Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Transcript
00:00:04Très bien, Mme Thompson, vous prendrez ce médicament deux fois par jour comme indiqué.
00:00:12Sentez-vous mieux.
00:00:15Docteur Linden !
00:00:17Caden s'est de nouveau effondré à l'école.
00:00:28Caden, ça va ?
00:00:30Maman, j'ai tellement mal à la main.
00:00:34Pouvez-vous faire en sorte que ça s'arrête ?
00:00:37La tumeur au cerveau de Caden a grossi.
00:00:41Il faut l'emmener dans un plus grand hôpital pour une opération, sinon il ne survivra pas.
00:00:46Il y en a un près de la station de votre mari qui peut effectuer ce type d'intervention.
00:00:51Mais il est à l'étranger pour une mission classifiée.
00:00:54Je ne l'ai pas vu depuis des années.
00:00:56Je n'arrive pas à le joindre.
00:00:57La vie de Caden est en danger s'il n'est pas opéré prochainement.
00:01:02Peut-être que quelqu'un à la base pourra vous aider.
00:01:18Maman, on peut voir papa ?
00:01:23Bébé, papa est à l'étranger.
00:01:25Il est occupé par son travail.
00:01:35Qu'en penses-tu?
00:01:36Oh là là, tirez-moi le dos.
00:01:37Que crois-tu faire ?
00:01:38Allons-y.
00:01:38Allons-y.
00:01:39Hé.
00:01:40Non, lâchez mon père.
00:01:42Allons-y.
00:01:45Caden !
00:01:48Aide!
00:01:49Au secours !
00:01:51Il y a de l'aide !
00:01:51Au secours !
00:02:03Aide!
00:02:04Au secours !
00:02:08Aide!
00:02:14Aide!
00:02:15Aide!
00:02:21Aide!
00:02:26Aide!
00:02:27Aide!
00:02:28Aide!
00:02:29Aide!
00:02:30Aide!
00:02:35Aide!
00:02:38Aide!
00:02:54Êtes-vous ok?
00:02:56Merci!
00:02:58Merci!
00:02:59D'accord, d'accord !
00:02:59Je dois y aller!
00:03:00Je ne veux pas y aller !
00:03:05Chaîne!
00:03:06Chaîne, bébé !
00:03:07Comme!
00:03:07Chaîne!
00:03:08Chaîne!
00:03:08Chaîne!
00:03:08Chaîne!
00:03:08Chaîne!
00:03:10Chaîne!
00:03:13Chaîne!
00:03:14&
00:03:24tellement
00:03:25Si ce n'était pas le cas
00:03:26pour toi
00:03:26Non
00:03:26Merci
00:03:34Papa
00:03:39Oh, je suis vraiment désolée, euh, il admire beaucoup les soldats, ne le cherchez pas.
00:03:48Tu vas prendre soin de ta maman ?
00:03:53Très bien, soldat.
00:03:55Oui Monsieur.
00:04:02Maman, est-ce que papa est aussi beau que ce garçon ?
00:04:08Allons-y.
00:04:11Généraux, vous n'aviez pas à vous en occuper vous-mêmes.
00:04:13Ça va, de toute façon il ne pourrait pas me faire de mal.
00:04:22Excusez-moi, nous sommes des membres de la famille de Patrick Moore.
00:04:27Vous recherchez le lieutenant-colonel Moore ?
00:04:31Lieutenant-colonel, non, vous devez vous tromper de personne.
00:04:33C'est un simple soldat.
00:04:36Il est en mission à l'étranger, mais moi…
00:04:38Patrick Moore n'est-il pas le gendre du colonel Jones ?
00:04:42Oui, il est resté à cette base tout ce temps.
00:04:47Lieutenant-colonel Moore, quelqu'un est là pour vous voir.
00:05:06Patrick ?
00:05:12Lieutenant-colonel Moore, quelqu'un est là pour vous voir.
00:05:16Patrick ?
00:05:23C'est ceci.
00:05:27Allez, allez.
00:05:36Jessica, qu'est-ce que tu fais ici ?
00:05:39Patrick, tu n'avais pas dit que tu étais en mission à l'étranger ?
00:05:46Je suis rentré il y a quelques jours seulement.
00:05:49Euh, Kaden, voici, euh, voici papa, dis bonjour.
00:05:56Salut papa.
00:06:00Kaden, tu plaisantes.
00:06:02Comme il a grandi !
00:06:04Papa?
00:06:06C'est votre femme plouc et son bâtard de plouc ?
00:06:11Qu'est-ce que vous venez de dire ?
00:06:15Patrick, qui est-ce ?
00:06:17Chérie, laisse-moi t'expliquer.
00:06:19Vous avez dit qu'ils ne viendraient pas à la base.
00:06:22Je ne savais pas.
00:06:26Papa!
00:06:27Allez, emmène mon vélo avec moi !
00:06:30Maman, c'est qui cet enfant ?
00:06:34Papa.
00:06:37Patrick, pourquoi cet enfant t'appelle-t-il papa ?
00:06:42Commencez par emmener Andrew.
00:06:44J'ai besoin de lui parler en privé.
00:06:46Ne t'inquiète pas.
00:06:48Je sais ce que je dois faire.
00:06:56Mais qu'est-ce qui se passe ici ?
00:06:58Qui est-elle ?
00:07:05Ça fait cinq ans, tu ne comprends pas ?
00:07:08C'est fini entre nous.
00:07:10Je divorce.
00:07:12Quoi?
00:07:18C'est fini entre nous.
00:07:20Je divorce.
00:07:21Quoi?
00:07:24Divorce?
00:07:26Vous avez dit que vous étiez à l'étranger.
00:07:29Vous avez dit que vous n'étiez qu'un simple soldat.
00:07:32Tout cela n'était-il que mensonges ?
00:07:35Patrick, je suis ta femme.
00:07:37J'ai passé les huit dernières années à élever notre enfant seule.
00:07:42Et alors ?
00:07:44Vous n'êtes qu'un charlatan de pacotille.
00:07:46Le père de Megan est colonel.
00:07:47Et une femme comme ça mérite d'être ma femme.
00:07:52L'as-tu épousée ?
00:07:57C'est son père qui te promeut.
00:08:00C'est exact ?
00:08:03De quoi parles-tu?
00:08:05Peu importe.
00:08:06Je ne t'aime plus.
00:08:10Maman !
00:08:11Maman !
00:08:18J'ai élevé Kaden seule pendant huit ans.
00:08:24Et maintenant que nous nous revoyons enfin, veux-tu divorcer ?
00:08:30Arrête de te faire passer pour la victime.
00:08:32Je ne t'ai pas envoyé d'argent ?
00:08:34Allez.
00:08:35Allons signer les papiers du divorce.
00:08:37Argent?
00:08:38Allez.
00:08:39Papa!
00:08:40De l'argent en huit ans.
00:08:42Vous ne m'avez envoyé que quelques milliers de dollars.
00:08:44Tu crois que c'est suffisant pour élever un enfant, Patrick ?
00:08:47Papa!
00:08:48Arrêt!
00:08:48Arrêt!
00:08:52Arrêt!
00:08:53Arrêt!
00:08:54Arrêt!
00:08:56Il a donc changé d'avis il y a longtemps.
00:08:59Pas étonnant qu'il ne soit pas revenu nous voir une seule fois en huit ans.
00:09:02Je peux accepter le divorce, mais la maladie de Kaden doit être soignée.
00:09:09Bien!
00:09:10Je vais divorcer.
00:09:12Mais j'ai une condition.
00:09:14Kaden est malade.
00:09:15Il a besoin d'une opération chirurgicale.
00:09:18C'est 100 000 dollars.
00:09:20Tant que tu paieras, je divorcerai.
00:09:24Quoi?
00:09:25100 000 $ ?
00:09:27Je n'ai pas ce genre d'argent.
00:09:28Hé!
00:09:29Où crois-tu aller ?
00:09:37Kaden a besoin d'une opération.
00:09:39Ou sa vie est en danger.
00:09:41Donc, tant que vous ne nous aurez pas donné l'argent, nous ne partirons pas.
00:09:45Quoi?
00:09:58Tumeur au cerveau ?
00:10:02Elle est arrivée au pire moment possible.
00:10:05Je vais bientôt être promu.
00:10:07Je dois trouver un moyen de m'en débarrasser.
00:10:20Nous sommes ravis de vous rencontrer.
00:10:22Ouais.
00:10:22Rentrer à la maison ?
00:10:23Préparez-vous selon cette liste, et nous procéderons à l'opération dans sept jours.
00:10:28Merci, docteur.
00:10:29C'est merveilleux, et nous pouvons encore le sauver.
00:10:36Maman, après l'opération, est-ce que j'irai bien ?
00:10:43On peut y aller maintenant ?
00:10:48Laissez-moi vous dire quelque chose.
00:10:50Je vais être promu colonel.
00:10:51Une fois l'opération terminée, prenez l'enfant et sortez de ma vie.
00:10:59Maman?
00:11:02Maman ?
00:11:02Maman, est-ce que papa ne m'aime pas ?
00:11:08Maman, tu es le garçon le plus merveilleux du monde entier.
00:11:13D'accord?
00:11:15D'accord?
00:11:15Oh, venez ici.
00:11:18Ce n'est pas parce qu'elle est la fille du colonel et qu'elle peut vous aider à gravir les échelons que vous l'abandonnez.
00:11:23votre propre femme et votre enfant.
00:11:26Patrick, tu es sans cœur.
00:11:32Tu veux rentrer chez toi ?
00:11:34Tu veux rentrer chez toi ?
00:11:34Rentrons à la maison.
00:11:35Tu es si courageux.
00:11:42Tu avais promis de ne pas laisser cette garce rester ici.
00:11:45Et maintenant, regardez, vous payez aussi les factures médicales de ce salaud ?
