- 7 minutes ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I had a patient who tried to work for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, in the second marriage, after just a couple of days,
00:14she finally managed to get out of her.
00:18She had a love,
00:21a love,
00:23a love.
00:26It was a disease that needed.
00:30You think that I am a right man in myself?
00:33No, I didn't think that.
00:35First of all, I didn't think about it.
00:38First of all, I didn't think about it.
00:40I thought I was going to get out of her.
00:44How did I get out of her?
00:47Sunce, why did you tell me before?
00:49Because I thought that when I don't think about it,
00:54I know, I'm sure I'm going to love it.
01:00I'm gonna do it.
01:01I don't think that's what I'm trying to get.
01:02I've got to do it.
01:04I'm going to do it.
01:05Do you think you don't like it when you were born?
01:07When I told you that I was feeling like Lidia.
01:11I was waiting for you a month to come to me.
01:16Ah, love, why don't you say something?
01:19I know that you are slut, but I didn't want you to say anything.
01:24Cvita.
01:25I felt like a close relationship between us.
01:31I know that you were married, but I was a doctor.
01:35No longer?
01:36We were finished with the tests and I will not come back.
01:40Bare not like a patient.
01:46Tell me about this with me.
01:50Do you work out of some things or do you like it?
01:54There is one and another one.
02:05Oh my, Ivce.
02:08I can't describe it.
02:10It's...
02:11It's not...
02:14It's not for people's eyes.
02:16It's true to me.
02:16It's just for me.
02:18It's just for me.
02:21It's just for people's eyes.
02:24It's really good that we didn't find him.
02:29That's not for me.
02:30I don't want it.
02:32I don't want it to be a little.
02:46What did you say?
02:49What did you say?
02:51Nothing.
02:52I remember when I was young.
02:55When I was young, I was able to play.
02:59Maybe I'll come back to these pictures.
03:03When was it yesterday?
03:06Well, I'm sorry.
03:08I started acting on my own.
03:11I'm ready.
03:14I'm ready.
03:15I'm ready.
03:16I'm ready.
03:17I'm ready.
03:20What's he?
03:21I found a second.
03:27I'm ready.
03:28Who's the second?
03:30I'm ready.
03:33I'm ready.
03:35I'm ready.
03:36How he ended up,
03:37I don't know.
03:40I'm ready.
03:43I'm ready.
03:44I'm ready.
03:45I'm ready.
03:47I'm ready.
03:48I'm ready.
03:52I'm ready.
03:54Do you understand Spanish?
03:58I'm ready.
03:59Why do you ask?
04:01Is she ready?
04:02Please, call me,
04:04what's original name?
04:10Time to write.
04:17How many times have you?
04:19He wants.
04:21He wants.
04:27He wants.
04:31He wants.
04:32That's right, Marko.
04:33Do you want to know some Spanish?
04:40Here you go.
04:42Here you go.
04:43Look at your job.
04:45Let's go.
04:45Let's go.
04:48Let's go.
04:49Let's go.
04:51You know how you are.
04:57Yes.
04:59We found the body of the soul of Franč.
05:03He was on the road.
05:06He was killed.
05:08We found him.
05:11Yes.
05:12I was in a loch of standing.
05:15Ajde.
05:17Pošalite ljude što je prije uvorilo.
05:21Jesam, jesam.
05:22Ostavio sam par ljudi da čuvaju tilo.
05:26Ma jasno.
05:28Niko ništa neće divati.
05:30Ajde, vidimo se.
05:32Zdravo.
05:38No.
05:38Ko zna možda je bila nesreća.
05:40Moglo mu je samo pozliti.
05:42Dragovi ukazuju.
05:44Da ga neko vuka po šumu.
05:47Neko ga je tija sakriti.
05:49Pa dobro, valjda bih ga taj neki zakopao onda.
05:53Franko.
05:54Idem na zraku.
05:55Franko.
05:56Hoći bjeti sam.
06:01Samo, Toma, jednu stvar ne mogu shvatit.
06:06Ti Siša ispri svi nas u šumi.
