- 1 day ago
الموسم الاول الحلقة 2 الثانية مترجم The Blacklist مسلسل
Category
📺
TVTranscript
03:50ب lust
04:15كتنية
04:17ها موقع الطفقة
04:18مجدداً ش 함وان اخواتك
04:21انتظر!
04:34إنه يؤدي إياد!
04:36فلتحلنا يا انتظار!ةًا
04:43يسطلنا!
04:56ترجمة نانسي قنقر
05:16ترجمة نانسي قنقر
05:4660 people have been confirmed dead
05:48and dozens injured after a passenger train
05:50derailed this morning at the Decatur
05:52Industrial Park. 60 people
05:54are dead because of you. 60
05:56people are dead because you don't return my calls
05:58Harold. If you want to save lives
06:00and catch the bad guys
06:01pay attention. You're not going to make your deal?
06:04That's unfortunate. The next name
06:06on my list is an absolute snake.
06:09A train?
06:11How did you know?
06:12I know lots of things.
06:14But the train I didn't.
06:16I knew the time, the place.
06:18But the train was a big surprise.
06:21You've ruled out terrorism.
06:22Look at the list of casualties, Harold.
06:24You'll find some councilwoman
06:26from Albany.
06:28Apparently she's been tangling with some rather
06:30cunning, powerful people.
06:32You're saying the derailment was an assassination?
06:34I'm not saying anything.
06:36Unless it's to Elizabeth Keene.
07:02Tell me about the train wreck.
07:08If you had any idea how far
07:10I've traveled to see you again, Lizzie.
07:12My name's Liz, not Lizzie.
07:13To you, I'm Agent Keene.
07:15Now, I've heard all your demands, but I don't think you've heard mine.
07:18So let me tell you how this is going to work.
07:20I ask the questions,
07:21you answer them.
07:24Screw with me and I walk.
07:26Understood?
07:28How is Tom?
07:30They're never going to give you immunity.
07:32Not a chance.
07:33Oh, I think they will.
07:35Otherwise, what am I doing here?
07:36I'm perfectly happy to go back to the boat.
07:39Tell me about the train wreck.
07:41What would you like to know?
07:43Everything.
07:47The train accident was no accident,
07:49you know that.
07:49But what you don't know is,
07:51the man behind it
07:53is quite prolific.
07:54He's responsible for a slew
07:56of other premeditated killings,
07:57just like this one,
07:58disguised as accidents.
08:00Shall I go on?
08:04A building collapses in Moscow.
08:07A ferry capsizes on the Brahmaputra River.
08:10These are the events we've come to expect on the evening news.
08:13But in truth,
08:14there's always more to the story.
08:17Hidden between the facts and figures,
08:19the victims and the heroes,
08:20there's always a murder.
08:22The work of a man
08:23who disguises his killings
08:24in the headlines
08:25of everyday tragedies.
08:27What proof do you have?
08:28His work is difficult to detect,
08:30but the victims are there.
08:32An appellate court judge in Ohio,
08:34a French diplomat
08:36who dies in a plane crash.
08:37Look closer.
08:39The pattern will emerge.
08:41Over the last seven years,
08:43more than 3,000 innocent civilians
08:45have died.
08:46all collateral victims
08:48as a result of this man's unique methods.
08:51In the 20-odd years
08:52I've been working my side of the tracks,
08:54I have not encountered another contractor
08:56who's had a significant an impact
08:58on the civilian population as he.
08:59He's rivaled only by governments
09:01and terrorist organizations.
09:03And you've never heard of him.
09:05I have it on good authority
09:07that his next contract
09:08will take him to New York.
09:09This is not an opportunity
09:10to ponder or deliberate.
09:12Because once he's done,
09:14he's gone.
09:16Does this guy have a name?
09:18They call him the freelancer.
09:20How do we find him?
09:21You don't find him.
09:22I do.
09:24Are you two pen pals?
09:25You guys send each other
09:26coded emails?
09:27I don't have email.
09:29Or a phone.
09:30Or an address.
09:33I prefer to handle my business
09:34face to face.
