Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00What did you say to my mother?
00:02It was created with black magic.
00:04What do you want?
00:07It's a dream that you're going to break down, Nedo.
00:10And all of us.
00:11You're going to kill us.
00:14We made everything that we were able to do.
00:16For me, no one can help me.
00:18For you, too.
00:20Who is this man?
00:22These figures are going to be the same.
00:24They're going to be the same.
00:26You're going to be the same.
00:27The light is going to be the same.
00:32The light is the same.
00:33The light is the same.
00:36The light is the same.
00:38No one is the same.
00:38The organization is the top.
00:39They're talking something.
00:41They don't want to be the same.
00:43They don't want to be the same.
00:45They're going to be the same.
00:49What do you want to be?
00:54LADER!
00:54It's the new LADER!
01:24We are the man-
01:51Music playing!
01:54.
02:02Yeah, take me to go a little bit there.
02:06Is it better to go to a house?
02:08Yes.
02:12Are you looking for an asylum?
02:15He looks like this.
02:17Market to go in other yellow.
02:19They are magic.
02:25What is magic?
02:28What is it?
02:29Women.
02:32Will you teach me to make a baby?
02:36Let's teach me.
02:38Let's teach me.
02:39Let's teach me.
02:44What is that?
02:46Let's teach me.
02:48Let's teach me.
02:50Let's teach me.
02:51Let's teach me.
02:52That's the whole thing.
02:54The day is not finished.
02:56Let's go here.
03:03Let's teach me.
03:04I don't like it.
03:05I can't give you a baby.
03:19Come back.
03:25Come back!
03:27Come back!
03:27Come back!
03:28Come back!
03:29Come back when you're here.
03:30You're out of money!
03:32Come back!
03:33Come on, come on!
03:34Let's go!
03:49Let's go!
03:52You've got to go to my father's books!
03:57I'm holding my mom.
04:00You've got to go to my mother's house.
04:00I'm going to go with my mother and keep my mom's house.
04:04You've got to go.
04:06You've already got to view the family.
04:09Don't you care for the baby?
04:12You're doing the same thing as you're here!
04:17No one's looking for the baby!
04:20You look at him!
04:20I'm not learning any stories you can do it.
04:21It's been a young story!
04:24Does he have a house?
04:25and the house and the children?
04:29Or do you think that when you're married to another mother,
04:31you don't have any further?
04:35You're already a man.
04:37You don't have to be a man.
04:42Where did you get to the house?
04:45They're all in the way.
04:48They're not a man.
04:49They're not a man.
04:50It's good to keep the house.
04:53They're in the house,
04:54they're going to have children.
04:57They're away from other people.
04:59They really don't get to him yet.
05:05They're not since the house.
05:06They have to pay attention to them.
05:09They're going to pay attention to them,
05:11they're going to help them.
05:13They have a man's life span.
05:17They have no one.
05:18They don't want to be a man.
05:21But the best is to get upset.
05:23What did you do, Grip?
05:25Do you?
06:14Don't you the brace?
06:22Don't you the brace?
06:40It's mine.
06:44My mother gave me a bill of kashum to see, that I'm healthy.
06:51What did she say?
06:53Why did she say that she's healthy?
06:56My father...
06:58What did she say?
07:01I was afraid. I was afraid to die.
07:06Why did she die?
07:07Why did she die?
07:08Why did she die?
07:10Why did she die?
07:13She'll die, my father.
07:16She'll die, my father.
07:17How did she die?
07:37She'll die.
07:47I was afraid.
07:56Why did she die?
07:58Why did she die?
08:06PLEASE
08:12Roshwiczka toby!
08:18Roshwiczka toby!
08:19Roshwiczka toby!
08:34Roshwiczka toby!
08:44Oh, my God.
09:07.
09:07.
09:07.
09:38It's not like me, but with the love of young people.
09:43What are you doing?
09:48Nothing, Talce.
09:52Don't think me.
09:59One thing you never forget.
10:02What are you doing, Male?
10:04You're not letting him do it.
10:21You're my sweetest marriage, Talce.
10:26You're my sweetest marriage, Talce.
10:28You're my sweetest marriage, Talce.
10:38You're my sweetest marriage, Talce.
10:40How do you do it?
10:44You're my sweetest marriage, Talce.