06:09Kako si se onda stvorio Iza?
06:24Jel ti stvarno misliš nastavci zine?
06:27Da.
06:29Mislim, da.
06:31A to brasti je po sve zgubla razum.
06:33A niš čula kate.
06:35No osjeća sam.
06:40Pa res da si imala spontanij.
06:42Mhm.
06:43Ne pa da mi na pamet lagat ka vas dvi.
06:46Ne.
06:47A cvite.
06:49Hm?
06:50Jel ti isto stvarno želiš?
06:53Isto kaj i ti.
06:56S to zbog mene radiš?
06:59Pa ne morete nastaviti s time, pa to nije razumno.
07:03Pa šta nije razumno u tome?
07:05Hm?
07:06Da se tolipo zora spasi.
07:09I da dite ima i materićaču i neki dom i budućnost.
07:13Jel ima išta razumnije od tega kate?
07:19Ti stvarno ostalaš čovkom koji te izda.
07:24I uzela dite koji ti ne pripada.
07:30Jel ti stvarno misliš dite da cviti?
07:33Mislim.
07:39Ne.
07:41Ne.
07:42Ne moram.
07:42Ne morate napraviti tu pogrešku.
07:44Ne možem.
07:44Ja to im već dopustiti.
07:46Al tebe niko ništa nije pita, Kata.
07:50Nije tvoja stvar.
07:52Nije tvoj život.
07:53Nego moj.
07:54Molim te, ne mišlji se.
07:56A ti?
07:58Prva spristala i držat ćeš se toga.
07:59Ja si me razumila.
08:02Ta rana će zauvijek ostati utvorena među vama a sestrama.
08:08Neće.
08:11Jer ja više nemam sestra.
08:28Ne.
08:30Ne.
08:30Tiš sad.
08:34Ide naći cvitu.
08:36Šta ćeš reći?
08:37Da si se predomislila.
08:39I da se vrati neka svima kaže da nije nosića.
08:43Ja sam tebi vratila ženu.
08:45I dala sam ti dite.
08:46Šta bi ti više djela?
08:48Ženu?
08:49E?
08:49Ono što si mi vratila nije moja cvita.
08:53Tvoja cvita si isgubila onog trena kad si ju prevarje.
09:00Slušaj, sine mater.
09:02Ja sam svašto u životu vidila.
09:05To što ćete vi uzeti, Zorino, di teka svoje.
09:08Nećete biti ni prvi ni zadnji.
09:11Pa eto ti moja familija.
09:13Imala sam tetku i tetka
09:15koji su tako uzeli dite od jedne siromašne obitelje
09:18jer nisu mogli imati svoju.
09:20I svima je bilo dobro.
09:22I njima i ditetu.
09:27Šta ti sad hoćeš?
09:30Loš da ti dite odrasta kao pačenu kopile.
09:34Ili ka jedan vukas.
09:57I šta samo tako na se misliš odreć?
10:05Pa kako me moš u oči gledati, to mi govorite.
10:09Isto ka šta ti mene gledala u oči i lagala da je Jasmin od odzorinog diteta.
10:14To je isto tako.
10:17Ajde cvite molim te, razumi se, pa moramo smisli šta ćemo napraviti.
10:20Naravno, Kate.
10:22Naravno.
10:24Ali to je naša stvar, tako da molim te, ne mišaj se.
10:30Nije moja stvar.
10:32Kate, molim te.
10:34Jeste završila?
10:37Dobro.
10:39Ajmo krenuti od početka.
10:46I tako kažeš?
10:48Da nisi vidio Dušanovo tilo prije nego što smo te pozvali.
10:52Ili tako?
10:53Pa teško vidjeti nešto, kred čega nisi prošao.
10:57Ali bi ja si u blizini?
10:58Pa u blizini crkve si, pa ne vidiš Boga.
11:01Ne.
11:02Nemoguće da nisi vidjeti rublo.
11:04Ili ovo što je ostalo u tilo?
