#actionfilm #viralfim #fullfilm #actionmovie #drammafilm #drammamovie #dailymotionfilm #dailymotion fullmovie #shotfilm #viralmovie #film #movie #shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull #DailymotionDrama #drama #fullmovie2025 #Dramavideo #trending #spainishmovie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I
00:00:01I
00:00:01I
00:00:01I
00:00:01I
00:00:01I
00:00:01I
00:00:15I
00:00:16I
00:00:16I
00:00:18I
00:00:18I
00:00:25I
00:00:26I
00:00:28I
00:00:29I
00:00:32I
00:00:32I
00:00:33I
00:00:33I
00:00:33I
00:00:33I
00:00:34I
00:00:35I
00:00:36I
00:00:43I
00:00:44I
00:00:45I
00:00:45I
00:00:46I
00:00:47I
00:00:47I
00:00:47I
00:00:47I
00:00:48I
00:00:49I
00:00:49I
00:00:49I
00:00:49I
00:00:49I
00:00:50I
00:00:51I
00:00:51I
00:00:51I
00:00:51I
00:00:52I
00:00:52I
00:00:54I
00:00:55I
00:00:55I
00:00:55I
00:01:05I
00:01:06I
00:01:06I
00:01:07I
00:01:07I
00:01:08I
00:01:10I
00:01:10I
00:01:11I
00:01:11I
00:01:12I
00:01:12I
00:01:12I
00:01:13I
00:01:19I
00:01:21I
00:01:22I
00:01:22I
00:01:22I
00:01:22I
00:01:24I
00:01:24I
00:01:25I
00:01:26I
00:01:26I
00:01:26I
00:01:26I
00:01:27I
00:01:27I
00:01:27I
00:01:27I
00:01:27I
00:01:27I
00:01:27I
00:01:55I
00:01:58I
00:01:59I
00:01:59I
00:02:09I
00:02:13I
00:02:14I
00:02:14I
00:02:14I
00:02:14I
00:02:16I
00:02:17I
00:02:20I
00:02:22I
00:02:28I
00:02:32I
00:02:33I
00:02:34I
00:02:42I
00:02:44I
00:02:45I
00:02:46I
00:02:46I
00:02:47I
00:02:47I
00:02:47I
00:02:48I
00:02:49I
00:02:49I
00:02:50I
00:02:54I
00:02:54I
00:02:54I
00:02:54I
00:02:54I
00:02:54I
00:02:54I
00:02:54I
00:02:54I
00:02:54I
00:02:55I
00:02:55I
00:02:55I
00:02:55I
00:02:57I
00:02:58I
00:02:58I
00:02:58I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:01I
00:03:01I
00:03:01I
00:03:01I
00:03:02I
00:03:03I
00:03:03I
00:03:03I
00:03:03I
00:03:03I
00:03:04I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:09I
00:03:09I
00:03:09I
00:03:12I
00:03:12I
00:03:12I
00:03:12I
00:03:12I
00:03:12I
00:03:12I
00:03:12I
00:03:12I
00:03:13I
00:03:13I
00:03:13I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:25I
00:03:26I
00:03:27I
00:03:27I
00:03:27I
00:03:27I
00:03:28I
00:03:28I
00:03:29I
00:03:30I
00:03:32I
00:03:37I
00:03:38I
00:03:57I
00:03:57I
00:03:57I
00:03:58I
00:03:58I
00:03:59I
00:04:00I
00:04:00I
00:04:00I
00:04:00I
00:04:01I
00:04:03I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:14I
00:04:15I
00:04:17I
00:04:17I
00:04:18I
00:04:18I
00:04:18I
00:04:18I
00:04:18I
00:04:19I
00:04:20I
00:04:21I
00:04:22I
00:04:22I
00:04:23I
00:04:24I
00:04:24I
00:04:24I
00:04:24I
00:04:25I
00:04:25I
00:04:26I
00:04:26I
00:04:28I
00:04:28I
00:04:29I
00:04:29I
00:04:29I
00:04:30I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:33I
00:04:35I
00:04:37I
00:04:38I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:42I