09:36You've met him?
09:37Once.
09:38I've brokered a few jobs.
09:41He works through an intermediary.
09:43He might be for sale.
09:44Well, perhaps I should set a meeting.
09:48Maybe you should.
09:49You should come.
09:52Just the two of us.
09:53No wires.
09:54No clumsy agents in the bushes.
09:57You want me to make an introduction,
09:59you need to trust me with my source.
10:05Ah, what fun.
10:06You'll need a dress.
10:07And where would this meeting be?
10:09Montreal.
10:11What do you know about the passports?
10:13What passports?
10:15You know what I'm talking about.
10:16As far as I'm concerned,
10:17you put them there.
10:19Put what, Lizzie?
10:20The box, the money in the gun,
10:22the passports.
10:23Who else have you told?
10:24What?
10:25Nobody.
10:25Have you told Cooper?
10:27No.
10:27I want you to shuttle Reddington to Montreal.
10:30Contact our people in the Royal Canadian Mounted Police.
10:32I want complete surveillance.
10:33Take them both down.
10:35Reddington and his liaison.
10:36You go to the police,
10:37they'll file charges.
10:38If the gun's not registered,
10:39it's a felony.
10:41Passports are 25 years each.
10:43On the other hand,
10:44if you confront him,
10:45look at his head to,
10:47he'll deny everything
10:48and you'll continue to doubt him.
10:52Either way,
10:52it's an impossible situation.
11:08Before we do this,
11:09let me be clear.
11:10I'm not here to socialize.
11:12I have no interest in having dinner with you,
11:13nor do we have the time.
11:14We meet your contact,
11:16we get the name of the freelancer's next victim,
11:17and we go.
11:18Understood?
11:19I agree with you completely.
11:22But it is a restaurant,
11:24and it is dinner time.
11:38So, what does this liaison look like?
11:41Let's not get ahead of ourselves.
11:49As long as I'm out.
11:55Can you want to ask,
11:56you're my girlfriend in Ann Arbor.
11:58Absolutely not.
12:01Fine, you can be my daughter.
12:10What would you like to drink?
12:12I'll have wine.
12:13Chardonnay?
12:14Si vous plaît pour Madame
12:15un cocktail de l'armi,
12:17I'll see you home.
12:19Yes.
12:20Bring that up.
12:22Running facial recognition now.
12:27No hits off the database yet.
12:30This isn't what I ordered.
12:32I see.
12:33To the future.
12:40Aviation cocktail.
12:41It's from the 20s.
12:43Tastes like spring, doesn't it?
12:49Tell me about your job.
12:52The profiling.
12:55I'm fascinated.
12:58How close to the truth
12:59do you think you can
13:00really get?
13:03Where's your contact?
13:05Tell me my profile.
13:09Why would I do that?
13:12You've heard the debriefs.
13:13You've read
13:14Ressler's book reports.
13:16I so want to know
13:18how you
13:19see things.
13:22You're a loner.
13:24You keep your distance.
13:26You travel freely
13:27through foreign lands.
13:28You're rootless.
13:30You're very comfortable here
13:32with your glass of scotch
13:33but you're just as comfortable
13:34sleeping in a cave
13:35with rebels
13:36or sharing dinner
13:37in some hole-in-the-wall
13:39noodle shop.
13:41Your closest friends
13:42are strangers.
13:44You understand
13:46that tight bonds
13:46can make you vulnerable
13:48so you're careful
13:48not to have any.
13:50And that's why
13:51you're so conflicted
13:52about me.
13:55You need me.
13:58And you hate that
13:59about yourself
14:00because it makes you vulnerable.
14:07Tell me about your husband.
14:09Does he know you
14:09as well as you know him?
14:13Your contact is late.
14:15Does he know about you
14:15as a child?
14:17It's been 35 minutes.
14:19Does he know about the fire?
14:23Why am I so important to you?
14:27Did you know my parents?
14:30I asked you a question.
14:33Monsieur?
14:42Are you going to keep
14:43trying to impress me
14:44with your knowledge
14:44of French wine
14:45or are you going to
14:45answer my question?