11:06Tražili smo cijeli dan. Svi smo bili napet i znali smo da je to mogućnost.
11:10A kao si ti moga znat za tu mogućnost da je mrtan?
11:13Pa svi su to znali Jerko.
11:16Odi u stanici. Za tebe sam vodnik Sikirica.
11:18Nisam prošao tamo vodniće Sikirica.
11:21Da jesam odmah bi vazvao.
11:23Ja sam njega htio naći, ali u komadu živog.
11:26Pa Durina mi je jedini prijatelj kog imam u vrilu.
11:29Ti misliš da bi ja stvarno prešutio da ga nisam vidio?
11:36Svejedno, bi ja si blizu.
11:38I kad smo te pozvali, odmah si se stvorio.
11:40Pa je sam na tebi rekao, živci su nam bili tanki, svima.
11:43Kad sam čuo da vičete, znao sam da nije.
11:45A kako si ti to moga znat?
11:46Pa zna se valjda kako neko viče kad je živ ili kad je mrtan.
11:51Jel to sve?
11:52Idem do ranka, vidim da čovjek nije dobro.
11:54Trebam u malo prostora.
11:55Molite, nemoj ga ispitivati.
12:10るda
12:11Urgh!
12:41Where did you go?
13:10I'm going to find out what's going on.
13:26Again?
13:28Yes.
13:30We need to do the job.
13:32You have school and orange.
13:34It's nice.
13:35You can do it.
13:36More than that.
13:37I'm ready.
13:41It's done.
13:55Good.
13:56Good.
13:57Good.
13:58I'm not saying that I'm going to propose a cat to be a friend.
14:04I'm not.
14:06Good.
14:08I have golden hands.
14:11I'm not coming to her.
14:14It's not her.
14:15Yes.
14:17Where are we?
14:20I don't understand.
14:21I don't understand.
14:22Okay.
14:23Let's go.
14:28What is it?
14:29It's not important.
14:30It's not important to write Tribante or Jelinte.
14:33It's not sure.
14:36You'll tell me that one of the three of you doesn't know how to write.
14:39It's important.
14:39It's important to write Tribante or Jelinte.
14:43Or Tribante.
14:45Is it a man?
14:47I don't know how to write.
14:48I don't know how to write a letter.
14:49I don't know what I'm saying.
14:49What do you think of Jelinte?
14:52It seems like that it's a woman.
14:55It seems like turning.
14:57It's not the one writing.
14:58It says .
15:06Okay, what do you know if I'm feeling?
15:10Love.
15:11She was looking for me.
15:13It's not good, she's trying to talk.
15:15No, she's not going to talk.
15:17No, she's not going to do it.
15:19What do you know?
15:22I'm feeling it.
15:25When I realized that I'm feeling it,
15:29I tried to fix it, but I couldn't do it.
15:33You're just going to talk about it.
15:36Let me tell you now, where are we?
15:40I'm not going to talk about it.
15:45Okay, I'm going to talk about it.
15:48What's going on when we start the job?
15:54I'm just going to talk about it.
15:56I did something, I can значify it.
15:58I have not told you anything.
16:00I haven't told you anything.
16:02I have never asked about it before my son.
16:04I did not manage this idea at all.
16:06It's been fun for all my money,
16:08Zorin.
16:09And I have done that,
16:10I'm giving you attention now!
16:10I will register for all my family.
16:15I haveλ mu first,
16:16I will try it well.
16:23Zorin.
16:23You're talking about your daughter.
16:26What will happen when one day you grow up with your daughter and you think about it?
16:30Ah, you're all about what you're doing?
16:39I don't have them yet.
16:44I tell you that I don't have them yet.
16:48They were looking for a second.
16:51I don't have them yet.
16:53I don't have them yet.
16:55I don't have them yet.
16:56I don't have them yet to ask.
16:58If he's going to die, I don't have the idea of it.
17:01Is he a man?
17:07Is it you're not a man?
17:09I don't have a chance.
17:12He was a couple times in the car.
17:13He was such a man.
17:18Is he a man?
17:23He was very well.