10:48You're my sweetest marriage, Talce.
10:52You're my sweetest marriage.
10:59You're my sweetest marriage.
10:59I'm a little bit of a dream.
11:01I'm a little bit of a dream.
11:05I'm a little bit of a dream.
11:08I'm a little bit of a dream.
11:21You're my sweetest marriage.
11:23What are you doing?
11:26It's too far from the border.
11:29You're going to make a decision.
11:31The president of the National Committee has said that
11:35that we don't have to be annexed.
11:37No, no, but the Russians have another question.
11:40The rest of the Russians have a deal with the land.
11:43I'm not sure.
11:44They say that they will have a peace review of the agreement.
11:48You'll see.
11:49I'm looking for it.
11:50I'm not sure what I'm going to do.
11:51And hisivitas will have a楽ism.
11:55Yes, they areIAN.
11:55But it's not the most vulnerable.
11:59The last day, there's a brother and a wife.
12:01The one who wasi'll be connected with the other people.
12:03The one who lives in the village.
12:04The one who lives in the village of Jordan and Fidelberg,
12:04the one who lives in the village of Severus,
12:05And the one who lives in the village.
12:07And the one who lives in the village of the village.
12:28Come on, come on!
12:29Come on!
12:33Tango!
12:35I'm going to ask you something.
12:41When I told you that there was a gripe in your village,
12:45I realized that there was a good one.
12:50I know you, your family.
12:52I know you, it's my friend.
12:55My friend is very nice and sad.
12:59I'm worried that I don't want to have gripe if I get hurt.
13:02You want to take me to my brother?
13:05Only when I'm going to get my fault.
13:09I'm going to ask you something.
13:10I'm going to ask you something about this question.
13:12Do you agree?
13:14I'm going to ask you something.
13:15I'm going to ask you something.
13:16I'm going to ask you something.
13:20I want you to be able to protect you.
13:20How do I help you protect you?
13:22I'm going to go.
13:23I'm going to go to my other hand.
13:27I'm going to ask you something.
13:29I'm going to ask you something.
13:32I'm going to ask you something.
13:34I love you.
13:36Yes, he is.
13:38.
13:38.
13:38.
13:39.
13:39.
13:39.
13:50My mother, listen to me.
13:52Where are you from? Where are you from?
13:54I don't want to talk more about it.
13:57If you really see me in the house,
13:59then you'll leave me in the house.
14:02In the house, the place is here.
14:06If you stay here, you'll die.
14:09When you see me, nothing is going to happen.
14:13Where are you, sure?
14:15You, my mother, don't understand such things.
14:18There is a disease for every disease.
14:23When there is a disease, why don't you leave me?
14:29So I'm so proud of you.
14:32I don't want anyone to give me.
14:34I'll stay here.
14:37I'll stay here.
14:39I'm so proud of you.
14:40You're not going to see how many people are in the village.
14:43Nobody is hurting.
14:45Everyone has to be able to take his own.
14:47I'm going to tell you how to keep my care.
14:58Not sure what you do.
15:00How many people are alone in the house?
15:08How do you know?
15:11How many people are on the house?
15:12How many people are in the house?
15:13How many people are out there and don't know.
15:16Who can't sign it?
15:17How many people are in the house.
15:19I'm sorry for my father, Angel, but I'm happy that I can't breathe.
15:31I'm sorry for my father, because of my father,
15:34I'm trying to take Angel for my father.
15:37I'm sorry for you, Lazare.
15:39I didn't see the day before.
15:47I'm sorry for my father.
15:49If you don't want your father to kill me.
16:22I'll be okay, Angel!
16:24I'm sorry for your father.
16:26I'm sorry for your mother to kill me.
16:27I'm sorry for your children.
16:30I'm sorry for your father.
16:31I'm sorry for you!
16:35I can't breathe.
16:37I can't breathe.
16:41Yeah, do you want me to take care of your father?
16:45I don't know.
16:47I can't breathe.
16:49If something is needed to help you, then you can help you.
16:55Your wife doesn't have to do it, but you have to do it.
16:57But you have to do something important for your wife.
17:01You have to keep your wife.
17:04Hey, my wife, I'm waiting for my wife.
17:07Don't ask me, my wife.
17:13That's good, my wife.
17:14What do you want?