00:04:45I
00:04:46I
00:04:46I
00:04:48I
00:04:53I
00:04:55I
00:05:00I
00:05:01I
00:05:02I
00:05:02I
00:05:05I
00:05:05I
00:05:05I
00:05:21I
00:05:21I
00:05:21I
00:05:21I
00:05:21I
00:05:22I
00:05:22I
00:05:22I
00:05:22I
00:05:23I
00:05:24I
00:05:24I
00:05:26I
00:05:28I
00:05:28I
00:05:29I
00:05:30I
00:05:31I
00:05:32I
00:05:32I
00:05:32I
00:05:33I
00:05:58I
00:05:59I
00:06:00I
00:06:00I
00:06:01I
00:06:01I
00:06:03I
00:06:16I
00:06:17I
00:06:19I
00:06:19I
00:06:20I
00:06:31I
00:06:32I
00:06:32I
00:06:33I
00:06:34I
00:06:35I
00:06:35I
00:06:36I
00:06:36I
00:06:37I
00:06:39I
00:06:41I
00:06:41I
00:06:41I
00:06:41I
00:06:43I
00:06:44I
00:06:46I
00:06:46I
00:06:47I
00:06:47I
00:06:51I
00:06:54I
00:06:55I
00:06:58I
00:06:59I
00:06:59I
00:06:59I
00:07:00I
00:07:01I
00:07:05I
00:07:14I
00:07:14I
00:07:14I
00:07:14I
00:07:15I
00:07:15I
00:07:15I
00:07:15I
00:07:15I
00:07:15I
00:07:15I
00:07:15I
00:07:16I
00:07:17I
00:07:17I
00:07:17I
00:07:18I
00:07:32I
00:07:33I
00:07:44I
00:07:46I
00:07:46I
00:07:46I
00:07:46I
00:07:48I
00:07:49I
00:07:58I
00:07:59I
00:08:01I
00:08:15I
00:08:16I
00:08:16I
00:08:16I
00:08:17I
00:08:17I
00:08:17I
00:08:19I
00:08:33I
00:08:33I
00:08:34I
00:08:34I
00:08:34I
00:08:34I
00:08:35I
00:08:36I
00:08:37I
00:08:37I
00:08:37I
00:08:37I
00:08:39I
00:08:39I
00:08:40I
00:08:42I
00:08:43I
00:08:52I
00:08:53I
00:08:55I
00:08:56I
00:08:56I
00:08:56I
00:08:57I
00:08:57I
00:08:57I
00:08:59I
00:09:00I
00:09:01I
00:09:01I
00:09:01I
00:09:02I
00:09:03I
00:09:04I
00:09:07I
00:09:11I
00:09:12I
00:09:14I
00:09:15I
00:09:15I
00:09:15I
00:09:16I
00:09:17I
00:09:33I
00:09:34I
00:09:36I
00:09:37I
00:09:39I
00:09:39I
00:09:39I
00:09:39I
00:09:39I
00:09:40I
00:09:40I
00:09:40I
00:09:40I
00:09:42I
00:09:43I
00:09:44I
00:09:45I
00:09:53I
00:09:54I
00:09:56I
00:09:58I
00:10:09I
00:10:10I
00:10:10I
00:10:11I
00:10:11I
00:10:12I
00:10:12I
00:10:12I
00:10:13I
00:10:13I
00:10:13I
00:10:13I
00:10:14I
00:10:14I
00:10:17I
00:10:18I
00:10:19Doğru söylüyorsun Durmuş Amca
00:10:21Hayırlısı olsun ama üzmeyin kendinizi
00:10:25Haklısın Durmuş Amca
00:10:27Bu evin temelinde sevgi var
00:10:29Ve
00:10:31Benim de burada hissettiğim
00:10:34Huzur
00:10:39Belki de hayatım boyunca böyle sevgi dolu bir ev görmediğim için çok başka burası benim için
00:10:46İhtiyacım olan
00:10:47Özlediğim her şey burada sanki
00:10:49Evet
00:10:49Canım
00:10:50Meğerse bilmeden son kez gelmişsin
00:10:55Nercan
00:10:58Duygulandım biraz işte
00:11:01Duykusal karım benim
00:11:02Çocuklar geldiğinde sevindeydin
00:11:04Açma oturtacağız çocukları
00:11:06Hadi bakalım bir şey daha hazırlayalım
00:11:07Sevindim tabii
00:11:08Hadi hadi
00:11:08Hemen çocuk ben şimdi yemek yeri hazırlayayım
00:11:10Hadi bakalım hadi
00:11:11Ben de yardım edeyim size
00:11:34Ben Malek
00:11:35Emre
00:11:36Ne yaptın?
