Skip to playerSkip to main content
  • 59 minutes ago
Mad Concrete Dreams Ep.4 ( Engsub )

Category

📺
TV
Transcript
00:02:05¡Déjiga 아니라!
00:02:07¡Hoppa!
00:02:49¡The son?
00:03:07¿Qué pasa si te llamas?
00:03:07Sí, yo lo tengo que verlo.
00:03:10Pero aquí hay un proyecto.
00:03:15Lo que primero es de la forma,
00:03:17yo le voy a dar un cambio.
00:03:19El proyecto de esta obra, ¿verdad?
00:03:23¿Verdad?
00:03:39¿Qué pasa?
00:04:34¡Gracias por ver!
00:04:49¡Gracias por ver el video!
00:04:57¡Gracias por ver el video!
00:05:05¡Gracias por ver el video!
00:05:11¡Gracias por ver el video!
00:05:18¡Gracias por ver el video!
00:05:36¡Gracias por ver!
00:06:09¡Gracias por ver el video!
00:06:09¡Gracias por ver el video!
00:06:10¡Gracias por ver el video!
00:06:29¡Gracias por ver el video!
00:06:30¡Gracias por ver el video!
00:06:43¡Gracias por ver el video!
00:06:49¡Oh!
00:06:49Sí, esta fecha.
00:06:51¿Qué pasas, si?
00:06:52a ver, que...
00:06:54Real capital que...
00:06:54... por una cosa que haríamos...
00:06:58¡Ah!
00:06:59¡Oh! ¿Qué falla?
00:07:02¡No, no!
00:07:03¡No, no!
00:07:15No pasa nada.
00:07:18No pasa nada.
00:07:19No ocurre cuando hay algo.
00:07:21No hay algún problema, pero no hay que hacer nada.
00:07:26No hay que ver en el cine.
00:07:27Si, en el cine se veía, hay que hacer un ejemplo.
00:07:31¿Puedo hacer algo?
00:07:32No se puede verlo.
00:07:40¿Qué pasa?
00:07:41Porque hay que verlo, hay que verlo.
00:07:43¿Por qué?
00:07:44¿Por qué lo dame?
00:08:11¡O
00:08:12¿No?
00:08:15¿Aquí tú te envíes?
00:08:16¿No?
00:08:18¿No?
00:08:21¿No?
00:08:26¿No?
00:08:28¿No?
00:08:28¿No?
00:08:30¿No?
00:08:35¿No?
00:08:42¿No?
00:08:52본론으로 들어갑시다.
00:08:54소문 듣고 온 거요?
00:08:56뭐 겸사겸사 얼굴도 보고 싶고 알고 계셨네요.
00:09:01이래봬도 아직 듣는 귀는 박지.
00:09:05그럼 바로 얘기할게요.
00:09:08후하게 쳐줄 테니 검을 넘겨요.
00:09:14우리가 대화를 한 게 한 20년 만인가?
00:09:20네.
00:09:22그 좀 된 거 같네요.
00:09:24세월 참 빠르죠.
00:09:27내가 어떤 사람인지 잊었나 보네.
00:09:29잘 기억하죠.
00:09:33말 안 통하는 황소구집.
00:09:36세상만 사나 몰라라.
00:09:38지 혼자 가는 사람.
00:09:42남 속이 타든 말든
00:09:45혼자 고고하고 잘나면 그만인 인간.
00:09:49네.
00:09:57이 경이는 잘 있나?
00:10:00그렇다.
00:10:01당신 그거 물을 자격이나 있어요?
00:10:04그럼 자네는.
00:10:06자네는 자격이 있나?
00:10:09나는 이 경이를 친딸처럼 생각했어.
00:10:13이 경이를 데리고 떠난 건 자네야.
00:10:15No, no, no.
00:10:45돈을 쫓으며 산 대가가 뭔지 생각을 해봤나?
00:10:50돈 없으면 뭐 사람 구실이나 해요.
00:10:53괴물이 되는 것만 낫지.
00:10:55괴물은 무슨.
00:10:57그거 다 돈 없고 실력 없는 인간들이 질투해서 만들어낸 말이지.