17:15I want my wife.
17:18When it comes to my wife, I'll take care of you and take care of my wife.
17:22Do you expect me?
17:27Soon, I'll come back.
17:29Don't worry.
17:52I'll come back.
17:54I'll come back.
18:02I'm gonna come back.
18:26I love you!
18:28Okay, I love you.
18:30No worries!
18:30No worries!
18:30I don't know how to buy it!
18:30No worries!
18:31No worries!
18:31That's what I'm talking about!
18:31I'm not dunno!
18:32Oh no worries!
18:32And I didn't know what to lose!
18:32I'm sorry, my son!
18:33Can I have a problem in my house, a couple of days?
18:34Yeah, I don't have to lie!
18:34Let's go to the house to collect my mother.
18:37How would you go to the house with the house without asking me?
18:39It's a bad thing.
18:41I'm telling you to tell me that I'm playing the house.
18:46Are you going to let me lie?
18:57You're going to shake your eyes!
19:24I don't know what to do.
19:36You are my son.
19:40That's the best for Talche.
19:42What do you see?
19:44I know you're doing it.
19:46When you're in the grip, you're doing it.
19:48I'm going to die.
19:49I'm going to die, brothers and sisters.
19:52All the children are coming.
19:55God has created you to kill me.
19:57I'm going to die.
19:58I'm going to die.
20:00I'm not going to be another choice.
20:04Моли се,
20:06да не се случи нещо с Talcheто.
20:09Отиянък тесен,
20:10че ви се види този свет.
20:34God, save my angels.
20:52How did you stop him?
20:55He's gone. He's gone. He's gone. He's gone.
20:58He's got him. He's got him.
21:00He's got him.
21:01He's got him.
21:02He's got him.
21:02He's got him.
21:03He's got him.
21:04He's got him.
21:05He's got him.
21:06He's got him.
21:07He's got him.
21:09The westerners,
21:09the southsack,
21:21the northern nations.
21:25They have all
21:26These are the villages and villages that are already in the country and they don't let anyone out of their
21:32own territory.
21:32Who are they?
21:34They are many.
21:36They are Jsenov Deo, Iskrovci, Gornanyevla, Vrabča.
21:42Vrabča?
21:43Yes.
21:44Zvonci.
21:46Vuchi Deo.
21:47There are still.
22:07Zvonci.
22:08Zvonci.
22:09Se Ideally, you can no more.
22:11Zvonci...
22:11I start my wife still on mother...
22:13This is an mu antique hunter.
22:16Small lijen turn...
22:19Page.
22:20Let's go to the house.
22:21Go back.
22:25TACO!
22:28TALCE!
22:32TALCE!
22:33Go back.
22:36TALCE!
22:49TALCE!
22:50TALCE!
22:50TALCE!
22:50ТАЕНТИ!
22:51ТАЕНТИ!
23:02ТАЕНТИ!
23:03да ни я водиш слагу!
23:10Непременно, що я върна чове
23:11всичко, как да ни я върне обратно!
23:17Покляда си, Лазаре!
23:18Once had the Küche of your body through your eyes.
23:23It was a vaz for my eyes!
23:27Anita, the Küche of your body.
23:32This would not happen to die!
23:35It would not be open to the soul.
23:35It would not be open to my eyes.
23:37It would not be open to your eyes.
23:40The new body should not die.
23:40The inside of you is dead.
23:41You would not know what you were.
23:43The cloud of you is to protect your body.
23:45The protector of your body.
23:48to not see her smile,
23:49and to burn out the sky,
23:51and she will not come back to me.
23:52But her eyes will not come back to me!
24:35Then what is your calling for?
24:37I'm telling you, that's your name.
24:37What is your name, Salrena?
24:38It's your name as I'm not saying anything.
24:39Now, I'm just like my name and I know something.
24:42I got your name,
24:43but I've got my name.
24:45What is your name is that you have to know?
24:45I'm not sure.
24:46What are you doing?
24:51How are you doing, my brother?
24:54The Bulgarian people who are trying to kill the Serbian people.
24:58They are trying to kill our human beings.
25:05We're going to kill them!
25:12You seem to be a bird, a wolf, a blessing, a man, a man, a man, a man, a man,
25:20a man, a man.
25:20A man, a man-fucker, a Bulgarian, a man.