00:11:54Tu avais promis de ne pas laisser cette garce rester ici.
00:11:57Et maintenant, regardez, vous payez aussi les factures médicales de ce salaud ?
00:12:00Ce n'est pas ce qui est important en ce moment.
00:12:02Je vais être promu colonel.
00:12:04Mais le problème principal, c'est cet accident.
00:12:07Il faut qu'on trouve une solution.
00:12:10Souviens-toi?
00:12:12Il y a trois ans, je me suis battu avec un soldat.
00:12:19Tu ne veux pas parler ?
00:12:20J'ai des moyens de vous faire parler.
00:12:32Je ne l'ai même pas frappé si fort, mais cette pauvre salope est morte.
00:12:34S'ils le découvrent lors de ma vérification des antécédents, je suis fichu.
00:12:37Ton père doit trouver un moyen de supprimer la vidéo.
00:12:40J'ai compris?
00:12:42Ne t'inquiète pas.
00:12:43Je vais lui parler.
00:12:45Est-ce pour les 100 000 $ nécessaires à l'opération de Caden ?
00:12:48Je ne paierai pas.
00:12:49Vraiment?
00:12:50N'as-tu pas peur qu'elle fasse un scandale ?
00:12:56Patrick, tu es vraiment vilain.
00:13:04Pourquoi rôdes-tu comme ça ?
00:13:07Papa, viens jouer avec moi !
00:13:37Patrick torturait un soldat ?
00:13:39Tu ne parleras pas !
00:13:40J'ai des moyens de vous faire parler !
00:13:45Patrick l'a tué !
00:13:52Je n'imaginais pas qu'il était un tel monstre.
00:13:58Je dois faire quelque chose à ce sujet.
00:14:05Oh, Caden, celui-ci te plaît ?
00:14:08Disparu!
00:14:10Excusez-moi, mademoiselle ?
00:14:11Quelle est la taille de l'avion ?
00:14:1250 dollars.
00:14:15Euh, chérie, tu sais quoi ?
00:14:16C'est juste un peu cher.
00:14:17Et si on trouvait autre chose ?
00:14:20Allez.
00:14:21Allez, mon pote.
00:14:39Tu es trop jeune pour ça.
00:14:42Ce serait du gaspillage d'argent.
00:14:43Quoi?
00:14:44Tu ne peux pas donner un peu de monnaie à Andrew ?
00:14:47Tu gardes ça pour l'opération de ton bâtard ?
00:14:51Je comprends.
00:14:53Tu te soucies moins d'Andrew parce qu'il n'est pas ton fils biologique.
00:14:58Ne vous fâchez pas.
00:14:59Même si Andrew n'est pas mon fils biologique,
00:15:01Je l'aime plus que l'autre.
00:15:03Si c'est ce qu'il veut, ce n'est pas du gaspillage.
00:15:06Ce n'est que 2 000 dollars.
00:15:08Payez-le.
00:15:14Papa?
00:15:15Non.
00:15:16J'ai construit cet avion.
00:15:18Ça coûte 50 dollars.
00:15:26Général, n'est-ce pas le lieutenant-colonel Moore ?
00:15:37Général.
00:15:40Patrick.
00:15:41Sortie shopping avec la femme et l'enfant, hein ?
00:15:45Un drone ?
00:15:46Lieutenant-colonel, ce genre de choses ne sont pas bon marché.
00:15:48Pouvez-vous vous le permettre avec votre salaire ?
00:15:52Bien sûr.
00:15:53Je n'achèterais pas un truc comme ça.
00:15:54Juste pour l'empêcher de faire une crise de colère.
00:16:00Oh, mon pote.
00:16:01Encore vous.
00:16:02Papa.
00:16:03Qu'est-ce que vous venez de dire ?
00:16:05Papa?
00:16:06Attendez, vous êtes son père ?
00:16:09Kaden !
00:16:24C'est toi.
00:16:28C'est toi.
00:16:30Voici le fils de mon cousin, de chez moi.
00:16:34Il est juste en ville pour des raisons médicales.
00:16:36Oh oui.
00:16:38Voici le cousin de Patrick.
00:16:39Elle a amené son enfant ici pour un traitement médical.
00:16:42et elle séjourne actuellement chez nous.
00:16:44N'est-ce pas, Jessica ?
00:16:46Ne dis pas de bêtises.
00:16:48Ou alors, vous pouvez dire adieu à l'argent de Patrick.
00:16:53Monsieur, nous allons y aller maintenant.
00:16:56Jessica, euh, fais attention à ne pas trop traîner dans les magasins et rentre à la maison préparer le dîner.
00:17:01Mais papa, tu m'avais promis de m'acheter le drone.
00:17:04Range-le.
00:17:04D'accord.
00:17:06D'accord.
00:17:07À toi, chérie.
00:17:09Allons-y.
00:17:13Donc, vous êtes, euh, le commandant de Patrick ?
00:17:17Bien plus que cela.
00:17:18Vous avez devant vous l'officier le plus gradé.
00:17:21Ça suffit.
00:17:21Ça suffit.
00:17:22Vous êtes donc en train de faire vos courses seule avec votre fils.
00:17:25Où est votre mari ?
00:17:30Euh, je n'ai pas de mari.
00:17:35Désolé, je m'excuse.
00:17:38J'ai failli parler.
00:17:40D'accord.
00:17:41Il semblerait qu'elle soit toujours célibataire.
00:17:43Excusez-moi, madame.
00:17:45Comptez-vous toujours acheter ce jouet ou non ?
00:17:49Maman ?
00:17:55Combien coûte ce drone ?
00:17:57Celui-ci, c'est, euh, c'est 2 000.
00:18:01Aimez-vous?
00:18:03Maman, c'est trop cher.
00:18:07Qu'est ce que c'est?
00:18:09On le prend.
00:18:14On le prend.
00:18:16Monsieur, vous n'êtes vraiment pas obligé de payer pour nous.
00:18:19Je veux dire, c'est...
00:18:20C'est bon.
00:18:20C'est bon.
00:18:21J'ai un enfant à peu près de ton âge.
00:18:23Je sais combien il peut être difficile d'élever un enfant.
00:18:25Et vous savez quoi ?
00:18:26Appelez-moi James.
00:18:34Voilà, mon pote.
00:18:37Kaden, c'est bien ça ?
00:18:38Ouais.
00:18:39J'espère vous revoir très bientôt.
00:18:50Général, pourquoi ne lui avez-vous pas dit que vous étiez le chef de la base ?
00:18:53Que vous êtes général.
00:18:58Merci.
00:19:00Merci.
00:19:03Jacques.
00:19:04Allez, maman.
00:19:06Allez!
00:19:07Je dois mettre...
00:19:18Hé, c'est mon drone.
00:19:20Pourquoi le touches-tu ?
00:19:21M. James me l'a acheté.
00:19:23Vous pouvez jouer avec si vous voulez.
00:19:25C'est entièrement de ta faute.
00:19:25Tu as tout gâché.
00:19:27Donc ça ne m'a pas convaincu.
00:19:28Donne-le-moi !
00:19:30M. James me l'a acheté.
00:19:32C'est le mien !
00:19:36Ah !
00:19:36Ah !
00:19:40Andrew !
00:19:41Voici le drone de Kaden.
00:19:47Mais qu'est-ce qui se passe, bon sang ?
00:19:50Venez ici.
00:19:51Désolé.
00:19:53Vous êtes désolé.
00:19:53Papa, ce drone est censé être à moi !
00:19:56Pourquoi?
00:19:57Tu as perdu la tête ?
00:19:58C'est un enfant.
00:19:59Pourquoi lui acheter un jouet aussi cher ?
00:20:01Ah, donc vous pouvez en acheter un pour Andrew, mais je ne peux pas en acheter un pour mon propre fils ?
00:20:06Ai-je utilisé votre argent ?
00:20:08Qu'est-ce qui vous donne le droit de ne pas devenir trop arrogant ?
00:20:11Vous faites vos courses au magasin à un dollar.
00:20:12Nous achetons des marques de créateurs.
00:20:14Tu as les moyens de lui acheter un jouet tellement cher que tu oses encore rester ici.
00:20:19Profiteur ?
00:20:20Il semblerait que vous n'ayez pas du tout besoin de ma part pour payer son opération.
00:20:23Que pensez-vous de ceci ?
00:20:25À compter d'aujourd'hui, le linge, la cuisine et le ménage seront à votre charge.
00:20:30Sinon, ne vous attendez pas à ce que Patrick paie l'opération.
00:20:46Tu es.
00:20:51Oublie ça.
00:20:53Je vais faire avec jusqu'à ce que l'opération de Kaden soit terminée.
00:21:01Allons-y.
00:21:17Mademoiselle Jones, puis-je avoir une tasse de chocolat chaud ?
00:21:29Bien sûr.
00:21:32Donne cette coupe à André, et je t'en donnerai une.
00:21:36Merci!
00:21:39Salut Andrew.
00:21:40Kaden vient de te prendre ton chocolat chaud.
00:21:43Ah !
00:21:44Qui a dit que tu pouvais prendre mon chocolat chaud ?
00:21:46Mlle Jones m'a dit de...
00:21:48S'il peut te voler ton chocolat chaud aujourd'hui, il peut te voler ton papa demain.
00:22:03Kaden ?
00:22:04Kaden, chérie, que s'est-il passé ?
00:22:08Ce qui s'est passé?
00:22:10Êtes-vous d'accord?
00:22:12Chérie, Kaden a essayé de brûler Andrew avec son chocolat chaud.
00:22:23Andrew, Andrew a poussé...
00:22:25Andrew a dit que j'avais bu tout son chocolat chaud et qu'il m'avait poussé.
00:22:31Il ment.
00:22:32Pourquoi Andrew l'aurait-il poussé sans raison ?
00:22:34Je l'ai vu de mes propres yeux.