17:25He was a man.
17:28He was able to have it.
17:28I don't want to come to the car.
17:32He has to have it.
17:36He got it all.
17:39He has to have it.
17:40He's got it all over there.
17:43I'll do it all.
17:48You know that I'm helping you when I got away.
17:52But it doesn't mean that I'm against you.
17:58You can't do anything to do with you.
17:59You can't do anything to do with you.
18:00It's not until you do it.
18:02But you can't do it now.
18:04I can't do it now.
18:05I'm going to do it now.
18:06I'm sorry, I'm sorry.
18:08There's a place where you can do it.
18:10Good, I'm going to work hard.
18:13I'm struggling.
18:19Let me ask you what I'm thinking about.
18:23I'm asking you what I'm thinking about it.
18:29I ask you what you think I'm thinking about it.
18:36You made a good thing.
18:38The half of it is Rišija,
18:41and the other half of it is Čevriman.
18:45Hey, Ljude.
18:48Hey.
18:50Did you find him?
18:52Yes.
18:54I think that's what he has left from.
18:58What do you mean, what he has left from?
19:02It looks like his life was destroyed.
19:04I think...
19:05No, no, I don't need to talk about it.
19:10People, I know that he will not be able to talk about it.
19:16He is dead.
19:20What did you say, Badurina?
19:22I don't know, God, we are going to be smrzli.
19:24We are not known, but he will not be able to talk about it.
19:27I will go further.
19:31I will go to Raki.
19:36Let's go.
19:37Let's go.
19:39Let's go for the soul.
19:39Let's go.
19:41God bless you.
19:45God bless you.
19:53Is it Dora?
19:58I'm sorry.
19:59I'm sorry.
20:00I'm sorry.
20:01I'm sorry, I'm sorry.
20:03I'm sorry.
20:04I'm sorry.
20:04I'm going to tell you that you will never be able to return.
20:11Exactly.
20:13I'm sorry.
20:15I'm sorry.
20:17I'm sorry.
20:18I'm sorry.
20:19I'm sorry.
20:21I'm sorry.
20:27I'm sorry.
20:34I'm aware of what I'm doing and I don't want to think about it.
20:39No, but then I'm asking for a woman.
20:46If Nikola is right, what do you think about it?
20:51What will you do when the job is going to think about it?
20:57What do you think about it?
20:59What do you think about it?
21:00What do you think about it?
21:01I told you about it, Nicole.
21:04If you think that you're safe, you're going to be able to do it.
21:07What else do you think about it?
21:09I don't know what you think about it.
21:10Okay, Nikola, we'll hear your idea.
21:13I'll admit to it.
21:14I'll tell you my name and family.
21:17And I'll be able to do it for your life.
21:20Okay, we'll hear what you think about it.
21:23What do you think about it?
21:24There's no difference in it.
21:26They said a big man can get.
21:27How do you think about it?
21:32So I'm thinking about it.
21:34I felt when I'm Wy
21:35I think about it.
21:38What do you think about it?
21:40What do you think about it?
21:41Pardon me, my own job.
21:43This idea is something about it.
21:47Nisam.
21:50Nikola, dočuene, ako ima šta za reć, reci odmah.
21:54Hajde Nikola, reci nešta.
21:59Dobro, sad kad smo rišli...
22:01Ne, Boga, nismo.
22:02Jesmo. Jer tebe niko ništa nije pita.
22:06Amo.
22:13Osim ako ne misliš napraviti brata ili sestru, ditet.
22:18Amo, kaput.
22:57Jerko odmah zvao nadležnu miliciju, odmah su pregledali teren, ali kažu da ništa nisu našli sad više prije mraka.
23:05Pa nek se vrate i nek traže ponovno.
23:08Kasno je ranko, sad pala je noć.
23:11Pa imaju svjetiljke materim. Nesposobno.
23:14Nek se vrate i nek traže ponovno. Sve.
23:24Njom, ću naći to ubojicu. Moram ga naći.
23:27Uzre, si ranko, razumijem te.