14:49What if I were to tell you
14:52that all the things
14:54you've come to believe
14:55about yourself
14:56are a lie?
15:11please excuse me
15:12for a moment.
15:13Oh yeah
15:16He's all the worst
15:17girls don't get out!
15:28why are you
15:34long?
15:36What if I wish
15:46your child
15:53لابدعوا
16:59اخبرتك انه يساعده
17:00موضوع
18:11ويجعلني أنت في بعض المشكلة.
18:13ويجعلني أنت في بعض المشكلة.
18:17لديك أشخاص أمامك؟
18:20أمامك؟
18:20وإنهارك؟
18:23وإنهارك؟
18:25لا يوجد أمر أمامك.
18:28لديك أشخاص لديك أشخاص.
18:31ولكن هذه المشكلة التي أريد أن تحققها
18:36هي أمامي.
18:38إنه خطأ لهم، او سيطلنا.
18:42نحن تروجنا...
18:43لا قلنا لا تزبع لك المملكة لنا نحتاج لك
18:45لنجدالك لمن يجب أن نحن نحن لك
18:46لتحرقه يجب أن يجب أن تتحصل
18:49لك أن نقضيه، ومجده،
18:50لنجدك أن نتجده،
18:52لنجدك أن تحصلون.
18:54سيطلنا نساعد؟
18:55لقد ستفادة 15 عام
18:57مع النميين،
18:58تقلق في أمراكس المبنى
18:59مع أسرحين المقاربات في نارد أفراف.
19:01في 2000 ستاقضى الدخول على محافظة المتحكم على القتالة
19:06منذ التالي تشغيل في المشارطة أمام سنجل موقفتد أكثر من المشاركات
19:09فيها طريق من الوصول موضوع المتحكم عن المعارضة
19:14ثلاث تلك في المشاركات مؤمنت بسبب المراكس المقترذة
19:17جدا أمام إعجابيس المتحكم بالمقرذة المتحكم من العلاجة
19:50يجب أن يجب علينا جزء من المحاولة بإمكانك أن تكون منظمة
19:53ماهو هذا لو أنه لا ينظر مما هو شخص؟
20:03يجب أن تساعدك
20:04تقول أنت ترى المرحة في مرة خصوة
20:09نحن نجمع الحديد من البيت إجابة المنظمة
23:15هذا سيكون مرحبا
23:50مرحبا
23:52مرحبا
23:53مرحبا
23:54مرحبا
23:54حسنا
23:56مرحبا
23:59مرحبا
24:01أين أنت
24:03حسنا
24:04مهلا؟
24:06لا
24:22مهلا؟
24:23مهلا؟
24:25مهلا؟
24:26أمي؟
24:26مهلا؟
24:26مهلا؟
24:29مهلا؟
24:31مهلا؟
24:32هي المخصوصة التي تتحقها قشية
24:36صوتها ؟
24:37رئيسة
24:38المخصوصة
24:38لست سيكون 할ين
24:42ترتبط
24:45مهلا؟
24:46أمي المهلاد
24:49مهلا؟
24:50أنا اتناقذت
24:53عباد Sicht
24:54عدد بعض المراضي
24:54عمل أسفل مجدداً يومياً في حيث سيارة عدده
24:59سيارة في سيارة، أساعد في حيث أكثر من حيث
25:04ولكن أحبت في الحيود سيارة كذلك
25:08المناسيين الذين أخذوا إيقاناً
25:10المغراضة المساعدة المساعدة
25:13في كتبه بوضعها من ثمانية تلاحقها
25:16لكن كأكما يأخذها
25:18الأن يبدو أن أماماً لا يمكن أن يكون رؤية
25:22الحقيقة هي أنه فقط بإعادة وإعادة هذه الأحيان
25:27نحن نحن نقل بإعادة حقاً للمساعدة المساعدة
25:31لنحن أريد أن أريد أن أقول لك
25:34شكرا, Floriana
25:42شكرا, Floriana
25:44و شكرا لك أن تأتي لك
25:47أكبر أنك ترى أن نحن نحن نحن نحن
25:51لدينا نريد أن نريد للمساعدة للمساعدة.