00:11:02돈 준대 봐라 그냥.
00:11:04괴물 된다고 줄 쫙 쓸 거야.
00:11:08그래?
00:11:09그럼 이경희도 자네처럼 되길 바라나?
00:11:16괴물은 안 팔걸세.
00:11:21자네한테는 더.
00:11:38고집 피우지 말고 생각 좀 해봐요.
00:12:12자세히 거 많아.
00:12:28No, no, no, no.
00:12:49나한테 돈 맡겨놨니?
00:12:52왜 그래?
00:12:54매번 여기서 가져갔었잖아.
00:12:55나 돈 필요해.
00:12:57이따 병원비도 내야 되고.
00:13:00너 나한테 30억 비쳤다.
00:13:0330억?
00:13:11설마...
00:13:12내 몸값을 빚어버렸어.
00:13:13빚이라고 한 거야?
00:13:15계산은 계산이지.
00:13:22그래, 알겠어.
00:13:24계산은 계산이니까 빚진 걸로 해.
00:13:27그러면 빚진 김에 조금만 더 빚을게.
00:13:30담보는?
00:13:31거기 그 자영동 아파트 내 명의로 된 거.
00:13:34그걸로 할게.
00:13:35그건 진즉에 명의 돌려놨지.
00:13:39뭐?
00:13:40누구 앞으로?
00:13:42내 돈으로 산 집인데 누구 명의겠니?
00:13:47넌 네 뒤에서 무슨 일이 일어나는지 아무것도 모르지.
00:13:50답답하고.
00:13:50엄마!
00:13:52엄마, 엄마 맞아.
00:13:54아니, 어쩜 이래.
00:13:55내 뒷통수 치는 사람 진짜 엄마밖에 없어.
00:13:58다른 사람 아무도 안 그래.
00:13:59내가 돈 또 그런 엄마 밑에서 아빠도 없이 자란 날 얼마나 힘들었는지 엄마...
00:14:03몰라?
00:14:04나는 엄마 때문에 유학도 폐기하고.
00:14:07됐고.
00:14:08민서빵 친구 중에 수종이라고.
00:14:11병원에서 본 양반 맞지?
00:14:13그 양반 건물이 재개발 구역에 포함됐어.
00:14:16미팅 좀 추선해봐.
00:14:18뭐?
00:14:20진짜 어이없어.
00:14:22수종 오빠 어차피 건물 안 팔아.
00:14:25그럼 팔게 하면 되지.
00:14:37이건 됐어?
00:14:58예술 작품 속 명장면이 극적 효과를 위해 꾸며낸 예술적 허용인지 아니면 실제로 가능한 과학적 사실인지 알아보는 아트 팩트 체크.
00:15:08오늘은 로미오와 줄리엣에서 죽었던 줄리엣이 살아나는 작품을 살펴보겠습니다.
00:15:16사실 줄리엣은 독약을 맞추고 죽은 게 아니라 일시적으로 맥박과 호흡을 떨어뜨리는 수면 유도 약물을 복용한 거였어요.
00:15:25야 저게 진짜 말이 되나?
00:15:28저거 마취약이랑 도구만 있으면 별로 안 어려워.
00:15:31진짜?
00:15:33진짜?
00:15:37진짜?
00:15:38진짜?
00:15:44진짜?
00:15:45진짜?
00:15:48진짜?
00:15:50진짜?
00:15:51지금 아빠가 할 얘기가 있어.
00:16:04금방 끝나.
00:16:09달혜야.
00:16:12아빠는 달혜를 진짜 사랑해.
00:16:26우리 가족 다 같이 미국 가자.
00:16:46기숙사 필요 없어.
00:16:50아빠가 수영장에 있는 집 살 거야.
00:16:55오버하지 말고.
00:17:05그렇지.
00:17:07알바로 어?
00:17:09잔디 깎으면 내가 용돈 더 줄게.
00:17:1750불?
00:17:20이게 환율이 1,400원이면?
00:17:24에이 너무 세네.
00:17:26그거는.
00:17:32잘 둘 온다.
00:17:36본론이나 얘기해.
00:17:39우리 가족 다 같이 미국 가서 살자.