23:29Ko ne bi bio.
23:31Ali budemo realni, prošlo je već dosta vremena, Pa.
23:34Ubojica je već davno nestao.
23:37Taj što ga je uvio.
23:39Taj nije neznanac.
23:43A zašto to misliš?
23:46Taj neznanac...
23:47Neko bi ga primijetio tu, u vrilu.
23:50Ali u nekom selu uspod.
23:54Moraju stati negdje.
23:56Napojiti sebe, konja ili šta god.
23:58Ali nije.
24:03Možda ga nitko nije vidio.
24:05Ne, s neba je pa ubio Dušana i nesto.
24:09Ranko možda je obljačka.
24:10Neko je došao rješavati račune s njim.
24:13Ajde, pusti miliciju da radi svoj posao.
24:15Da pustim narodnu miliciju da rješava njegov slučaj.
24:25Mene je taj čovjek zadužio.
24:28Dao mi je riječ da će naći izdajnika koji mi je ubio sina.
24:36Izdajnika.
24:38Ranko tvojg sina je ubio gestapo.
24:40Je.
24:42Ali onaj koji ga je mučio.
24:44Koji ga je osudio na smrti.
24:47To nije švabo.
24:49To je naš egorelist.
24:52I vidiš, Dušan je to znao.
24:54I znao je o kome si radi.
25:01Neći im sudit narodna milicija.
25:04Ja ću ih naći jednog i drugog.
25:07Ja ću im sudit.
25:16Ajde, vidim.
25:29Kad su se Čavka i on skoro poubijali, do mazice izvuka.
25:35Ne moj da ti se to opet dogodi sine jer bo ćeš onda morat oko vrata obisit zvono i odat
25:41tak i po vrilu da ti se cilom isto smije.
25:43Ajde, nemoj molim. Aj pusti me.
25:45Načelnik si.
25:46Moraš držat red.
25:48Nisam načelnik nego stariji vodnik.
25:50Ajde, nemoj.
25:51Naš na šta mislim.
25:52I dobro, šta bi trebao napraviti?
25:53Šta?
25:54Optuš čovjeka bez dokaza.
25:57Pa tek mi se onda cilom isto smijalo.
26:00I šta uopće povezuje njega i Dušanovo bojstvo? Šta?
26:05Ništa.
26:06Ma sumniv mi je.
26:08Oduvki mi je sumniv taj domazec.
26:11A ne sviđa mi se, eto.
26:13Ma ne sviđa se nikome.
26:15Osim Katarini.
26:31Njih dvojca se nisu nikad upoznali.
26:33A?
26:35Mijer, kad je Dušan došao u misto.
26:37E?
26:38Toma je ošao.
26:40E?
26:41A kad se vratija?
26:43Dušan je nestao.
26:47E?
26:51Bogu hvala.
26:53Lipe novosti.
26:55Pogotovo znam kako te bilo pogodilo kad si misla da neš moći.
27:00Je.
27:01Ajka, molim te.
27:03Nije ćemo to više spominjati.
27:05A mislim istina.
27:06Istina Nikola, ja smo mislili da nikad nećemo moći madice.
27:10Ali eto, Bog nam se smilova.
27:12Ja bi prije rekla da je dopta pogriši.
27:16Da.
27:16Dušo, pošliš malo čaj.
27:18Moram.
27:19E sad, više neš moć pit kadulju.
27:21To nije dobro.
27:22Moraš dobro paziti.
27:24Svi ćemo paziti na cvitu, a Nikola najviše.
27:30A kako je s Nikola?
27:32Znam da je bilo napeto.
27:34Je li sad malo bolje?
27:36A mislim, tu sam nekako ja najviše bila kriva.
27:39Jer kad sam saznala da nećemo moći madice, kad mi doktor to reka,
27:44nekako, baš me pogodilo.
27:45Baš, eto.
27:47Al, Nikola je bio svetac i sve istrpija.
27:53Eto.
27:54Sad kad nam dolazi dite, sve će leći na svojem isto.
27:58Naravno.
28:00Je.