25:54كل منكم قد يجب عليها وقعوا في المساعدة.
26:00لكنك لم تفعل.
26:02أنتم هنا.
26:04أنتم هنا.
26:06أنتم هنا.
26:07أمنا هنا في صلیقات
26:11مع الناس التي لا يستطيع أن يكون هنا معنا
26:18وإنما
26:19تف
26:27ماذا؟
26:28المنتظر
26:29المنتظر
26:32المترجم للغاية
26:34الآن
26:39ترجمة نانسي قنقر
27:18ترجمة نانسي قنقر
27:59ترجمة نانسي قنقر
28:02اتفاق الان
28:03اتفاق الان في الانتفاق الان
28:20200 سوى اتفاق الان
28:23اتفاق الان
28:35ترجمة نانسي قنقر
29:08ترجمة نانسي قنقر
29:32ترجمة نانسي قنقر
29:36ترجمة نانسي قنقر
29:42ترجمة نانسي قنقر
29:53ترجمة نانسي قنقر
30:29ترجمة نانسي قنقر
30:30ترجمة نانسي قنقر
30:31ترجمة نانسي قنقر
30:34ترجمة نانسي قنقر
30:36ترجمة نانسي قنقر
31:40ترجمة نانسي قنقر
31:45ترجمة نانسي قنقر
32:27ترجمة نانسي قنقر
32:30ترجمة نانسي قنقر
32:31ترجمة نانسي قنقر
32:45ترجمة نانسي قنقر
32:57ترجمة نانسي قنقر
33:00ترجمة نانسي قنقر
33:14ترجمة نانسي قنقر
33:17ترجمة نانسي قنقر
33:21ترجمة نانسي قنقر
33:23ترجمة نانسي قنقر
33:24ترجمة نانسي قنقر
33:25ترجمة نانسي قنقر
33:28ترجمة نانسي قنقر
33:30ترجمة نانسي قنقر
33:32ترجمة نانسي قنقر
33:33ترجمة نانسي قنقر
33:34ترجمة نانسي قنقر
33:36ترجمة نانسي قنقر
33:36ترجمة نانسي قنقر
33:40هي فضلتها هي فرصة
33:43لتعطي الناس المتابعين من المتابعين
33:46التي تنقلها
33:47لقد تنقلها المتابعين
33:48جيدا
33:50المتابعين لديها محسن مرد
33:52لدينا الأنباد
33:53كل ما عليك أن تخبرها
33:56فلوريانا
33:57فقط سيكون سيكون
33:58محسن
33:58محسن
34:01محسن
34:02محسن
34:03محسن
34:05محسن
34:07محسن
34:07معك في حتل المنزلات والممزلات في الناس
34:14ماذا تحدث؟
34:15يبدو أنها تتتتتتتتتت
34:22تتتتتتتتتتتتتت
34:44إن لا تجلب吗
34:49تحرق تحت الأ minute
34:52فإن الله أنقذ لي
34:54مجددا ذلك
34:57ما أقبلح لك؟
35:00تossible أن تتتkyád انه شعasons
35:03لا تعديث
35:07نحن نحن لا وإنهارا أن نجد في التركز من الأطفال
35:12دائماful
35:13نحن نحن نحن رأينا في بلدها
35:14سوف يحب في رجال للعقرين
35:15لأنه رجل على زuvاني
35:19معرنا كل ما حالا
35:29لا أعرف.
35:32أعني...
35:33فقط...
35:36فجأت أعرف.
35:39نحن لا أعرف أيضاً.
35:45ما ستفعله لزيزي؟
35:47عن هذا المشكلة مع Tom.
35:53يبدو أنك لديك أجهزة.
35:54أو تفعله.
35:57أو تفعله.
36:00أو تفعله.
36:03أو تفعله.
36:06أو تفعله هذه الدواء.
36:21أو تفعله.
36:22أو تفعله.
36:27أو تفعله أو تفعله.
Comments