00:17:46달혜.
00:17:47수술도 필요하고.
00:17:48우리 딸이 혼자 나 있는 거 싫어.
00:17:53우리 딸을 위해서 그게 더 좋아.
00:17:56아빠랑 엄마랑 원해, 그걸.
00:18:00고맙습니다.
00:18:03고맙습니다.
00:18:11고맙습니다.
00:18:24고맙습니다.
00:18:32고맙습니다.
00:18:35밤늦게 죄송해요 사장님.
00:18:37근데 아무리 생각해도 꼭 말해야 될 것 같아서.
00:18:40No, no, no, no, no.
00:19:10자다가 깼어요.
00:19:12아니 무슨 일인데요?
00:19:22그게...
00:19:29저기 저쪽으로 가면 유적 발굴된 거 볼 수 있어요.
00:19:34저쪽은 재개발 무역에 포함이 안 드는 거잖아요.
00:19:36아휴, 말도 마요.
00:19:38저쪽 건물주들 속쓰린 거 그냥 말도 못해요.
00:19:43유적 발굴돼서 한 달 만에 재개발 구역이 바뀐 거잖아요.
00:19:47이거 아직 엠바오 걸린 건데 사장님한테 특별히 말씀드리는 거예요.
00:19:52왜요?
00:19:54바뀐 구역에 세운 빌딩 들어가요.
00:19:56아휴, 이거 무슨 말인지 모르겠어요?
00:20:05여기 아시아 최대 규모 빌딩 들어온대요.
00:20:08이거 잘하면 수백억대 건수예요.
00:20:10이게 라인만 잘 써면 대박이라니까?
00:20:12아휴, 내가 근데 뭐 라인 탈 게 있나.
00:20:17근데 이게 판이 크겠네요.
00:20:22나는 그냥 안전방으로 옷돈 받고 아웃해야지 뭐.
00:20:27어? 사장님?
00:20:28아휴, 활성 사장님은 재개발 사업 듣자마자 눈이 아주 반짝반짝 하시던데?
00:20:47아휴, 어디에서 오셨어요?
00:20:49아휴, 저기 개발 공사에서 왔어요.
00:20:50새로 오신 차장님이 여기 굳이 좀 보여드리려고.
00:20:53아휴, 근데 헬멧 쓰셔야 돼.
00:20:56아휴, 저 컨테이너에서 쓰면 되잖아요.
00:20:58그래요, 그럼.
00:21:00네, 고생하세요.
00:21:01네, 고생하세요.
00:21:06세운 빌딩이 재개발에 포함됐다는 거 활성이가 알았다고요?
00:21:12네.
00:21:13언제요?
00:21:15한 2주 됐나?
00:21:17말씀 못 들었어요?
00:21:19네.
00:21:24재개발 확정되면 다 게임 끝이야.
00:21:27이러고 나가야 된 거 아니야?
00:21:29발표 났던데?
00:21:30너 건물값 또 떨어졌지?
00:21:32봉실도 안 나가고.
00:21:34너 그냥 건물 나한테 팔래?
00:21:36하, 참.
00:21:38희유 씨.
00:21:40그거 어떻게 하는 거예요?
00:21:42뭐요?
00:21:47라인 타는 거요?
00:21:49네.
00:22:07우리 가족 다 같이 미국 가자.
00:22:15어? 사장님?
00:22:16활성 사장님은 재개발 사업 급저마다 눈이 아주 반짝반짝하시던데?
00:22:55야, 너 기억나냐?
00:22:56우리 옛날에 이 꽝 소주에 이거 한 봉지면 다 게임 끝났는데.
00:23:00야, 참.
00:23:02시간 그렇게 빠르다, 씨.
00:23:08근데 왜 너 나한테 말 안 했어?
00:23:15하...
00:23:16너는 나의 유일한 딱 하나뿐인 친구인데.
00:23:22우리 친구 맞냐?
00:23:26야.
00:23:28그래.
00:23:30넌 나를 어떻게 생각하는 거야, 응?
00:23:33나를 어떻게 생각하냐고.
00:23:35친구로 생각하는 거 맞아, 응?