00:11:39Tüm işlemleri hallettim her şey tamam
00:11:41Yarın yola çıkmaya hazırım
00:11:43What do you think of the company and everyone else?
00:11:45Yes, I have to make it myself.
00:11:47I'm working as well in the hospital.
00:11:50Permanent of the night.
00:11:51All right.
00:11:53Good luck.
00:11:54We'll go to you in.
00:11:55We'll come back to you inşallah.
00:11:56Okay, we'll get you in Danni.
00:11:58I'll do this.
00:11:59We'll start again in the school.
00:12:00We'll come back.
00:12:00We'll come back in the morning.
00:12:03We'll be doing the whole thing.
00:12:05We wonder is safe,
00:12:08It's important to be safe, and it's easy.
00:12:14You know how much you are.
00:12:18I think that I'm really lucky.
00:12:20I love you that I would love you.
00:12:22I would love you if I would like you.
00:12:23If I would like you, I would like you.
00:12:26Yeah, I would like you.
00:12:28All right.
00:12:32Malik.
00:12:32Yeah.
00:12:33I know you're very lucky.
00:12:34You know what I mean?
00:12:36Sevgilim, bu ikimizin şansı.
00:12:41Seni çok seviyorum.
00:12:42Tabii.
00:13:13Zahide, var mısın bir rock konserine daha?
00:13:17Ben o halini çok beğenmiştim ya, çok iyiydi valla.
00:13:20Yani sen burada böyle soğuk soğuk oturuyorsun ya genelde.
00:13:24Biz haliyle üşüyoruz.
00:13:26Sanki sen şirkette olduğunda böyle Antarktika'dan bir rüzgar bulutu kalkıyor, gelip böyle içimize kadar işliyor.
00:13:32Sen böyle laf sokmadan, espri yapmadan duramıyorsun değil mi?
00:13:37Hani bak bu iş kuralında yok yani.
00:13:40Bunu yapmayabilirsin, mecbur değilsin.
00:13:42Biliyorsun değil mi?
00:13:43Mecburum Zahide, mecburum.
00:13:45Hem ben espri yapmazsam kim yapacak?
00:13:47Hem ben espri yapmazsam kendimi iyi hissedemem ki.
00:13:50Böyle sabahları kahve içmeden kendine gelemeyen bir insana düşün mesela.
00:13:54Aynen ben de öyleyim.
00:13:55Benim ortamdaki adrenelini yükseltmem lazım.
00:13:57Böyle böbrek üstü bezleri var ya, böyle kaslarına kadar iletmesi gerekiyor o adrenelini falan.
00:14:01Benim coşkuyu vermem lazım Zahide.
00:14:03Bak, bak tamam anlıyorum.
00:14:05Evet, evet çok haklısın.
00:14:07Ama biz de buna maruz kalıyoruz yani.
00:14:11Ne gerek var yani diyor insan değil mi?
00:14:14Yapmayabilirsin, biz de senin yüzünden bir gün böyle kalp krizi geçireceğiz.
00:14:17Küt diye gideceğiz yani.
00:14:18Bir şey olmaz Zahide, bir şey olmaz.
00:14:21Hem bir şey olsa bile ben bir kalp masajı yaparım, bir hayat öpücüğü veririm.
00:14:24Her şey düzelir.
00:14:29Küçük bir tane.
00:14:32Şuradan.