28:05Tere, Dušo.
28:07Šta je?
28:09Šta se dogodilo?
28:12Ja znate onog prijatelja od generala Badurne?
28:16E?
28:16Dušo.
28:17E pa...
28:20Znaš su ga mrtvog.
28:22O, Boš.
28:24O, Boš.
28:24Ispred me.
28:25Šta je bilo?
28:27Rekla mi je Ferida, ali ne baš ispred svite.
28:32Bog, di teta pričamo o tome.
28:34Dobra, Tereza, nećemo u detalje.
28:37Diš ti!
28:39Šta diću?
28:40Idem do ranka.
28:43Iđem ja u svoju sobu.
28:49I?
28:51Isi razgovarala sa sestrom?
28:54Jesam.
28:55I?
28:57Šta i?
28:59Sa Zoroni dalje sve po dogovoru.
29:01A s Katarinom?
29:03Ona se ne slaže, ali nije se to jednako ne tiče.
29:07A Nikola?
29:12Nikola najviše dobivao vin.
29:14Nema se šta bunt.
29:17Nekako si mi se promijenila.
29:22Pogledajte drugači.
29:39I?
29:48Evo ga.
29:50Aj.
29:52U zdravlje.
29:53I tebi, i nasljedniku ti sine moje.
29:56A možda neće bi nasljednik, možda će bi čir.
29:58Ma nema to veze, glavno da je zdravo. Aj bit.
30:05Neka, unuće mi vratilo sina.
30:08Znaš šta šti reće?
30:10Dok nemaš dite, ne znaš zašta i za koga radiš to šta radiš.
30:17A to je tebi falalo, Nikola moj.
30:19Smisao.
30:21Saga imaš.
30:22A žena?
30:23Valjda i žena može biti razlog.
30:26A puste ovice.
30:27Jedno je žena, drugo je dite.
30:30Kako god ne idu,
30:32shvatiš za koga se zapravo dižeš ujutru.
30:36I za koga sve to radiš i živiš.
30:40A vas dvojica,
30:42Nikola nam se vrati, ne ide nigdi.
30:45Oću da podilite posa,
30:48pametno i da se dogovorite kako se ne bi karčili kasnije.
30:53Jesmo se razumili?
30:55Uzdravlja brata, i tebi i ditetu.
30:58Živio Nikola, neka ima tvoju nutrinu,
31:01ali brate neka bude lipna materija.
31:03To je, aj.
31:04To je za brate nekako se nekako se spremi.
31:33Aaaaah!
31:39Let's go.
31:42Let's go.
31:42It's time for you to find yourself.
31:45I'm going to ask you to talk.
31:47What?
31:50What do I say?
31:51I don't have a sense.
31:53I'm going to ask you.
31:54What are you doing?
31:55I'm going to take my decision.
31:58The decision is wrong.
32:00I've lost my life.
32:05Tell me.
32:08You have to be better than your sister and sister.
32:12From what I'm wearing.
32:21What did you say?
32:22I've never solved my decision.
32:25I hate you, Kate.
32:29I'll never forgive me.
32:34And that's why you have to be with me.
32:37You have to be with me.
32:39You have to be with me.
32:42Who will remain?
32:45Mirjana.
32:53And how was it going with you?
32:57Good.
32:58Good.
32:59It was nothing.
33:00It was taken for me.
33:01Some paper.
33:02If it's easier.
33:04Can I ask you for a day?
33:05I'm going to ask you for a month.
33:07Not to be enough.
33:09What?
33:09I'm going to go for a bus.
33:10I'm trying to find myself.
33:12No, I don't know what to do.
33:15I think...
33:15I'm not going to take my papers.
33:20I have to take a lot of work.
33:22I'm going to have to buy a book.
33:25I'm going to have to pay you for that.
33:25But you have to pay for that.
33:31I have to stay early.
33:51No, no, no, no, no.
34:16No, no, no, no, no.
34:42No, no, no, no.
34:49No, no, no.
34:53No, no, no, no.
35:05No, no, no.