00:23:38위날성.
00:23:40나 여기서 못 그만둬.
00:23:43너 무슨 말인지 알겠지, 새끼야.
00:23:45나 여기서 못 끝내, 어?
00:23:48내가 어떻게 여기까지 왔는데.
00:23:54어?
00:23:55오빠, 이 시간에 웬일이세요?
00:23:58아, 이경 씨.
00:24:00아이...
00:24:00이 자식이 생각나서.
00:24:02아휴, 진짜 벨프 아니랄까 봐.
00:24:05아니, 이거 이렇게 먹으면 수업 다 버려요.
00:24:07아니, 주세요, 주세요, 주세요, 주세요.
00:24:08이거 좀 같이 먹어요, 응?
00:24:10아이고...
00:24:11아이, 참.
00:24:14아, 오빠.
00:24:16축하드려요.
00:24:17먹어요.
00:24:17엄마한테 들었는데 재개발된다면서요, 세운 빌딩.
00:24:22아이...
00:24:23엄마가 자리 한번 만들어달라 그러는데.
00:24:27무슨 자리요?
00:24:28그냥 뭐 하윤이가 있나 봐요.
00:24:30괜찮죠?
00:24:33네?
00:24:37근데 오빠, 활성 오빠 요즘 뭐 이상한 거 없었어요?
00:24:46뭐가...
00:24:47오빠한테 여자가 있다던가 뭐 그러면.
00:24:50아, 그런데...
00:24:52아이, 그럼 제가 이 자식 가만 안 두죠.
00:24:54어떻게 제가 좀 알아볼까요?
00:24:57아, 아니에요.
00:24:57응.
00:24:58Amén.
00:25:32Amén.
00:26:11Amén.
00:26:13Amén.
00:26:13Amén.
00:26:14Amén.
00:26:14Amén.
00:26:24Sí, tened el tiempo pero ya casiussado.
00:26:27Yes, I understood. Yeah.
00:26:31Once it's done, I'll call it back. Thank you, sir. Thank you.
00:26:39De, seeing a bill, how's it going?
00:26:43I'm going to get a contract for today's午後.
00:26:47Is it really?
00:26:52This time, no violence. Did you know that?
00:26:58Yes, I got it.
00:27:00If you're going to get your head, it's going to get your head.
00:27:08I'll go.
00:27:09I'll go.
00:27:50Sí, sí, sí.
00:27:58¿Qué pasa?
00:27:59Sí, voy a dejarlo.
00:28:02¿Puedo dejarlo?
00:28:04¿Puedo dejarlo?
00:28:05Si, si se puede dejarlo.
00:28:06¿Puedo dejarlo?
00:28:21¿Puedo dejarlo?
00:28:24¿Puedo dejarlo?
00:28:25¿Puedo dejarlo?
00:28:29¿Puedo dejarlo?
00:28:53¿Puedo dejarlo?
00:28:54¿Puedo dejarlo?
00:28:56¿Puedo dejarlo?
00:28:56¿Puedo dejarlo?
00:28:56¿Puedo dejarlo?
00:28:58¿Puedo dejarlo?
00:28:59¿Puedo dejarlo?
00:28:59¿Puedo dejarlo?
00:28:59¿Qué?
00:29:00¿Monde?
00:29:02One.
00:29:07Ah...
00:29:08Dollar a algo muy familiar, sorry.
00:29:12Ah, es bueno.
00:29:14Si, si, si, si.
00:29:19Ah, es bueno.
00:29:22Ah, es bueno.
00:29:22Ah, es bueno.
00:29:25Ah, hay un poco más.
00:29:29Sí.
00:29:30All siding.
00:29:30Chidiає니 good?
00:29:33네...
00:29:33Ahí se what.
00:29:39Hiude 씨 여기 공 하나 더 붙여달라고 좀 해 주세요.
00:29:4430억 맞는데요?
00:29:45I mean, 내 말은
00:29:48스�ís백억 해야 될 것 같아요.
00:29:49앞으로 5를 생각하면.
00:29:51¿Qué?
00:29:51Re Speaking about it.
00:29:51Yo.
00:29:52Yo creo que me hace jamón, tengo eso.