00:14:33Hayırlı sabahlar.
00:14:36Uyanabildik mi?
00:14:38Günaydın.
00:14:39Günaydın.
00:14:40Uyandık.
00:14:42Günaydın.
00:14:45Ya dün isteme çok güzel geçti değil mi?
00:14:48Evet.
00:14:49Ödüm patladı kötü bir şey olacaktı ya mı?
00:14:51Çok şükür güzel geçti.
00:14:52Aşk olsun Demet.
00:14:54Kardeşimin en mutlu günü.
00:14:55Hele ben oradayken kimsenin bir şey yapmaya cesareti yetmezdim merak etme.
00:15:00Hele ben oradayken asla.
00:15:05Hiç kimse bir şey yapamazdı.
00:15:11Zahide Hanım toplantı yapacağız.
00:15:14Ateşler katılmayacak toplantıya siz ekibi bilgilendirirsiniz.
00:15:17Tamam Cemal Bey.
00:15:25Ben şuna bir bakayım.
00:15:30Efendim arkadaşlar.
00:15:32Alo Cemal.
00:15:33Senden bir şey isteyeceğim.
00:15:35Emre'nin ola buyur.
00:15:37Bu durmuş amcalar evi satmışlar.
00:15:40Bir öğrensene bakalım kim anmış.
00:15:42Ya öğreneyim tamam da yani.
00:15:44Sebep?
00:15:48Belki mercan için bir evi satın alabiliriz.
00:15:52O burasını çok seviyor.
00:15:53Belki sürprize parası diye düşündüm.
00:15:57Anladım.
00:15:58Ateş Karağan yine karısına jest yapma peşinde.
00:16:01Tamam.
00:16:02Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:16:04Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:16:06Eyvallah.
00:16:16Ateş.
00:16:17Durmuş amcalar.
00:16:19Eldeni satmışlar.
00:16:20Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:16:22Mercan'a jest yapacak anladığım kadarıyla.
00:16:24Romantik adam ne diyeceksin ki?
00:16:28Aşk işleri.
00:16:29Öyle enteresan.
00:16:36Ateş
00:16:59Ateş
00:17:00I don't understand, but I can see more.
00:17:08That's the only one in the room.
00:17:11What a mean.
00:17:12I can see you.
00:17:13I know that we can see a lot of time.
00:17:18We can see a lot of time.
00:17:26We'll never forget about it.
00:17:28Then we'll use our hands to use our hands.
00:17:33What do you want to do with my son?
00:17:35I don't know.
00:17:37I don't know if I ask myself something else.
00:17:41Can I go outside?
00:17:44Okay.
00:17:46You're wearing a mask.
00:17:46I'm wearing a mask.
00:17:47It's a very thin.
00:17:52I'll take it.
00:17:52I'll take it.
00:17:55I'll take it.
00:17:56I'll take it.
00:17:59I'll take it.
00:18:00It's better, it's better.
00:18:03It's better.
00:18:10Okay.
00:18:15What happened?
00:18:17Why did you go outside?
00:18:18Pemme .
00:18:19Ehm.
00:18:20Bir şey olsa yok.
00:18:21Kaçmıyorum.
00:18:23Sen de bunu yiyeceksin o zaman.
00:18:27Öyle Tarzan gibi dışarı çıkmak yok, sonra hasta oluyorsun.
00:18:30Dik bakayım .
00:18:33Hıh atına.
00:18:35Dön bakayım.
00:18:38Hıh.
00:18:40Dön.
00:18:42Şöyle an elini kapata.
00:18:44Ellerini de tut.
00:18:46Now we can go out.
00:19:00That's a great deal.
00:19:02You can talk about this.
00:19:02You came in the church.
00:19:03You had to go.
00:19:05They were going out.
00:19:07I'm not the same for the car to use it.
00:19:10I'm going to leave you.
00:19:11You can go out of here.
00:19:12I'm not going to give them to them.
00:19:14I'm going to give them to them.
00:19:15I want to know what they want.
00:19:18We'll talk about our children.