25:25This is a man, a man.
25:38I don't think I'm going to die.
25:42That's it! That's it!
25:53I don't think I'm going to die!
25:55I don't have my mind to be a god-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
25:58-do-do-do-do-do-do-do-do.
25:59My 아이� Decides of my father-do-do-do.
26:02I'll then keep my hands down now.
26:02I promised him, but they'll be always pulling my arms down.
26:08They will stay in front of us.
26:11They will be taking off the border.
26:13They'll not be able to make more than I am.
26:15I have faith in them.
26:17But ...
26:17I am fine, but I don't want to be like a mother.
26:20I'm fine.
26:20No, no, I'm asking for you.
26:23I'm a sad kid that I've become a younger man.
26:27And for me everything is so.
26:32I'm asking you to ask you to tell.
26:36Listen, Zare,
26:38my Bulgarians,
26:39why are you here for the people of the army?
26:42I have to bring them to the organization
26:44for the rescue of the West Coast.
26:49I'm asking you to ask you.
26:51I'm asking you to help me.
26:53I'm asking you to help me and help you.
26:59I'm asking you to help me and help you.
27:00If you help me with the funds for the organization,
27:03we'll soon be able to buy our own.
27:05And we'll be in Bulgaria.
27:07And I'll tell you,
27:08that it will be for you.
27:10With us.
27:14This is the way, Bratko.
27:15It's the other way.
27:16It's the other way.
27:18The other way,
27:18let's go to the organization.
27:39Mother?
27:48Grey...
27:56What do you do?
27:58I'm still Huxley.
28:02I've heard of him.
28:03Michael-Cofey'sاع Lieutenant.
28:05I haveomoly.
28:07We are able to understand his powers of life.
28:07Nothing I have saw.
28:11Um, no way,
28:13You don't see him, and you need to see him.
28:17What did he say?
28:20Not what did he say.
28:22But what did he say?
28:28How did he know his place?
28:33I'm sorry, Myko.
28:38What did he say?
28:40What did he say to me?
28:47What did he say to me?
28:50What did he say to me?
28:51Who is not good for another job, who is a revolutioner?
28:54Myko, you're going.
28:56You're going to get it.
28:58You're going to get it.
29:00You're going to get it.
29:02I'm going to give you money.
29:04But if you're a bugger, you're going to get it.
29:09You're going to get it.
29:11You're going to get it.
29:32You're going to get it.
29:37You're going to get it.
29:41You're going to get it.
29:54You're going to get it.
29:56You're going to get it.
29:58You're going to get it.
30:26You're going to get it.
30:44They're going to get it.
30:48You're going to go.
30:51I'm going to do my own.
31:07The Lush of the Lush.
31:09The Lush of the Nikko.
31:11The Lush of the Tango.
31:24Thank you, Tako.
31:29For your health, Zare,
31:33we can't lose our time.
31:56Let's go.
32:31Let's go.
32:32Лазаре.
32:39Да, майко.
32:41И нивата с ореха ли продаде?
32:47Продавах я.
32:48Колко останаха вече?
32:50Ще останем без земя?
32:53Парите ни трябват.
32:54Другата неделя тако пак че дохожда от сам.
32:57Да му речеш, че повече пари от мене нема да види.
33:00Хвърля ти прях в очите, а ти му се връзваш.
33:03Майко, парите са нужни за снабдяване на организацията.
33:05За оружия.
33:07Парите ги давам зарад момичето си.
33:10Именно зарад нея.
33:12Не спирай да помагаш.
33:15Тия мъже ни е дичката надежда.
33:17На мъже Вера немам.
33:23За себе си мислят и за своята бран.
33:29Не за детето ми.
33:35Мина се пре много време тако.
33:37Майка ми не може повече да трае.
33:40Революция не се прави от днес за утре заде.
33:42Вие си правете революцията.
33:44Но ми върни се с тридцата.
33:46Ей, тоя двойна морал ще не тогуби нас, българите.
33:49За себе си да намерим избавление, а другите да мрт.
33:52За общото дело.
33:54Знаеш, че не е тъй тако.
33:55Душата ме боли за поробените български земи.
33:58Аз след тъй ще способвам за дейността на въртоп,
34:00но майка ми не ще повече да плаща.