00:29:58Yo creo que eres un hombre.
00:30:21¿Cómo? ¿300억 euros? ¿Dónde lo que está?
00:30:33¿Cómo? ¿Cómo? ¿No? ¿Cómo?
00:30:38No, no. No, no. No, no. No, no. No, no.
00:30:43No, no. No, no. No, no. No, no.
00:30:46¿Qué pasa? ¿Qué pasó?
00:30:51¿Ah sí?
00:30:59¿qué es que está pasando ahora?
00:31:00¿qué es?
00:31:00¿quién está?
00:31:02¿quién está presión?
00:31:04Adiós por cosas...
00:31:07¿sus pastoritos en pos первentes que estaba cerca?
00:31:14Si tu mejor de toda costumbreitura, ¿cómo estás?
00:31:42¿Qué pasa?
00:31:51아니, 좀 내 마음에 걸리는 게 있어가지고.
00:31:54안 팔았어?
00:31:55선아, 내 얘기 좀 들어봐봐, 잠깐만.
00:31:58나 그럴 이유가 있다니까.
00:32:00무슨 이유?
00:32:01왜 안 팔아?
00:32:03아니, 그쪽에서 뭐라고 안 해?
00:32:05내 건물 내가 안 판다는데 뭐라고 하겠어?
00:32:08안 팔 이유가 있다니까, 진짜.
00:32:11약속했던 거랑 다르잖아.
00:32:15일단 진정하고 만나서 얘기하자.
00:32:18¡Ah! ¡Ah! ¿Dónde está?
00:32:21¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:32:46La pregunta es si te va a quedar.
00:32:47La pregunta qué pasa, su hijo.
00:32:52O, ¿qué pasa?
00:33:02A...
00:33:04La pregunta es que mamá.
00:33:07¿Sobre qué pasa?
00:33:19¿Qué pasa?
00:33:42할 말 없으면 가세요.
00:33:59아, 깜짝이야.
00:34:03아, 왜요?
00:34:04아니, 그런 거 볼 시간에 화장실 좀 고쳐줘요.
00:34:07화장실 때문에 우리 카페 지금 매출 박살났어, 지금.
00:34:09안 왔어요.
00:34:12아, 언제요?
00:34:14아니, 조만간에 고쳐 드릴게요.
00:34:17손님한테 그렇게 얘기할까요?
00:34:19볼리보기 있다는 사람한테 똥은 조만간에 됩니다, 뭐 이렇게?
00:34:24네...
00:34:25진짜 해도 해도 너무한다, 응?
00:34:28아, 이 허름한 건물에 그나마 사람 드나드는 거는 다 우리 카페 때문인데.
00:34:32나 다음 달 계약 만개요, 응?
00:34:35이러면 난 계약 못 하지.
00:34:39해지 하세요, 그럼.
00:34:42네?
00:34:44아, 해지하라고!
00:34:46아, 지금 그렇게 화장실이 중요해요?
00:34:49아, 진짜...
00:35:01어, 여보.
00:35:04어, 여보.
00:35:21아, 뭔데?
00:35:22답답하게.
00:35:24나 그 리얼 캐피탈에서 무슨 동영상 하나를 받았거든, 지금?
00:35:28근데 거기서...
00:35:29아!
00:35:30보지 마!
00:35:31아니, 당신 왜 그래?
00:35:33아이, 그거 보지 말라고.
00:35:36그거 보면 당신 위험할 수도 있잖아, 어?
00:35:39아니, 내가 왜, 왜 위험해?
00:35:41아, 그냥 보지 말라고 보지 마!
00:35:43왜 말을 안 들어!
00:35:44나 갈 때까지 기다려.
00:35:46알겠지?
00:35:47어?
00:35:48알았어.
00:35:52택시!
00:36:01세종로 입구역으로 가주세요.
00:36:08왜 안 받아, 씨.
00:36:13아, 괜찮을 때까지 노력해도 말하지 않겠는가?
00:36:17아?hluk을
00:36:21거듭하지 않아. 소리를 계속해서
00:36:27말하지 않겠는데도 뭐지? 아, 아,
00:36:32아... 여기서 새롭게
00:36:33저는 국제사업기요다.