00:19:20They'll be ready to come together.
00:19:21Okay.
00:19:22Look, this is a village village.
00:19:26This is a village village.
00:19:26This is a village village.
00:19:28I'm going to find them.
00:19:30I'm going to find them.
00:19:33This is a village village village.
00:19:34You can find them in a village.
00:19:36I'm going to find them.
00:19:39Okay.
00:19:40I'll do it to you.
00:19:50If you don't want to be a village,
00:19:54I'll be able to find them.
00:19:55And you'll find them.
00:19:56I'll see you next time.
00:19:57You will find them.
00:19:58You will find them.
00:20:00You will find them.
00:20:04You will find them.
00:20:12ğinatecrübe
00:20:13işte
00:20:14insanın hayatta
00:20:16kazanamadığı
00:20:16bilgiyle tecrübe kazandırıyor yaşadığı
00:20:20yerden konuştu yani gerçek hayattan
00:20:25bizim de evimizden sevgi
00:20:27hiç eksik olmasın
00:20:27Hateş en kötü günlerimizde bile birbirimizden en
00:20:33kızgın olduğumuz anlarda
00:20:34bile hissedelim hep onu
00:20:37We were all like that. We were all done. We were all done.
00:20:42We were all in the past few days.
00:20:46Today I can't be able to stay alive.
00:20:50I'm your love.
00:20:58If you don't have any time,
00:21:00If you don't have a job, you can't get it.
00:21:02Now, let's go to work with the children.
00:21:08Let's go to the children.
00:21:11Let's go to the children.
00:21:12Say, what do you do?
00:21:14Look, what do you do?
00:21:17Look, you can see them.
00:21:17I've been doing them before.
00:21:21I've been doing them before.
00:21:22Now, how much is it?
00:21:25I've been doing them.
00:21:27I've been doing them.
00:21:30If you don't have a voice, you will leave your voice.
00:21:33And then you will be able to raise your name.
00:21:37This will grow up and grow up.
00:21:40If you don't have a voice, you will be able to raise your love.
00:21:44Look, if you don't have a cup of love,
00:21:51you will be able to raise your hand.
00:21:53Let's see, let's see.
00:21:55Let's see.
00:21:56Let's see.
00:21:57Let's see.
00:21:59This is correct.
00:22:00There is lots ofagus together.
00:22:03Yes, let's see.
00:22:04All right, it's time to pull.
00:22:16Yes.
00:22:19See?
00:22:20Lest of creating this.
00:22:21Let me put ainer.
00:22:23I haven't called it from the clips.
00:22:23Get your hand.
00:22:33Al.
00:22:43What's that?
00:22:44How do you do it?
00:22:45You never have to go.
00:22:46You never have to go.
00:22:47I never have to go.
00:22:48I've been working on this.
00:22:49It's not a lot of work.
00:22:50It's not a lot of work.
00:22:51Yeah, the only thing you could not do.
00:22:53I mean you did not do that.
00:22:55Look at that, I mean you can teach me.
00:22:59You look at it and I will keep holding it, you can coming back.
00:23:03You can use it.
00:23:05I don't think you really don't have it.
00:23:08Ari, what are you doing now?
00:23:11What are you doing?
00:23:13I don't have any clue that you can teach me and teach me.
00:23:19I study it.
00:23:19I can see you.
00:23:21I'm watching you.
00:23:24Let's see, let's see.
00:23:26That's what's going on...
00:23:59What happened, Karacığım?
00:24:02Nothing.
00:24:05You can learn, you can learn.
00:24:08No, no, I haven't learned.
00:24:10No, no, I haven't learned.
00:24:11You can learn, you can learn.
00:24:12You can learn.
00:24:13You can learn from in aned tirade, you will learn it.
00:24:14I don't know what to say.
00:24:16You are going through.
00:24:17Also, you have perdu.
00:24:19I can't be afraid of him.
00:24:20You are getting to the house?
00:24:42You don't need to know if I can't have to learn how to pray.
00:24:47I want to pray.
00:24:50And then we'll look at it.