00:22:38Chérie, tu dois me croire.
00:22:41À moins que tu ne vives sous mon toit, c'est moi qui paie l'opération de ce petit morveux, et il se comporte comme ça ?
00:22:47Non, Kaden ne ferait pas une chose pareille, d'accord ?
00:22:50Il doit y avoir un malentendu.
00:22:52Papa, papa, papa, je ne suis pas un mauvais enfant, je ne suis pas un mauvais enfant, je te le promets !
00:22:58D'accord!
00:22:59Arrête de pleurer ou de me donner une migraine.
00:23:01Je regrette vraiment putain de vous avoir laissés emménager tous les deux.
00:23:04Une fois l'opération terminée, je te mets à la porte !
00:23:11Mais qu'est-ce que c'était que ça, putain ?
00:23:13C'était pour quoi faire ?
00:23:15Eh bien, il a fallu que quelqu'un te remette les idées en place.
00:23:19Ah !
00:23:20Ah !
00:23:21Bobby, si je devais blesser quelqu'un, si je devais blesser quelqu'un !
00:23:24Ah !
00:23:26Allez à votre...
00:23:30Kaden est malade.
00:23:31Patrick, Patrick, Kaden doit aller à l'hôpital.
00:23:34Quoi?
00:23:40Je ne peux pas laisser Patrick dépenser de l'argent pour sauver ce salaud.
00:23:46Kaden a subi un choc à la tête et son état s'est aggravé.
00:23:49Nous devons agir maintenant.
00:23:51Nous devons payer les frais immédiatement.
00:23:53Quoi?
00:24:02Vous aviez promis de payer l'opération.
00:24:07Patrick, je n'ai pas d'argent.
00:24:09Quoi?
00:24:11Tu l'as promis.
00:24:14Patrick, non.
00:24:15Non, vous ne pouvez pas faire ça.
00:24:16Vous ne pouvez pas rester là sans rien faire et regarder notre fils mourir.
00:24:20Pourquoi?
00:24:20La famille de Kaden Moore ?
00:24:22Vous devez payer pour l'intervention.
00:24:23Il n'a plus beaucoup de temps.
00:24:25Patrick.
00:24:25Patrick, s'il vous plaît.
00:24:26S'il te plaît, Patrick.
00:24:27Je vous en supplie.
00:24:28Vous devez payer.
00:24:30Je te rembourserai.
00:24:31Je te le jure.
00:24:32Je vous en prie, sauvez notre fils.
00:24:34Sauvez Kate.
00:24:39Signez d'abord les papiers du divorce.
00:24:43Alors je paierai.
00:24:44Si tu ne veux pas que ton petit salaud meure,
00:24:47Vous feriez mieux de signer immédiatement.
00:24:50Et restez loin de mon mari.
00:24:53Vous utilisez la vie de mon fils comme moyen de chantage ?
00:24:58Es-tu vraiment humain ?
00:25:00Quand?
00:25:10Payez l'opération ou je diffuserai cette vidéo.
00:25:13Et tout le monde saura que le grand lieutenant-colonel Patrick
00:25:17Moore est un meurtrier.
00:25:19Le général Wilson est ici.
00:25:46Payez l'opération ou je diffuserai cette vidéo et tout le monde saura que le grand lieutenant
00:25:52Le colonel Patrick Moore est un meurtrier.
00:25:55Où as-tu trouvé ça ?
00:25:56Payez l'opération maintenant.
00:25:58Passez-moi le téléphone.
00:25:59Que faites-vous tous les deux ?
00:26:01L'enfant est dans un état critique.
00:26:03C'est moi qui paie.
00:26:04Payez maintenant ou c'est terminé.
00:26:05Qu'est-ce que vous venez de dire ?
00:26:18Crève, salope.
00:26:20Combien de temps dure-t-il ?
00:26:22Vais-je vraiment perdre Kate ?
00:26:24Le général Wilson est là !
00:26:50C'est lui.
00:26:55Que se passe-t-il ici ?
00:26:56Général.
00:26:57Quelle surprise.
00:26:58C'est juste une affaire de famille.
00:27:02Général?
00:27:03Entreprise familiale ?
00:27:04Vous appelez ça une affaire de famille ?
00:27:07James, vous êtes général dans l'armée ?
00:27:10Ouais.
00:27:14James, s'il te plaît, Kaden.
00:27:16Il a besoin d'une opération et il est en train de mourir.
00:27:18S'il te plaît.
00:27:19Ce qui se passe?
00:27:20Dis-moi tout.
00:27:21Certainement pas.
00:27:22Certainement pas.
00:27:23Il ne doit surtout pas découvrir que je suis son mari.
00:27:24Ou que j'ai triché.
00:27:26Ma promotion serait annulée.
00:27:28En fait, je suis...
00:27:29En général, ça va.
00:27:34C'est une affaire privée.
00:27:35Je m'en occupe.
00:27:37Je te donnerai l'argent, d'accord ?
00:27:38Maintenant, tais-toi.
00:27:44Ce n'est pas la facture d'hôpital, n'est-ce pas ?
00:27:46Ton cousin ne va pas payer ?
00:27:49Bon, s'il ne le fait pas...
00:27:51Je ne le ferai pas.
00:27:53Sam, va payer la facture d'hôpital.
00:27:55Inscrivez-le sur ma carte.
00:27:58Attendez, bien sûr que je le paierai.
00:27:59Je rassemblais justement l'argent.
00:28:01J'allais le faire.
00:28:04Patrick, que fais-tu ?
00:28:06Si le général paie, quelle image cela me donne-t-il ?
00:28:09Je vais perdre ma promotion.
00:28:11Mais tu me l'as promis.
00:28:13Sois sérieuse, femme.
00:28:14S'il découvre notre existence, c'est fini pour moi.
00:28:31L'opération a été un succès.
00:28:35Dieu merci.
00:28:36Merci beaucoup.
00:28:41Merci.
00:28:42James, merci beaucoup.
00:28:50Bon sang.
00:28:51C'est moi qui ai payé, et elle le remercie ?
00:28:54Cette garce qui s'accroche à lui comme ça.
00:28:58Pathétique.
00:29:05Caden va bien.
00:29:06Nous sommes divorcés.
00:29:07Et votre promesse, alors ?
00:29:08Tu crois vraiment que j'effacerais les preuves ?
00:29:11de votre homicide ?
00:29:12Homicide?
00:29:14Vous croyez vraiment que j'ai tué quelqu'un ?
00:29:18OK, très bien.
00:29:19Je l'ai frappé un peu trop fort, mais il a juste perdu connaissance.
00:29:23Ça fait des années, et j'en ai payé le prix.
00:29:25Je ne veux tout simplement pas que le passé compromette mes perspectives actuelles.
00:29:28Bailey.
00:29:29Bien sûr.
00:29:30Demandez à n'importe qui sur place.
00:29:31Vérifiez si quelqu'un est réellement mort là-bas.
00:29:34Posez toutes les questions que vous voulez.
00:29:35Personne ne va parler à une campagnarde comme toi.
00:29:48Il me ment depuis des années.
00:29:51Je ne peux pas lui faire confiance aussi facilement.
00:29:55Eh bien, si c'est la vérité, alors vous n'avez rien à craindre.
00:29:58Je ne le partagerai pas.
00:29:59Parce que contrairement à vous, je tiens parole.
00:30:03Au fait, je cherche un logement dans le coin.
00:30:07En attendant d'en trouver un, nous resterons encore un peu chez vous.
00:30:10Quoi?
00:30:11Vous avez du culot de rester ici.
00:30:13Très bien, c'est parti.
00:30:24J'ai compris?
00:30:27Maman, on ne rentre pas à la maison ?
00:30:32Pas encore, ma chérie.
00:30:34Ces écoles sont bien meilleures, donc tu étudieras ici pendant un certain temps.
00:30:38Vous avez encore quelques rendez-vous de suivi avec le médecin.
00:30:42Maman, est-ce que papa et toi avez divorcé ?
00:30:46Il n'aime qu'Andrew, pas moi.
00:30:50Avez-vous déjà vu un arc-en-ciel ?
00:30:52Je soupçonnais depuis longtemps Patrick d'avoir une liaison.
00:30:57J'ai réussi à l'accepter, mais dire la vérité à Caden serait trop cruel.
00:31:04C'est bon.
00:31:05Peut-être que je suis encore là pour toi.
00:31:10Je dois trouver un moyen de recommencer à zéro.
00:31:13Je te dirai au revoir quand tu n'auras plus besoin de partir.
00:31:34Entrez.
00:31:45Jessica, qu'est-ce que tu fais ici ?
00:31:49Jessica, qu'est-ce que tu fais ici ?
00:31:53Salut.
00:31:55Jessica.
00:31:59Comment va Caden ?
00:32:02Tu es.
00:32:06Bonjour, je suis Jessica Linden.
00:32:08J'ai vu sur le site web de votre hôpital que vous recrutiez des médecins, alors je voulais voir
00:32:14à propos d'obtenir un entretien ici grâce à mon CV.
00:32:20Patrick, tu n'as jamais dit que ton cousin était médecin.
00:32:26Toi?
00:32:27Vous, charlatan, vous croyez pouvoir travailler dans l'un des meilleurs hôpitaux d'Amérique ?
00:32:31Tu as perdu la tête ?
00:32:33Je suis désolé, madame.
00:32:34Je ne pense pas l'avoir qualifié.
00:32:38Eh bien, je possède un diplôme médical.
00:32:41J'ai interrompu ma carrière pour élever mon enfant, mais toutes mes publications sont répertoriées.
00:32:47tout en bas.
00:32:48Si vous pouviez jeter un autre coup d'œil, s'il vous plaît.
00:32:50Vous n'êtes bon qu'à soigner les rhumes dans une clinique de quartier.
00:32:53Arrête de te ridiculiser et rentre chez toi.