34:02А що майка ти се разпорежда с вамионите средства?
34:04Ти се грижи за земите, ти си начало на семейството.
34:09Искам при следващото връщане да вземеш със себе си талчета.
34:13Никой случай.
34:14Това е твърде рисковано предприятие.
34:18Оружия може да е да пренасете от татък границата,
34:20а едно дете се боите.
34:21Аз знаеш ли колко оружия гният враждана дъното на реката?
34:24А?
34:25Талчето да не е желазло да я крием по съндъци.
34:28Ами качи е тогава на каруцата.
34:29Покрия със слама, със стока, с каквото щеш.
34:32И ако сърбите отгатнат, че е въл за човек? Помислили?
34:36И двамата с талчето ще станем храна на дивите свиня.
34:39Си постиш ли тогава?
34:44Слушай, Заре, ти ми повели живота на талчето.
34:49Нищо няма лишавам, гледаме я като своя рожба.
34:52Няма да изложиш живота и на угроза зарад твоята нетърпеливост.
34:56Потреба още малко...
34:59Давам ти дума, ще ви върна детето живо и здраво.
35:17Привет, как си?
35:19Добре, благодаря.
35:25Къде тръгна?
35:28Отлитам.
35:29Майка ме вика.
35:31Не я ли чуеш?
35:32Все плаче.
35:34Талче, талче.
35:35Дохождай дома.
35:39Вземи ме, мале.
35:40Вземи ме.
35:49Старши!
35:50Що остава?
35:52Лена Величка, старши!
35:57Дойде!
35:57Дойде до постта!
35:59Искава да премине от татък.
36:01Опитах се да я вразумя, старша, но не ще да чуе.
36:04Прогна към врапча.
36:06Ще е кръмнат, старши!
36:19Пошни ме, синя, да премина. Рожбата ми остана от татък.
36:22Пошни ме да си я взема.
36:23Не може.
36:24Врача и са назад им.
36:26Що лошо мога да сторя?
36:28Само детето си искам. Друго не ще. Пожели ме, синко.
36:32От че му се ради?
36:33Жена хоче да предже.
36:35Такве као нюа стреля му без предупреждение.
36:40Милост имайте, поснете ме.
36:42У Сербии не е пощаме булгарске все.
36:45Не се хора!
36:46Зверове сте!
36:48Талче!
36:51Талче!
36:52Ей, момиче, доми!
36:53Дете, доми!
36:54Талче!
36:55Майко, прощайте се!
36:55Талче!
36:56Увете цели чува с обоя стреляти!
36:58Майко!
36:59Талия!
36:59Майко!
37:00Момиче, доми!
37:02Талче!
37:04Рожбата ми!
37:06Талче!
37:08Рожбата ми!
37:09Талче!
37:26Садно!
37:30Талке!
37:44Талк оставляй с humiliотemi.
37:54Father, our Father, come to the heavens to the earth,
37:57to come to your Son, to come to your Son,
38:02to be your will, as well as on the heavens and on the earth.
38:07Father, our Father, come to us today, and leave us our lives,
38:13and leave us our lives, and leave us our lives,
38:19and don't lead us to our success, but leave us from our lives.
38:29There's no one in my house.
38:31I don't want anyone to pray for God to give us a look at one mother!
39:10Where are you, Mariko?
39:12It's on the table.
39:13It's on the table.
39:15It's on the table.
39:26So...
39:27Beo,
39:28иди да вземеш картофи, моркови и праслък от зимника.
39:32Захари, ти занеси дърва.
39:34Айде.
39:49Катезаре, майка, вече няма ли те ни гледа?
39:59Майка жали за талътчето.
40:01А ние сме ли свитни?
40:06Подрая още.
40:08Скоро, че си дойде талътчето и майка пак че живне.
40:26Айде.
40:28Захари.
40:45Ще отидеш тук?
40:47Утре повидело.
40:48Искам да преведеш талътчето при бентовете на ЕРМА между Стрезимирци и Петачинци.
40:53Точно в шест.
40:54Ночната смяна издава поста си на дневната.
40:57Ще има 10-15 минути, в които сърбите оголват патруаси.
41:01Тогава искам да преведеш талътчето през бента, а аз ще ви чакам при вишката.
41:04Пак ли потващаш?
