54Bili plakala.
35:57Ili me proklinjala.
36:02I to sad uspio uništit.
36:06A Luce.
36:39Znači tako.
36:41Kaznut ćeš sebe i Nikolo sve za rezore.
36:46Tvoja sestra je takva joj ti upropastila familiju.
36:50Siti se.
36:51Prvo je nešto s Markom.
36:53Pa kad joj nije uspilo, onda se prebacila na niko.
36:58A je moj prijedlog za dite odmah prihvatila bez puno razmišljenja.
37:01Ne, nemoj vas prikine.
37:02Mirjana, nemojte to govoriti.
37:05Svite, uzmi to, dite.
37:07I bori se za ono što ti pripada.
37:11To će biti tvoja najbolja osveta.
37:41Znaš,
37:43još uvijek se stigneš predomislit.
37:48Ne planiram se predomislit.
37:55Sigurno da to hoćeš?
37:58Ne.
38:00Nisam to nikadila, Nikola, to dobro znaš.
38:03Ali eto, šta je tu je.
38:05Čovjek snuje, Bog boguje.
38:09Sve bi dala sam mog vrati nazad u vrime i za ustavce.
38:13Da budaj sve ka prije.
38:15Nemoguće.
38:21Svite,
38:23kako ćemo mi dalje grad na život na ovim lažima?
38:28Kako ćemo ikad više moći biti sritni?
38:32Ko kaže da ja neću biti sritna?
38:36Moj svit se ne vrti oko tebe, Nikola.
38:39Više ne.
38:41Ti se lipo pobrni za svoju sriću, ja ću za svoju.
38:46Va konac.
38:48Va konac.
38:48O kao, o kao, o kao.
39:13I vouch je znači kako je srića sr.
39:17No more than anything.
39:20When you're a wife, you have to leave a good idea.
39:24I'll talk with a lot of people, so I'll see you very well.
40:01Janko, did you have to sleep a little bit?
40:06I'm not a bad guy.
40:07If I'm not a bad guy, I have some kind of stuff.
40:12Reci Slovano.
40:15Razgovarasam s komesarom ispletan.
40:19Kaže da nije bila pljačka.
40:23Kod Tila su našli srebrnu tabakeru, nešto para i zlatni sat.
40:28A jel imate kakvog svidoka?
40:32Svidoka nema.
40:34Za sad.
40:37Niko ništa nije vidio?
40:39Niko nije vidio da ste neki nepoznat muškarac.
40:42Mota okolo.
40:44A je li više njih?
40:46Ukoliko sam shvatio duša, nije bio malen čovjek.
40:48Trebalo je snage za savladatka.
40:51Nemogući da niko ni uspi vidjeti jednog čovjeka.
40:54A kamo li ako ih je bilo više?
40:59A ova splitska milicija, ona ostaje tu?
41:03Još sutra.
41:05Prigledat ću okolicu.
41:07Još sutra?
41:08I to je to.
41:10Ne znam.
41:11Znači, nešto saznan je ojčiti.
41:15Ti Toma, ajde, tribavi sa mnom do stanci.
41:20Zašto?
41:21Pa svi koji su bili u potrazi moraju dati zjelo.
41:26Što, nismo to već riješili?
41:28Jesmo.
41:30Još par pitanja.
41:32Ajde, čekam te.
41:33Zbuk.
41:48Že mi je.
41:50O je baš strasno.
41:54Nie.
42:07Vaš sam vas tila potražit, moramo razgovarat.
42:10Jesi ti meni prvo kako je sineš bilo s Nikola.
42:14Šta sad hoćete da vam svaki uru vrime na podnose na izvještaj?
42:19Nek' je tila sama sredi nečeg drugog.
42:23Ljubav zna da je Zorana osjeća.
42:26Dovjeta će cijelom isto znati.
42:28Moramo nekako ušutkati.
42:30Da šta ćemo?
42:31Al' triba nam i njena pomoć.
42:34Ljubav će po rod Zoru.
42:36A i mene.
42:40A ti misliš da će iko povirovat da ti ne želiš ići pravom doktoru?
42:45Pa pravi doktor mi je reka da nikad neću moći madice.
42:49Mene pa da napametići tako nikad više.
42:54Dobro.
42:55Vidim da ti mozak radi.
42:58Mirjena, izvinite.
43:00Katarina je tu.
43:01Želim vas i...
43:02Dovedi je gori.
43:04Stani, čekaj.
43:05Tražila je mene.
43:07Znaš da hoće ništo nasamo sa mnom razgovarat.
43:10Ferida, je lante u kući?
43:13Nije, izražaj.
43:15Odvedi je onda u ured saču ja.
43:17Pa japtila ću šta ima kate za reći.
43:20Ma prepusti to meni.
43:21A ti smišlje kako ćemo ljubu dobiti na svoju stranu.
43:34Molio bi te da to više ne radiš.
43:36I da moje stvari vratiš na svoje misto.
43:43Dvojcu sinova ste mi uništili.
43:45Jedno sam dobila nazad u kapsulu.
43:48A drugo je upao vašu mrižu.
43:51Ovo dite je van nedan.
43:55Anu, heroja.
43:56A...
43:57On je lipo rišio svoj problem.
44:00Da će dite tuđinima,
44:02a on će i opet kojoj nesretnici doniti nesreću, jel?
44:07Bojim se da je vrime prošlo za ikakve dogovore.
44:12Ako ćemo šta rišavati, to ćemo na sud.
44:15Ako ćemo šta rišavati, to ćemo na sud.
Comments