00:33:16Patrick, pourquoi es-tu si méchant avec ton cousin ?
00:33:19Général, j'ai vraiment besoin de ce travail.
00:33:22S'il vous plaît, si vous pouviez simplement demander au directeur de me permettre de passer l'examen d'admission, je peux le prouver.
00:33:27ma valeur.
00:33:30Madame la Directrice, son fils a été opéré dans ce même hôpital.
00:33:33Qu'en penses-tu?
00:33:34Elle pourrait être le talent que vous recherchez.
00:33:40Général, pourquoi lui donnez-vous même une chance ?
00:33:42Si elle est qualifiée, pourquoi pas ?
00:33:44Pour être honnête, c'est ta cousine.
00:33:46Pourquoi ne l'aidez-vous pas ?
00:33:48Oui, Patrick.
00:33:56Alors, réalisateur, qu'en pensez-vous ?
00:34:01Revenez dans une semaine pour l'examen.
00:34:03Si vous réussissez, vous pourrez commencer à y travailler.
00:34:07Merci.
00:34:07Merci beaucoup, James.
00:34:09Merci.
00:34:15Général, merci.
00:34:21Cette garce.
00:34:23Je ferai en sorte qu'elle échoue.
00:34:27Le premier tour consiste en une épreuve pratique écrite.
00:34:30Suivez les instructions sur le papier.
00:34:32Effectuez les travaux pratiques dans l'ordre.
00:34:37Excusez-moi, mais il n'y a rien ici.
00:34:40Je veux dire, c'est complètement vide.
00:34:41Voilà votre test.
00:34:43Si c'est trop difficile à gérer pour vous, ne vous en préoccupez pas.
00:34:50Oh, qu'est-ce que ça veut dire ?
00:34:52Cela signifie se taire ou partir.
00:35:03Patrick.
00:35:04Ça doit être lui.
00:35:06C'est donc tout ?
00:35:07Retourner dans cette petite clinique de campagne ?
00:35:10Laisser Patrick contrôler ma vie à nouveau ?
00:35:13Non, j'ai enfin eu l'occasion de faire mes preuves.
00:35:17Je n'abandonnerai pas.
00:35:19Un accident de voiture a fait plusieurs blessés.
00:35:21Nous avons besoin de tout le personnel disponible maintenant.
00:35:23Bon, tout le monde, posez votre test.
00:35:25Allons aider.
00:35:27Allez, maintenant.
00:35:38Jessica, que fais-tu ?
00:35:39Vous ne pouvez rien faire pour ces gens.
00:35:40Êtes-vous fou ?
00:35:48Faites place.
00:35:49Se déplacer.
00:35:50Un enfant est dans un état critique.
00:35:55Où est le médecin ?
00:35:58Qu'on appelle le médecin !
00:35:59Docteur, je vous en prie, sauvez-la.
00:36:02Ce qui s'est passé?
00:36:04Excusez-moi, nous devons appeler un médecin.
00:36:06Tous les médecins sont déjà au bloc opératoire.
00:36:07Nous n'avons plus personne.
00:36:09Alors, que faire ?
00:36:09Nous sommes en train de la perdre.
00:36:14Quelqu'un connaît-il les techniques de réanimation pédiatrique ?
00:36:17Je n'ai pas de formation en pédiatrie.
00:36:18Elle est trop jeune.
00:36:20Je ne peux pas.
00:36:29Elle ne respire plus.
00:36:35Docteur, je vous en prie, sauvez-la.
00:36:37Jessica, mais qu'est-ce que tu fais ?
00:36:38Serez-vous responsable si elle décède ?
00:36:40Tu dois te retirer.
00:36:41N'intervenez pas auprès du médecin.
00:36:59C'est bon.
00:37:00Elle va bien.
00:37:00Elle est vivante.
00:37:01Elle a juste besoin d'un bilan de santé complet et tout ira bien.
00:37:03À l'aube de la première vie.
00:37:09Arrête de jouer les héros.
00:37:11Infirmière, elle ne fait même pas partie du personnel ici.
00:37:14Vous n'êtes pas?
00:37:14Non, non, mais je suis médecin et je ne peux pas rester les bras croisés et regarder un enfant mourir.
00:37:20Mon fils a à peu près le même âge.
00:37:22Ça suffit.
00:37:23Vous avez déjà causé assez de problèmes.
00:37:25Allons-y.
00:37:25Lâche-moi, Patrick.
00:37:28Patrick, ce que nous avons vécu est terminé.
00:37:30Je vous préviens, si vous me touchez encore une fois, j'appelle la police.
00:37:37Que se passe-t-il ici ?
00:37:41Que se passe-t-il ici ?
00:37:43Réalisateur, je suis vraiment désolé.
00:37:44Je vais l'escorter dehors immédiatement.
00:37:46Ceci est un hôpital, pas un cirque.
00:37:48Ce n'est rien de grave.
00:37:49Mon cousin a échoué à l'examen.
00:37:51Je la ramène simplement chez elle.
00:37:52Ce n'est pas vrai.
00:37:53Il a falsifié mon test.
00:37:55C'était juste une feuille de papier vierge.
00:37:57Vous devez me permettre de repasser l'examen, s'il vous plaît.
00:38:00Est-ce vrai ?
00:38:01Elle ment, madame.
00:38:02Elle a tout simplement échoué et n'a pas pu l'accepter.
00:38:05Ça suffit !
00:38:06Tu as eu ta chance.
00:38:08Tu ne mérites même pas de travailler ici.
00:38:09Éloignez-vous de moi.
00:38:11Tout cela est de votre faute.
00:38:13Vous avez remplacé mon examen.
00:38:14Mon épreuve était la seule pour laquelle tous les autres étudiants avaient un examen écrit.
00:38:18Elle n'est même pas médecin ici ?
00:38:20Et cette petite fille qu'ils viennent de sauver ?
00:38:22Est-ce qu'elle va bien ?
00:38:24Est-ce vrai ?
00:38:29Oui, je ne fais pas encore officiellement partie du personnel,
00:38:32mais je possède bien une licence médicale.
00:38:35Et en tant que médecin, mon devoir est de sauver des vies.
00:38:37Je ne pouvais pas rester les bras croisés.
00:38:39Quel était le médecin qui a sauvé ma fille ?
00:38:55Général, c'est elle.
00:38:56C'est elle qui a sauvé Hope.
00:39:02Jessica.
00:39:05Est-ce vous ?
00:39:08Bon sang.
00:39:10Cette enfant était la fille du général ?
00:39:12Il faut que je sorte de là au plus vite.
00:39:15Oh, merci.
00:39:17Merci d'avoir sauvé ma fille.
00:39:19Ils m'ont dit qu'il n'y avait plus de médecins.
00:39:23Et que vous êtes intervenu pour la sauver ?
00:39:29Merci.
00:39:40L'espoir est primordial pour moi.
00:39:42Je ne sais pas ce que je ferais sans elle.
00:39:50Docteur Linden, on vient de me raconter ce qui s'est passé.
00:39:57Bienvenue dans notre hôpital.
00:39:58Ce sauvetage a été le meilleur examen que nous aurions pu vous faire passer.
00:40:02Vraiment, merci.
00:40:03Merci beaucoup.
00:40:11Comment te sens-tu?
00:40:13Plus de douleur ?
00:40:15Oh.
00:40:17Merci, Dr Linden.
00:40:19Papa a dit que tu m'as sauvé.
00:40:21Tu es une fille très courageuse.
00:40:23Je suis tellement fière de toi.
00:40:47Sam m'a dit que la mère de Hope était décédée quand elle était petite.
00:40:52Vous l'avez élevée toute seule ?
00:40:55Ouais.
00:40:56J'ai fait de mon mieux, mais en réalité, le mérite revient à la nounou.
00:41:03Ne soyez pas trop modeste.
00:41:06Les parents célibataires se reconnaissent.
00:41:08Vous avez fait un excellent travail avec elle.
00:41:12Euh, Jessica, je veux dire, Docteur Linden.
00:41:18Euh, je voulais, je voulais vous remercier comme il se doit.
00:41:27Peut-être au dîner ?
00:41:35Général, vous me demandez de sortir ?
00:41:39Et si c'était moi ?
00:41:40Diriez-vous oui ?
00:41:51Allez, papa, tu peux commander une armée.
00:41:55Bien sûr, vous pouvez gérer un seul rendez-vous.
00:41:57J'espère que vous savez que c'est plus difficile que de commander une armée.
00:42:00Mon Dieu, ça fait des années que je n'ai pas eu de rendez-vous amoureux.
00:42:13Je te rappellerai.
00:42:15C'est terminé.
00:42:20Je te rappellerai.
00:42:21Ce sont pour moi.
00:42:23Ouais.
00:42:30Euh.
00:42:32Oh mon Dieu.
00:42:33Qu'est-ce qui ne va pas?
00:42:34Je vous ai donné la mauvaise couleur ?
00:42:35Écoute, je peux les reprendre.
00:42:36Non, non.
00:42:37Euh, je les adore.
00:42:40Ça fait longtemps que personne ne m'a appelée « fleurs ».
00:42:46Merci.
00:42:51Oh.
00:42:52Oh.
00:42:53Oh.
00:42:53Oh, oh, oh.
00:42:53Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:42:53Allez, allez.
00:42:59Hé.
00:43:13Merde, attendez une seconde.
00:43:14Je vais chercher une serviette.
00:43:15Non, non. Ça va. Vraiment.
00:43:21Non, non.
00:43:22Non, non, non.
00:43:22Non, non, non, non, non, non.
00:43:33Est-ce correct, Général James ?
00:43:54Je suis désolé
00:43:55Je suis
00:44:30Bébé, viens faire un tour
00:44:34Je n'ai besoin de rien d'autre ce soir
00:45:01Oh, Dieu
00:45:07Soldat, comment se déroule le plan ?