35:33No, no, no, no.
35:41No, no, no.
35:54No, no, no, no.
35:58No, no, no, no.
36:38No, no, no, no.
36:46No, no, no, no, no.
37:31No, no, no, no.
37:56No, no, no, no, no, no.
38:01No, no, no, no, no.
38:03No, no, no, no.
38:05No, no, no, no, no, no.
38:10No, no, no, no, no, no.
38:19No, no, no, no, no, no, no, no.
38:38No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
39:13You're welcome today.
39:17You're welcome.
39:20You're welcome.
39:21When you're a wife, you have to leave a good job.
39:24I'll talk with a lot of people, so I'll be sure to see you.
39:27I'm going to talk to you.
39:38I'm going to talk to you.
39:57Renko.
40:02Did you get to sleep a little bit?
40:06Slap.
40:07Do you have to sleep?
40:09I have to sleep.
40:12Reci, speaker.
40:15I can talk to you later.
40:18You're welcome to the operator.
40:19You say that it wasn't a puzzle.
40:23They found that a silver one, some silver one, and some silver one.
40:28Do you have any kind of son?
40:32No, no, no, no, no.
40:37No, no, no.
40:38Nobody saw anything.
40:39Nobody saw a woman who was around.
40:44Is he more of them?
40:46As I knew, she didn't have a small man,
40:48but she needed to be able to go to the king.
40:50It's not possible to see anyone.
40:54If there is more of them,
41:00A...
41:00Are you in the splits part of the police, she's there?
41:03Just tomorrow.
41:05I'll see you in the area.
41:07Just tomorrow.
41:08And that's it?
41:09No.
41:11I don't know.
41:12It's not something I'll go to.
41:15You, Toma,
41:16you're going to get me to do this.
41:20Why?
41:21People who were in the process must be here
41:24Where are we going?
41:26We haven't done it yet.
41:28Yes, we have a few questions.
41:32Let's wait.
41:34Let's go.
41:49I know.
41:50It's scary.
41:53No.
42:07What are you doing?
42:08We need to talk about it.
42:09We have to talk about it.
42:11What are you doing?
42:14What are you doing?
42:15What are you doing?
42:16Let's get back to the next question.
42:23I'm going to talk about it.
42:23I know you're feeling the feeling.
42:26I'll be feeling it.
42:27I'm going to talk about it.
42:28We will be getting out.
42:30But what do you want?
42:31But we need help.
42:34We need help.
42:35Love is for the Zoru.
42:36And I'm gonna.
42:40You think you'll be able to do that you want to do that doctor?
42:45The doctor told me that I will never be able to do that.
42:49I will never be able to do that.
42:51I will never be able to do that.
42:54I see you that I'm going to do that.
42:58Mirjana, isminti.
43:00Katarina je tu.
43:02Dovedi je gori.
43:04Stani, čekaj.
43:05Tražila je mene.
43:07Znaš da hoće nešto nasamo sa mnom razgovarati.
43:10Ferida, je li Ante u kući?
43:13Nije, izraša je.
43:15Odvedi je onda u ured sačuja.
43:17Pa japtila ću šta ima Kate za reći.
43:20Ma, prepusti to meni.
43:21A ti smišlje kako ćemo ljubu dobiti na svoju stranu.
43:27A ti smišlje.
43:33A ti smišlje.
43:34Molio bi te da to više ne radiš.
43:36I da moje stvari vratiš.
43:39Na svoje misto.
43:43Dvojcu sinova ste mi uništili.
43:45Jedno sam dobila nazad u kapsulu.
43:48A drugo je upao vašu mrižu.
43:52Uvodite van, Nedan.
43:54A nu heroja.
43:56A on je lipo rišija svoj problem.
44:00Da će dite tuđim ima.
44:02A on će i opet kojoj nesretnici doniti nesreću.
44:06Jel?
44:07Bojim se da je vrime prošlo za ikakve dogovore.
44:13A ako ćemo šta rišavati, to ćemo na sud.
44:15Hvala šta rišavati.
Comments