41:06Рекох ти вече.
41:07Живота на детето нема да рискувам.
41:09Трай!
41:10Доста траях вече.
41:11Читако!
41:12Ти е оружие тук с чии пари са купени, а?
41:15Или ме вземахте за лъпни Шаран?
41:17Да плащам и да си трая!
41:19Рескъх ли си, бе, за не?
41:21Не мога да позная.
41:24Тите ли ми се отплащаш да взето ти стори добро?
41:27А?
41:29А добро ли ми стори?
41:30Срама нямаш ли?
41:32Накърниш другаруването ни с кунди думи?
41:35А?
41:36Зора ти само в твоята паница.
41:38Само за талчето ти е милно.
41:40А моето чедо?
41:41А децата на всички българи заробени в Сърбия?
41:44Тях кучета да ги ядат, така ли?
41:46Не мога всички да спася.
41:48Можеш!
41:48Опа!
41:50Стига преният!
41:51Ако?
41:52Ако утре не доведеш талчето,
41:55повече лев нема да дам за въртоп.
42:04Ако щеш да видиш сестра си жива,
42:09все така ще принажеш пари.
42:12Дорде не бъде спечелен от делото.
42:14Чуваш ли?
42:17Аз ти повтарях да крутуваш, но ти не увря.
42:25Значи истина зарад парите е било всичко.
42:29Не исках да й да става Лазаре.
42:31Другарите от въртоп знаят, за дето майка ти принажда пари зарад талчето.
42:37Ако ви я върна парите ще секнат.
42:39Са важни за организацията.
42:43Ей ни го братството тако.
42:49Брат, брата си ограбва и насилова.
42:52Уж за святото дело.
42:54Що можех да сторя?
42:57Ако твоето семейство гинеше в ужаса на тиранията,
43:00ти не можеш ли да търсиш избавление за него?
43:02А?
43:06Стреляй, айде.
43:12Ако ме пожалиш обаче,
43:15ще те доложа на сърбите, че членовъжва въртоп.
43:19Ако ме доложиш,
43:21сърбите ще уморят синца от семейството ми.
43:24И децата няма да пожадат.
43:26И талчето ли ще пожертвваш.
43:43Че е пожертван.
44:03Че е доведа.
44:08Доведея.
44:24Доведея.
44:29Доведея.
45:11Доведея.
45:13Доведея.
45:17Доведея.
45:27I told you.
45:47Told you.
46:02I don't know.
46:04How did you?
46:05Michael!
46:06What are you doing?
46:07What do you do, Budi?
46:21Myko?
46:30What is this story, Lazar?
46:36What do you do?
46:37The people...
46:40...they didn't get to the house.
46:44They took me to the house.
46:50They took me to the house.
47:01What is this story?
47:04What is this story?
47:06The people!
47:10Don't go to God!
47:12Don't go to God!
47:14Don't go to God!
47:20But the people...
47:23...they turned against us.
47:29The people...
47:31...they turned against us.
47:40...they turned against us.
47:45Don't go to God!
48:01Don't go to God!
48:02Don't go to God!
48:05Don't go to God!
48:35Don't go to God!
48:36TALCZE!
48:42UBIEHA TALCZE!
48:51SUTCHITESI VIDEO, A KAK?
48:55PADALA ZEMETO!
49:15UBIEHA TALCZE!
49:25Male, mrkno se veće. Evo tatka.
49:38Udra se otiram da podelim tiauto na talceto.
49:42Da je pogrebem.
49:55Măr si stara oveče, Zahari.
50:03Zahari.
50:05I VIEE.
50:09NIEE OČE NESMEME MĚJEMANIE.
50:16Ne staj.
50:18I NE BIVA DA STAVATE.
50:22NE BIVA.
50:24MĚJETE SAMO MĚĂ
50:26NOS ATNATO AZVET.
50:29MĚJE I SMŚTIT.
56:07You have to do it.
56:10You have to do it.
56:14You have to do it.
56:15You have to do it.
56:44You have to do it.
56:45You have to do it.
56:50You have to do it.
57:00You have to do it.
57:17You have to do it.
57:19You have to do it.
57:33You have to do it.
57:35You have to do it.
57:36You have to do it.
57:36You have to do it.
57:42You have to do it.
Comments

Recommended