00:45:09Avez-vous vu le docteur Linden ?
00:45:11Aime-t-elle les fleurs ?
00:45:12Oui, j'ai vu le Dr Linden
00:45:15Écoutez, le plan est toujours d'actualité.
00:45:17Je vous tiendrai au courant des mises à jour.
00:45:19D'accord, patron ?
00:45:21Ça marche, soldat.
00:45:22Dis à Jessica que je lui dis bonjour
00:45:24D'accord, au revoir.
00:45:27SW
00:45:29Selon le plan
00:45:31Ne devrions-nous pas aller au restaurant ?
00:45:33Soldat
00:45:36Oui, allons-y
00:45:41Qu'est-ce que vous venez de dire ?
00:45:44L'hôpital l'a embauchée ?
00:45:47Oh, cette garce
00:45:49Elle est donc vraiment en sécurité ?
00:45:51A-t-elle vraiment cru ce que vous lui avez dit ?
00:45:54Je lui ai dit que ce soldat était toujours en vie.
00:45:56Mais je ne suis pas sûr qu'elle l'ait vraiment acheté.
00:46:00Je ne m'attendais pas à ce qu'elle trouve un moyen de pression comme ça.
00:46:06Elle a des choses compromettantes sur toi.
00:46:09Pourquoi ne pas trouver aussi des informations compromettantes sur elle ?
00:46:13Que veux-tu dire?
00:46:15L'hôpital entretient des liens avec l'armée.
00:46:17Si vous la surprenez en train de batifoler avec un soldat
00:46:20Croyez-vous vraiment qu'ils la laisseront encore jouer au docteur ?
00:46:40SW
00:46:41J'ai entendu dire que tu avais trouvé un nouvel emploi
00:46:44Pourquoi ne pas fêter ça ?
00:46:50Célébrer
00:46:50Je sais que tu me détestes
00:46:53Mais tout ça, c'est du passé maintenant, n'est-ce pas ?
00:46:58Je veux dire
00:46:59Vous et Patrick êtes divorcés.
00:47:02Votre enfant est en bonne santé
00:47:05Et vous venez de décrocher un nouvel emploi
00:47:08Ça me semble être une situation gagnant-gagnant.
00:47:10Alors, que célébrez-vous vraiment ?
00:47:12Mon déménagement
00:47:15Je n'ai jamais dit ça.
00:47:16Mais
00:47:18Puisque Patrick a accepté que vous restiez ici
00:47:31J'ai déjà trouvé un nouvel endroit
00:47:33Pas besoin de s'inquiéter
00:47:34Bien
00:47:37J'essayais juste d'être gentil.
00:47:39Faites comme bon vous semble
00:47:52J'ai terminé ma partie
00:47:55À votre tour
00:48:05Dr Linden
00:48:06Nous avons de nouvelles recrues qui ont besoin de leurs vaccins.
00:48:08Tu dois descendre à la base
00:48:10Quoi?
00:48:11Euh, pourquoi moi ?
00:48:12Ce sont les ordres du général
00:48:13Venez au nouveau dortoir des soldats
00:48:15Et assurez-vous de ne pas vous retrouver au mauvais endroit.
00:48:23Vas-y, salope
00:48:25Profitez de la petite surprise que nous vous avons préparée.
00:49:03Hé, yo, les soldats
00:49:04Viens m'aider à déménager des trucs.
00:49:05Allons-y
00:49:06Arrête de traîner.
00:49:07Arrête de traîner.
00:49:08Allons-y
00:49:09Se déplacer
00:49:10Double temps
00:49:11Allons-y
00:49:21Pas une mauvaise configuration
00:49:22Mais
00:49:23Quand est-ce que la climatisation sera installée ?
00:49:25Cela se fait par lots, monsieur.
00:49:36Excusez-moi
00:49:38Poursuivre
00:49:50Euh, où sont les soldats qui doivent se faire vacciner ?
00:50:00Jessica, que fais-tu ici ?
00:50:01N'étais-je pas censé être là pour vacciner les nouveaux ?
00:50:04Des photos ?
00:50:05Attends, tu viens de dire que je t'ai appelé ?
00:50:14Êtes-vous d'accord?
00:50:15Désolé, oui, c'est juste que...
00:50:18Oh, c'est vraiment, j'ai vraiment très chaud
00:50:20J'ai très chaud
00:50:26Vous savez quoi?
00:50:27J'essayais de le ressentir aussi.
00:50:29Pourquoi fait-il si chaud ?
00:50:52Jessica, que fais-tu ?
00:50:55C'est.
00:50:56Je sais que tu es très sexy
00:51:00J'ai parlé à
00:51:02YaMark, c'est lui le gars
00:51:03Je ne sais pas si tu es trop chaud
00:51:03je ne sais pas
00:51:07difficile
00:51:09Beurk !
00:51:14Je vais te montrer
00:51:16Mais tu es super
00:51:18J'ai pissé, j'étais pauvre
00:51:20Tu es trop chaud
00:51:21Tu es trop chaud
00:51:24Juste
00:51:53Merci!
00:52:11Abonnez-vous à la chaîne !
00:52:18Soldat!
00:52:24Soldat!
00:52:25Je suis prévenu, ouvrez les portes
00:52:26Sinon, je ne serai pas poli !
00:52:39Que se passe-t-il?
00:52:42Où est-ce que c'est, ce truc ?
00:52:45Général Wilson, que faites-vous ici ?
00:52:48Y a-t-il un problème à ce que je sois ici, Columbus ?
00:52:51Oui Monsieur.
00:52:53J'ai reçu un signalement indiquant que quelqu'un ici
00:52:54est en violation du code de conduite.
00:52:57Pour être clair,
00:52:59Vous m'accusez
00:53:01de violation de conduite ?
00:53:03Désolé, Général.
00:53:04Ce n'est pas ce que je voulais dire.
00:53:06Général, êtes-vous prêt ?
00:53:08Je le savais.
00:53:09Je savais qu'il y avait une fille ici.
00:53:11Mak !
00:53:11Ça suffit !
00:53:13Assez!
00:53:15S'il te plaît.
00:53:16Même un général
00:53:17n'obtient pas un passe-droit
00:53:18pour avoir enfreint les règles.
00:53:27Patrick, Megan,
00:53:29Vous êtes là tous les deux ?
00:53:30Et pour vos vaccins aussi ?
00:53:35Des vaccins, Jessica ?
00:53:36De quoi parles-tu?
00:53:38Le docteur Linden est là.
00:53:38me faire vacciner contre la grippe.
00:53:47Mais qu'est-ce qui se passe, bon sang ?
00:53:49Mais qu'est-ce que vous êtes, vous deux ?
00:53:51Vous êtes toujours là ?
00:53:52Sortir.
00:53:53Maintenant.
00:53:54Oui Monsieur.
00:53:55Désolé, monsieur.
00:54:03Je suis vraiment désolé(e) pour cela.
00:54:06Je ne sais pas, euh,
00:54:07ce qui m'est arrivé.
00:54:09Non, je devrais l'être
00:54:10Celui qui s'excuse.
00:54:11Mais sérieusement,
00:54:12Qu'est-ce que tu viens de faire ?
00:54:13M'injecter avec ?
00:54:14Était-ce quelque chose comme ça ?
00:54:15drogue de l'amour ?
00:54:18Crois-moi,
00:54:19si j'avais quelque chose
00:54:19comme ça,
00:54:20Je te ferais,
00:54:21Monsieur le Général,
00:54:21Tu perds la tête à cause de moi.
00:54:23Oh vraiment?
00:54:24C'était simplement de la navigation.
00:54:25Bon, qu'est-ce que c'est que ça ?
00:54:26Vraiment ?
00:54:28Parce que mon cœur
00:54:29battements si rapides.
00:54:34Jessica.
00:54:36Veux-tu être ma petite amie ?
00:54:46James, j'ai besoin de
00:54:47Je vais te dire quelque chose.
00:54:49Il s'agit de Patrick.
00:54:53Patrick ?
00:54:54Pourquoi êtes-vous
00:54:55Vous le mentionnez maintenant ?
00:54:57Patrick.
00:54:58En fait,
00:54:59Ce n'est pas mon cousin.
00:55:01C'est mon ex-mari.
00:55:04Nous avons divorcé
00:55:05Il y a une semaine.
00:55:07Attendez, quoi ?
00:55:08Ils m'ont dit
00:55:09que Megan était sa femme.
00:55:11Il m'a dit
00:55:11il avait été en poste
00:55:12outre-mer.
00:55:14J'ai élevé notre fils
00:55:15seul
00:55:16toutes ces années
00:55:17Et il était là.
00:55:19et avait une autre épouse.
00:55:23SO,
00:55:24à cause de la maîtresse
00:55:26Et c'est toi la véritable épouse.
00:55:29Cela explique
00:55:30Pourquoi t'ai-je offert ce soin ?
00:55:30comme ça.
00:55:32Si je n'étais pas venu ici
00:55:33pour l'opération de Caden,
00:55:34Je n'ai probablement jamais
00:55:35auraient découvert.
00:55:37Mais vraiment,
00:55:39vraiment,
00:55:40J'ai tourné la page.
00:55:43Que s'est-il passé aujourd'hui ?
00:55:44Je suppose que c'est Megan
00:55:45Et Patrick l'avait planifié.
00:55:47Ils sont prêts à tout.
00:55:48pour se débarrasser de moi.
00:55:52Je suis désolé.
00:55:55Jacques,
00:55:56J'aurais dû te le dire.
00:55:57lors de notre premier rendez-vous.
00:55:59Je ne savais tout simplement pas comment.
00:56:02Jessica,
00:56:06Je repense à
00:56:07Ce que j'ai dit précédemment.
00:56:09Bien sûr.
00:56:10Un général ne le ferait jamais
00:56:12tomber amoureux de son
00:56:12l'ex-femme du subordonné.