00:36:35우리 집을 사랑하는 형들입니다.
00:36:50¿Qué pasa?
00:37:07Hello, this is Morgan.
00:37:09Yes.
00:37:11Um, I think we need a bit more time.
00:37:16Yeah, sorry.
00:37:18And you might want to send a new staff.
00:37:24I think we need to terminate the current team.
00:37:27It's not working, unfortunately.
00:37:32But I will take care of it on my end.
00:37:35No worries.
00:37:37Yeah.
00:37:39Thank you.
00:37:40Sorry, sir.
00:37:40Thank you.
00:37:50Samuel.
00:38:04Samuel.
00:38:09Samuel.
00:38:10¿Qué pasa?
00:38:12¿Qué pasa?
00:38:14¿Qué pasa?
00:38:52¿Qué pasa?
00:38:54¿Fuego, Felipe?
00:39:01¿Cuántamente krijes de El Jaguar?
00:39:02¿Para qué pasa?
00:39:02¿Qué pasa?
00:39:04¡Para pues dije que la pizza is ***
00:39:06¡Aadam好吃!
00:39:09¡Para está bien!
00:39:09¡Viva el Han Solo!
00:39:10¿20?
00:39:35¿28?
00:39:45¿Qué pasa?
00:40:33¿Qué pasa?
00:40:43¿Qué pasa?
00:40:45앞으로 어떻게 하실 거예요?
00:40:52그 떡볶이 영암 있어요?
00:41:04남상호.
00:41:11남상호.
00:41:12행복해.
00:41:14남상호.
00:41:14남상호.
00:41:14남상호.
00:41:26남상호.
00:41:26남상호.
00:41:27남상호.
00:41:28남상호.
00:41:33남상호.
00:41:36남상호.
00:41:39남상호.
00:41:40남상호.
00:41:42남상호.
00:41:43남상호.
00:41:43남상호.
00:41:44남상호.
00:41:49남상호.
00:41:52남상호.
00:41:53남상호.
00:41:55남상호.
00:42:19No, no, no.
00:42:26No, no, no.
00:42:56No, no, no.
00:43:40No, no, no.
00:43:45No, no.
00:43:50No, no.
00:44:16No, no.
00:44:22No, no.
00:44:24No, no.
00:44:27No, no.
00:44:28No, no.
00:44:30No, no.
00:44:31No, no.
00:44:39No, no.
00:44:49No, no.
00:45:06No, no.
00:45:10No, no.
00:45:36No, no.
00:45:41No, no.
00:46:12No, no.
00:46:32No, no.
00:46:40No, no.
00:47:09No, no.
00:47:15No, no.
00:47:22No, no.
00:47:31No, no.
00:47:35No, no.
00:47:37No, no.
00:48:07No, no.
00:48:10No, no.
00:48:41No, no.
00:48:48No, no.
00:48:49No, no.
00:48:54No, no.
00:49:09No, no.
00:49:14No, no.
00:49:16No, no.
00:49:40No, no.
00:50:09No, no.
00:50:17No, no.
00:50:23No, no.
00:50:25No, no.
00:51:12No, no.
00:51:22No, no.
00:51:23No, no.
00:51:36No, no.
00:52:06No, no.
00:52:11No, no.
00:52:15No, no.
00:52:44No, no.
00:53:00No, no.
00:53:29No, no.
00:53:37No, no.
00:53:42No, no.
00:54:11No, no.
00:54:16No, no.
00:54:49No, no.
00:54:58No, no.
00:55:03No, no, no.
00:55:08No, no.
00:55:11No, no, no.
00:55:16No, no, no.
00:55:16No, no, no.
00:55:55No, no, no.
00:56:25No, no, no.
00:56:40No, no, no.
00:57:10No, no, no.
00:57:14No, no, no, no.
00:57:40No, no, no, no.
00:58:06No, no, no, no.
00:58:51No, no, no, no, no.
00:58:52No, no, no, no, no, no.
00:59:22No, no, no, no.
00:59:52No, no, no, no, no.
01:00:24No, no, no, no.

Recommended