00:56:14Je me suis fait prendre
00:56:16dans des micro-fantasmes.
00:56:17Je ne sais pas.
00:56:24Veux-tu m'épouser ?
00:56:30Qu'est-ce que vous venez de dire ?
00:56:34Caden mérite un père.
00:56:36Non.
00:56:37Vous seriez
00:56:38Une si bonne mère au foyer.
00:56:39Mais surtout,
00:56:42Je suis tombé amoureux de toi.
00:56:44Mais,
00:56:45vous êtes le
00:56:47Commandant suprême
00:56:48du quartier général de l'armée.
00:56:50Je ne suis qu'un médecin
00:56:51originaire d'une petite ville.
00:56:52Épouse-moi.
00:56:53Je promets que
00:56:54Je te donnerai la vie
00:56:55que vous et Caden méritez.
00:56:57Vous êtes libre de
00:56:57Concentrez-vous sur votre travail
00:56:59et vous pouvez devenir médecin
00:57:00Ici, dans la grande ville.
00:57:02Oui.
00:57:04Alors oui.
00:57:08Êtes-vous fou?
00:57:10Comment as-tu pu ?
00:57:10S'en prendre au général Wilson ?
00:57:12Est-ce que ça t'importe vraiment ?
00:57:13à propos de ma promotion
00:57:14Du tout ?
00:57:15Tu as du culot !
00:57:15me demander ça.
00:57:17N'as-tu pas réglé
00:57:18Tout est en place ?
00:57:19Tu étais censé
00:57:21attrape-la
00:57:21avec plusieurs soldats,
00:57:23filmez-le,
00:57:23et puis
00:57:24la forcer à supprimer
00:57:25la vidéo.
00:57:26J'ai drogué l'eau.
00:57:27J'ai trois gars
00:57:29venir.
00:57:29Comment étais-je censé
00:57:30connaître le général Wilson
00:57:31Il était là ?
00:57:33Attendez.
00:57:35Serait-ce possible ?
00:57:36qu'elle
00:57:37et le général Wilson
00:57:38sont...
00:57:42Comment a-t-il pu ?
00:57:44être dans un pays
00:57:45citrouille comme elle ?
00:57:47Elle ferait n'importe quoi
00:57:48Il faut du temps pour rester ici.
00:57:49Rien de surprenant.
00:57:53Il faut qu'on obtienne
00:57:54Qu'elle dégage d'ici !
00:58:01SO,
00:58:02sévère aujourd'hui,
00:58:04Vous courez
00:58:04Papa Général James ?
00:58:06C'est exact.
00:58:07Soldat.
00:58:08Et je suis
00:58:09le Général
00:58:10épouse?
00:58:12Absolument.
00:58:13Madame la Générale.
00:58:15On rentre à la maison ?
00:58:16Ouais.
00:58:17Ouais.
00:58:18Ouais.
00:58:24Maman !
00:58:25Cette maison
00:58:26C'est magnifique !
00:58:29Salut Kaden,
00:58:30Ceci est pour vous.
00:58:31Accueillir!
00:58:33Merci!
00:58:35Docteur Linden,
00:58:36Merci beaucoup.
00:58:37pour être ma nouvelle maman.
00:58:41Merci,
00:58:43chérie.
00:58:45Hé, soldat.
00:58:46Tu es tellement mignon(ne).
00:58:48Vous voulez un bouton ?
00:58:49Non.
00:58:51Es-tu prêt?
00:58:52Vous avez quoi ?
00:58:54Ça arrive,
00:58:55Ça arrive.
00:58:55Oh!
00:58:57Oh,
00:58:57Vous avez compris !
00:59:08Abonnez-vous à la chaîne !
00:59:35Abonnez-vous à la chaîne !
01:00:08Abonnez-vous à la chaîne !
01:00:21Abonnez-vous à la chaîne !
01:00:23Abonnez-vous à la chaîne !
01:00:39Abonnez-vous à la chaîne !
01:00:52Abonnez-vous à la chaîne !
01:00:58Abonnez-vous à la chaîne !
01:01:01Abonnez-vous à la chaîne !
01:01:08Abonnez-vous à la chaîne !
01:01:16Abonnez-vous à la chaîne !
01:01:37Abonnez-vous à la chaîne !
01:01:45Abonnez-vous à la chaîne !
01:02:01Abonnez-vous à la chaîne !
01:02:09Abonnez-vous à la chaîne !
01:02:23Abonnez-vous à la chaîne !
01:02:26Abonnez-vous à la chaîne !
01:02:38Abonnez-vous à la chaîne !
01:02:44Abonnez-vous à la chaîne !
01:02:50Abonnez-vous à la chaîne !
01:02:56Abonnez-vous à la chaîne !
01:03:08Abonnez-vous à la chaîne !
01:03:11Abonnez-vous à la chaîne !
01:03:17Abonnez-vous à la chaîne !
01:03:19Abonnez-vous à la chaîne !
01:03:21Abonnez-vous à la chaîne !
01:03:21Abonnez-vous à la chaîne !
01:03:24Abonnez-vous à la chaîne !
01:03:27Qu'en pensez-vous ? Qu'en pensez-vous ?
01:03:31Que veulent-ils de vous ?
01:03:32Tu te débrouilles bien pour avoir accès aux filles.
01:03:41Caden, salut mon pote. Comment s'est passée ta journée ? Tu t'es bien amusé ?
01:03:46Maman m'a dit non.
01:03:49Il n'y a personne.
01:03:50Hé, il n'y a personne. C'était ton père ?
01:03:56Où est ta maman ?
01:03:57Non, non, mon père.
01:03:59Tu es le père d'Angie.
01:04:03Je ne vous dis pas ça.
01:04:08Dis-moi, où sont-ils, eux et ta mère ?
01:04:12Non.
01:04:14La vidéo que Jessica a, je dois faire une erreur.
01:04:21Oui, oui, oui, oui.
01:04:22Elle veut offrir un nouveau téléphone à sa maman.
01:04:24Peux-tu voler discrètement le téléphone de maman pour moi ?
01:04:29Euh, non.
01:04:30Allez, sois sage.
01:04:32Si tu prends le téléphone de maman, je t'achèterai un nouveau jouet.
01:04:38Vraiment?
01:04:40Ensuite, je veux un avion militaire, un char d'assaut miniature et une voiture de course.
01:04:47Très bien, très bien, va juste me chercher le téléphone de ta mère d'abord.
01:04:49Non, c'est toi qui me donnes les jouets.
01:04:52Et ensuite je te donnerai le téléphone de ma mère, d'accord ?
01:04:57Hé, toi, d'accord, très bien.
01:05:00Restez ici.
01:05:11Là.
01:05:12À votre tour maintenant.
01:05:19Maman, devine quoi ?
01:05:21Patrick m'a dit de voler ton téléphone pour lui.
01:05:24Patrick ?
01:05:25Il est venu aujourd'hui et m'a donné plein de jouets.
01:05:28Il m'a dit de lui apporter ton téléphone.
01:05:31Pourquoi?
01:05:33Il a dit : « Je vais t'acheter un nouveau téléphone. »
01:05:39Alors, vous avez dit oui ?
01:05:42J'ai pris les jouets, mais je ne lui donnerai pas ton téléphone.
01:05:46Pourquoi veut-il mon téléphone ?
01:05:48Est-ce à cause de cette vidéo ?
01:05:50Il a dit que l'homme allait bien.
01:05:53Chérie, tu dois tenir ta promesse.
01:05:57Vous pouvez lui apporter le téléphone.
01:05:59Vraiment, maman ?
01:06:01Mm-hmm.
01:06:01Merci.
01:06:10Voici.
01:06:11Voilà le téléphone.
01:06:16Je l'ai trouvé.
01:06:18J'ai supprimé la vidéo.
01:06:21Et le nouveau téléphone que tu as promis, maman ?
01:06:25De quoi parles-tu?
01:06:26Je n'ai jamais promis ça.
01:06:28Rouler!
01:06:30Il voulait donc simplement supprimer cette vidéo.
01:06:33Quel menteur !
01:06:56Euh, allez-y tous les deux.
01:06:58Maman doit répondre à un petit coup de fil, d'accord ?
01:07:00D'accord, maman.
01:07:01Allez.
01:07:02Salut.
01:07:09Espèce d'abruti !
01:07:10Que faites-vous ici?
01:07:12Je vais à l'école ici.
01:07:15Voici mon école.
01:07:17Vous n'êtes pas autorisé à entrer.
01:07:18Je te déteste.
01:07:20Sortir.
01:07:21Hé!
01:07:21Cette école est ouverte à tous.
01:07:23Ce n'est pas seulement le vôtre.
01:07:33Espoir.
01:07:35Qui es-tu?
01:07:36Sortir!
01:07:38André ?
01:07:41Qu'est-ce qui ne va pas, bébé ?
01:07:43Maman !
01:07:44C'est encore ce crétin !
01:07:51Encore vous.
01:07:53Espèce de petit morveux.
01:07:55Andrew, ça va ?
01:07:58Kaden, que fais-tu ici ?
01:08:01Voir?
01:08:02Mon père est colonel.
01:08:03Ne me cherchez pas.
01:08:04Ouais.
01:08:04Et alors, même s'il l'est ?
01:08:06Mon père est général.
01:08:14Un général ?
01:08:16Un général ?
01:08:16Vrai.
01:08:17Continuez à mentir et vous le regretterez.
01:08:19Et toi?
01:08:20Elle ne ment pas.
01:08:23Son père est général.
01:08:26Nous allons à l'école ici.
01:08:30Seuls les enfants issus de familles riches et influentes fréquentent cet établissement.
01:08:34Ta mère, qui est fauchée, n'aurait même pas les moyens de nettoyer les toilettes ici.
01:08:38Elle a dû te faire entrer en douce.
01:08:41Sors de ton pays, citrouille.
01:08:44Maman !
01:08:45Comme si tu méritais d'être dans une école privée.
01:08:50Maman !
01:08:51Kaden ?
01:08:53Que fais-tu?
01:08:54Lâchez mon fils !
01:08:55Maman !
01:08:57Maman.
01:08:57J'ai peur.
01:08:58C'est bon.
01:08:59C'est bon.
01:08:59N'ayez pas peur.
01:09:00Maman est là maintenant.
01:09:01Lâchez-le !
01:09:05Ai-je bien entendu ?
01:09:06Comment t'a-t-elle appelé ?
01:09:08Maman ?
01:09:09C'est exact.
01:09:12Marié.
01:09:15C'est la fille de mon mari.
01:09:19Es-tu marié?
01:09:20Nous avons divorcé il y a quelques jours et tu as déjà trouvé quelqu'un ?
01:09:24Tu ferais vraiment tout ce qu'il faut pour rester ici.
01:09:27Mais celui ou celle qui vous a épousé(e) ne vaut probablement pas grand-chose non plus.
01:09:36Jessica, ne te prends pas pour une nouvelle venue.
01:09:38Vous avez seulement réussi à vous introduire clandestinement dans un hôpital en vous faisant passer pour un médecin.
01:09:41C'est un lieu réservé aux élites sociales.
01:09:43Les citrouilles t'aiment bien.
01:09:45Maman !
01:09:51Maman !
01:09:53Maman !
01:09:54Lâchez-moi !
01:10:00Partez d'ici !
01:10:05Maman !
01:10:07Maman !
01:10:08Papa!
01:10:09Lâchez-moi !
01:10:10Kaden ?
01:10:11Espoir!
01:10:12Espèce d'enfoiré, sors de cette école !
01:10:14Lâchez-le !
01:10:16Vous n'avez pas le droit de le mettre à la porte !
01:10:19Et je ne peux pas...
01:10:19Combien de fois dois-je le répéter ?
01:10:20Vous n'avez pas votre place ici.
01:10:22Espèce de pute sans vergogne.
01:10:24Comme si ce n'était pas assez que j'aie couché avec Patrick et que j'aie donné naissance à ce bâtard.
01:10:29Vous voulez maintenant qu'il fréquente l'école de mon fils ?
01:10:33Ha!
01:10:33Comme si!
01:10:35Sortir!
01:10:35Mon fils ne devrait pas avoir à faire face à des vermines comme vous.
01:10:38C'est un voleur !
01:10:39Il a volé mon drone !
01:10:41Et elle...
01:10:41C'est une menteuse !
01:10:42Elle a dit que mon père était général !
01:10:48Je n'ai rien volé !
01:10:51Je ne mens pas !
01:10:52Mon père est vraiment général !
01:10:55Que diable?
01:10:57Un voleur ?
01:10:58Mon enfant ne peut pas aller à l'école avec quelqu'un comme ça !
01:11:00Exactement.
01:11:01Ils vont ternir la réputation de l'école.
01:11:04Qu'on les sorte d'ici !
01:11:07Sortir!
01:11:08Patrick, lâche prise !
01:11:10Tu me fais mal !
01:11:11Hé!
01:11:12Laissez-la partir!
01:11:13Non!
01:11:14Non!
01:11:14Partez d'ici !
01:11:20Partez d'ici !
01:11:21Partez d'ici !
01:11:21Partez d'ici !
01:11:22Partez d'ici !
01:11:23Partez d'ici !
01:11:24Posez les mains sur mon fils !
01:11:27Encore!
01:11:32Comment osez-vous !
01:11:36C'est insultant pour mon fils !
01:11:39Et ça, c'est pour avoir insulté ma fille !
01:11:43Non non !
01:11:44Tu m'as frappé !
01:11:48Patrick !
01:11:54Général, vous m'avez touché !
01:11:56Vous êtes là à harceler des femmes et des enfants ?
01:11:59Je dirais que tu t'en es bien tiré.
01:12:00Général, cette femme et ses deux enfants se sont introduits clandestinement dans l'école !
01:12:05Ils ont même harcelé mon fils !
01:12:07Mettez-les dehors !
01:12:08Majeur!
01:12:10Qui crie ici ?
01:12:12Oh, Général, qu'apportez-vous ici ?
01:12:16Ma femme et mes enfants sont victimes de harcèlement dans votre école !
01:12:19Est-ce cela que vous appelez un environnement sûr ?
01:12:21Veuillez rester calme, Général.
01:12:23Je vais m'en occuper immédiatement.
01:12:25Qui sème le trouble dans le coin ?
01:12:28Général, vous venez de dire que vous avez une femme et des enfants ?
01:12:31Quand vous êtes-vous mariés ?
01:12:32Je ne savais pas que mes affaires personnelles devaient vous être signalées, Colonel.
01:12:40C'est impossible !
01:12:42Général, vous plaisantez !
01:12:44Cette petite fille est votre fille ?
01:12:47Exactement.
01:12:47C'est juste une campagnarde avec un enfant rencontré par hasard.
01:12:50Pourquoi tomberais-tu amoureux d'elle ?
01:12:52Vous venez de traiter ma femme de campagnarde ?
01:12:54Non, ce n'est pas possible.
01:12:56Si je me souviens bien, Colonel, vous êtes né dans ce pays vous aussi.
01:13:01Vous avez déjà honte de votre passé ?
01:13:04Jessica, as-tu vraiment épousé le général ?
01:13:07Quoi?
01:13:08Vous croyez que j'ai simplement fait chanter le général Wilson pour qu'il joue la comédie ?
01:13:13Si elle lui dit que j'ai tué ce soldat, non.
01:13:17Rester calme.
01:13:18J'ai supprimé la vidéo.
01:13:20Il ne reste plus aucune preuve.
01:13:22James ne peut pas me toucher.
01:13:24Que diable?
01:13:25Comment a-t-elle fait pour le rencontrer ?
01:13:28Jessica, tout cela n'était qu'un malentendu.
01:13:31Ne le prenez pas personnellement.
01:13:32Restez loin de ma femme !
01:13:37Principal, qu'est-ce que tu vas faire de ces deux-là ?
01:13:39Sécurité!
01:13:41Ces parents ont gravement enfreint le règlement de l'école.
01:13:45Leurs enfants sont expulsés.
01:13:48Je pense que ce n'était qu'un malentendu.
01:13:50Ne le prenez pas mal.
01:13:52Nous sommes désolés de vous avoir offensé.
01:13:54S'il vous plaît, ne nous mettez pas à la porte.
01:13:56Pardonnez-nous juste cette fois.
01:13:58Bon sang!
01:13:59Quand est-elle devenue l'épouse du général ?
01:14:02Jessica, par nostalgie, demande-lui de nous épargner.
01:14:06Emmenez-les !
01:14:08Ne le faites pas!
01:14:09Non!
01:14:16Êtes-vous d'accord?
01:14:18Êtes-vous blessé ?
01:14:19Mm-hmm.
01:14:21Je jure.
01:14:24Plus jamais personne n'osera te contrarier.
01:14:37Monsieur, je vous en supplie.
01:14:38Mon fils est mort dans le camp il y a trois ans.
01:14:41Et je ne sais toujours pas pourquoi.
01:14:43Permettez-moi de parler au général Wilson.
01:14:50Permettez-moi de parler au général Wilson.
01:14:53Non.
01:14:54L'accès à l'intérieur est interdit aux personnes non autorisées.
01:14:56S'il te plaît.
01:14:58Laissez-moi entrer.
01:14:59S'il te plaît.
01:15:00Je ne peux pas.
01:15:02S'il vous plaît, ne me mettez pas dans une situation difficile.
01:15:05Voici donc la mère de ce soldat.
01:15:07Il est vraiment mort.
01:15:09Patrick mentait.
01:15:11Mon fils allait parfaitement bien à son arrivée.
01:15:15Comment a-t-il pu mourir comme ça, subitement ?
01:15:18Oh!
01:15:22D'accord, donc vous dites que Patrick Moore a tué un soldat il y a trois ans ?
01:15:29Il y a trois ans, un soldat est-il décédé dans un accident sur la base ?
01:15:33Je veux dire, il y a eu un incident avec une jeune recrue qui est décédée subitement.
01:15:38Est-ce Patrick Moore qui était aux commandes ?
01:15:42Il y a quelque chose que vous devriez voir.
01:15:51Le rapport d'incident indique que la recrue s'est enivrée, puis a couru sur le terrain d'entraînement, et l'accident s'est produit.
01:15:58Vous êtes en train de me dire que c'était plus important tout le temps ?
01:16:01Attends, où vas-tu ?
01:16:03C'est une preuve suffisante.
01:16:05Je dois l'arrêter.
01:16:06Non, non, c'est trop indulgent.
01:16:08Attendez, que voulez-vous dire ?
01:16:10Patrick Moore est un homme moralement corrompu dont le seul intérêt est de nuire aux autres.
01:16:15Nous devons l'anéantir complètement.
01:16:18D'accord.
01:16:19Comment?
01:16:20Eh bien, il va bientôt avoir une promotion, n'est-ce pas ?
01:16:24Offrons-lui une cérémonie qu'il n'oubliera jamais.
01:16:37Tu es sûr que ton père a fait supprimer cette vidéo du système militaire, n'est-ce pas ?
01:16:41Mon père s'occupe de tout de son côté.
01:16:43Et votre ex-femme ?
01:16:46Êtes-vous sûr qu'il n'y a aucun problème ?
01:16:48Se détendre.
01:16:49J'ai supprimé moi-même la vidéo de son téléphone.
01:16:53Attendez, quel lieutenant-colonel est nommé aujourd'hui ?
01:16:56Je crois que c'est le lieutenant-colonel Moore.
01:16:58Ouah.
01:16:58C'est impressionnant.
01:17:00Si jeune et déjà colonel.
01:17:02Lieutenant-colonel Moore, félicitations pour votre promotion.
01:17:05J'espère que vous nous surveillerez.
01:17:07Hormis le général Wilson, vous êtes le seul à être devenu colonel à un si jeune âge.
01:17:12N'est-ce pas, Monsieur Moore ?
01:17:14Absolument.
01:17:15Je savais que tu avais du potentiel il y a des années.
01:17:18J'ai toujours dit que tu accomplirais de grandes choses.
01:17:20Lieutenant-colonel Moore, quand vous serez promu général, oubliez-nous.
01:17:26Ne t'inquiète pas.
01:17:27Je ne le ferai pas.
01:17:30Colonel Moore, le général Wilson est arrivé.
01:17:49Papa est là.
01:17:54Papa est là.
01:18:04Lieutenant-colonel Moore, lieutenant-colonel Moore, vous avez bonne mine.
01:18:08Merci, général.
01:18:10S'il vous plaît, après vous.
01:18:14Nous sommes réunis aujourd'hui à la cérémonie de promotion de l'armée.
01:18:17Aujourd'hui, Patrick Moore s'apprête à devenir le plus jeune colonel de ces dernières années.
01:18:25Aujourd'hui est un jour très important pour notre armée.
01:18:29C’est un grand honneur pour moi d’annoncer la promotion d’un lieutenant-colonel distingué et approuvé qui a fait
01:18:37contributions exceptionnelles à nos forces armées.
01:18:39Je vais maintenant annoncer la personne qui sera promue.
01:18:42C’est un grand honneur et un grand plaisir d’annoncer la promotion du distingué lieutenant-colonel Carl Smit.
01:19:01Moore n'était-il pas censé être promu ?
01:19:27Nous allons maintenant commencer la cérémonie de promotion de...
01:19:33Carl Smith
01:19:35Général, il a été dit que c'était moi qui étais promu, n'est-ce pas ?
01:19:39Vous avez signé mon approbation de promotion.
01:19:42Que se passe-t-il?
01:19:44Oui, en général.
01:19:46C'est mon mari qui est censé être promu.
01:19:49Comment est-ce devenu Smith ?
01:19:50Votre mari n'a pas les qualifications requises pour devenir colonel.
01:19:53Général Wilson, n'y a-t-il pas un malentendu ?
01:19:57Je ne sais pas, n'est-ce pas ?
01:19:59C'est votre gendre.
01:20:00S'il y a bien une personne capable de savoir s'il y a un malentendu, c'est vous, n'est-ce pas ?
01:20:05Pourquoi, général ?
01:20:07Pourquoi cela se produit-il ?
01:20:10Lieutenant-colonel Patrick Moore...
01:20:14...est un meurtrier.
01:20:34Parce que le lieutenant-colonel Patrick Moore est un meurtrier.
01:20:52De quoi tu parles, espèce de salope ?
01:20:59C'est toi la garce.
01:21:01Tu savais que Patrick était marié, et tu as quand même flirté avec lui.
01:21:08Jessica !
01:21:09Quelles âneries racontez-vous ?
01:21:11Voulez-vous que je vous poursuive en justice pour minceur ?
01:21:13Que cela soit absurde ou non,
01:21:16Vous allez bientôt le découvrir.
01:21:20Êtes-vous sûr de vouloir faire cela maintenant ?
01:21:27Hein.
01:21:28J'ai déjà supprimé la vidéo.
01:21:30Voyons ce que vous pouvez faire.
01:21:32Voyons ce que vous pouvez faire.
01:21:56Tu ne veux pas parler ?
01:21:57J'ai des moyens de vous faire parler !
01:22:01Attendez.
01:22:02Il s'agit du lieutenant-colonel Moore, n'est-ce pas ?
01:22:05Oh mon Dieu.
01:22:07C'est lui qui a tué ce soldat ?
01:22:09Éteignez-le !
01:22:10Ne le regardez pas !
01:22:11Ce n'est pas vrai !
01:22:13Je suis ici pour obtenir justice pour ce soldat mort il y a trois ans.
01:22:19Patrick Moore est le meurtrier de l'époque.
01:22:25Tu mens.
01:22:26Cette vidéo est générée par IA.
01:22:28Elle te trompe.
01:22:30Elle ment.
01:22:34Fermez-la.
01:22:36Papa!
01:22:37Où es-tu?
01:22:44Général.
01:22:45Si ça dégénère, tout pourrait être fini.
01:22:49Ne devrions-nous pas régler cela en privé ?
01:22:51Ça vous plairait, n'est-ce pas ?
01:22:55Je pense que le monde mérite de voir le visage d'un meurtrier.
01:23:00Arrêtez ce meurtrier.
01:23:02Non!
01:23:04Oh non!
01:23:08Vous avez tué mon fils.
01:23:10Tu as menti.
01:23:11Et il a dit qu'il était mort d'une overdose d'alcool.
01:23:15Tu m'as menti pendant trois ans.
01:23:20Je veux récupérer mon fils.
01:23:25Je vous promets que nous ne ménagerons aucune pitié pour les auteurs de cet acte.
01:23:28Nous rendrons justice à vos fils.
01:23:30Je le promets.
01:23:34Général, je ne l'ai pas fait exprès.
01:23:36Je ne l'ai pas tué.
01:23:37Il vient de s'évanouir.
01:23:38Mais au moment où le rapport a pu me demander de l'aide...
01:23:41Même si c'est vrai, vous n'avez même pas essayé de le ressusciter.
01:23:47Tu es un psychopathe.
01:23:48Les preuves sont sous vos yeux, et pourtant vous refusez toujours d'avouer ?
01:23:53Général.
01:23:54Général.
01:23:55Colonel Jones, je vous en prie, sauvez-moi.
01:24:00Colonel Jones, je vous en prie, sauvez-moi.
01:24:02Colonel Jones, où croyez-vous aller ?
01:24:07Je viens de m'en souvenir.
01:24:08Je dois prendre soin de moi.
01:24:09Je n'en ai pas fini avec toi.
01:24:11Votre gendre est accusé de meurtre.
01:24:14Et vous êtes accusé d'entrave à la justice.
01:24:17Le colonel Jones était au courant lui aussi, hein ?
01:24:19Il est le beau-père de Moore.
01:24:20Pas étonnant.
01:24:21Je n'ai rien à voir avec ça.
01:24:24Je ne sais rien.
01:24:32Voici les images de vidéosurveillance vous montrant en train de vous introduire furtivement dans la salle des archives et d'effacer la vidéo.
01:24:40Tu croyais pouvoir soudoyer le type des Archives et que je ne le saurais pas ?
01:24:43Papa, comment cela a-t-il pu arriver ?
01:24:45Heureusement que le Général a découvert à temps la véritable nature de Moore.
01:24:49Autrement, nous aurions ce meurtrier tapi dans nos rangs.
01:24:52Exactement.
01:24:53Va en enfer.
01:25:04Espèce de salope !
01:25:06Tu m'as ruiné.
01:25:07Patrick.
01:25:09Pour ta maîtresse, tu m'as trompée pendant des années.
01:25:14Vous avez refusé de sauver notre fils et vous avez failli le tuer.
01:25:19Tu as saboté mon test d'embauche.
01:25:21Vous m'avez drogué.
01:25:22Vous n'avez fait que du mal.
01:25:26Tu le mérites.
01:25:31Vous deux, vous pouvez pourrir en enfer ensemble.
01:25:34Non, je vous en prie, Jessica.
01:25:37Je suis toujours le père de Caden.
01:25:38Tu ne peux pas me faire ça.
01:25:40Un enfant a besoin d'un père.
01:25:43Non.
01:25:44Non, Jessica.
01:25:45Vous ne pouvez pas faire ça.
01:25:47Vous ne pouvez pas faire ça.
01:25:48Un enfant a besoin d'un père.
01:25:49Continuez d'avancer.
01:25:50Continuez d'avancer.
01:25:51Vous avez compris.
01:25:57Je devrais commencer à vous appeler Général.
01:25:59Ouais.
01:26:10Alors, à quoi ça ressemble ?
01:26:12Tu es magnifique dans tout.
01:26:13Je n'en ai pas besoin.
01:26:14Oh, vous ne faites pas ça.
01:26:17Je n'en avais pas besoin.
01:26:17Je n'en avais pas besoin...
01:26:19Maman.
01:26:20Allez.
01:26:21Je sais.
01:26:22Allez.
01:26:22Allons-y.
01:26:26Jessica, ça va ?
01:26:31Jessica, ça va ?
01:26:32Jessica, ça va ?
01:26:34Maman ! Maman ! Maman !
01:27:02Maman va bien ?
01:27:03Je suis sûr que ça va.
01:27:06Maman ! Maman !
01:27:11Êtes-vous ok?
01:27:12Nous pouvons aller chez le médecin si vous en avez besoin.
01:27:14Papa, n'est-ce pas ?
01:27:16Maman est médecin.
01:27:19Maman, dis quelque chose.
01:27:21Ce qui se passe?
01:27:29Est-ce réel ?
01:27:32Que?
01:27:32Que?
01:27:35Maman va avoir un bébé.
01:27:37Vais-je avoir une petite sœur ?
01:27:40Je vais avoir un petit frère.
01:27:42C'est une petite sœur.
01:27:43Je veux une petite sœur.
01:27:45Vous n'avez pas le choix.
01:27:47C'est un petit frère.
01:27:48Sœur.
01:27:50C'est une petite sœur.
01:27:53D'accord, peu importe ce que c'est.
01:27:56Tout ce que je sais, c'est que je vais grandir dans une famille aimante.
01:27:58avec un grand frère formidable
01:28:00et une grande sœur formidable.
01:28:02Et les parents les plus extraordinaires.
01:28:07Toi!
01:28:09Viens ici, toi.
01:28:30Merci.
Comments

Recommended