00:25:00What are you doing?
00:25:02What are you looking for?
00:25:04What about you?
00:25:05There's no way there's no way there's no way there's no way there's no way there.
00:25:10Let's go.
00:25:22Haydi haydi.
00:25:24Daha hızlı.
00:25:26Elin çalışsın biraz.
00:25:40Haydi gel bakalım çıkar şunu poşet et.
00:25:49Come.
00:26:13Sevgimiz de bu fidanla birlikte büyüsün, köklensin.
00:26:18Maybe a year later, we'll be able to get here, we'll be able to get here again, we'll be able
00:26:22to get here.
00:26:23Why not?
00:26:30I really loved this house.
00:26:33But now I really love it.
00:26:36There is still a lot of stuff here.
00:26:42Yes.
00:26:47Sadece sen ve ben.
00:26:54İkimize ait.
00:27:26Ne yaptın, hallettin mi kızım bunları?
00:27:28İşte soğanları doğuruyorum, konservelere de çıkarttım. Anne, baksana.
00:27:34Oh, çok güzel kokuyor.
00:27:36Oh, mis.
00:27:38Yaz domatesi gibisi yok, valla.
00:27:40İyi, iyi, valla öyle. Şeyi ne yaptın kızım? Konaktaki odaları da bitirdin mi?
00:27:45Yok, az bir şey kalmıştı.
00:27:47Aman anneciğim sen bunları bırak, ben halledeyim de sen git onları hallet.
00:27:51Bir tür Muzayen Hanım'dan laf yemeyelim, aman diyeyim kızım.
00:27:54İyi, tamam o zaman.
00:27:55Hadi anam, hadi koş.
00:28:15Kolay gelsin Binnaz.
00:28:18Sağ olun, Nermen Hanım'cığım.
00:28:21Siz iyi misiniz?
00:28:25Peki iyi değilim Binnaz.
00:28:29Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:28:39Çok özelim oğluma.
00:28:44Çok.
00:28:50Allah rahmet eylesin, Nermen Hanımcığım.
00:28:53Hayır istemiştir bizden.
00:28:56Ben de onu söyleyecektim.
00:28:59Bugün bir lokma dökelim.
00:29:01Çocuklar dağıt versin.
00:29:03Olur olur siz hiç merak etmeyin.
00:29:05Ben şimdi dökerim.
00:29:06Çocuklar sevabına dağıtırlar.
00:29:12Toprağa karıştı gitti oğlum.
00:29:21Üzülmeyeyim diyorum.
00:29:24Belli etmemeye çalışıyorum ama olmuyor Binnaz.
00:29:28Yapamıyorum.
00:29:33Bir sebep oldular oğluma.
00:29:37Bir sebep oldular.
00:29:40Bir sebep oldular.
00:29:45Neyse.
00:29:47Sen halledeceksin Binnaz.
00:29:50Halledeceğim ben, siz merak etmeyin.
00:29:53Siz kendinize dikkat edin.
00:29:56Siz kendinize dikkat edin.
00:29:56Hemin Hanımcığım.
00:30:09Ah Binnaz'a.
00:30:12Ne diyemedim ki?
00:30:15O senin oğlun değil diyemedim.
00:30:19Boş.
00:30:21Boş.
00:30:22Desem ne olacak ki?
00:30:23Kadın oğlu bilmiş.
00:30:27Yok.
00:30:29Yok ben bu vebali daha fazla taşıyamayacağım.
00:30:33Oy oy.
00:30:34Öbür tarafta hesabını veremem ben bunu.
00:30:37Rabbim sen affettim.
00:30:41Rabbim sen affettim.
00:30:43Ohh.
00:30:51Hatırlıyor musun?
00:30:51Bir keresinde çiçek dikmiştin ne tutmamıştı, üzülmüştün.
00:30:58Hatırlayamadım.
00:31:01Ağlamamak için zor tutmuştun kendini.
00:31:09Toprakla uğraşmayı severim zaten.
00:31:12Bak ne diyeceğim.
00:31:13Evimizin bahçesine de bir sürü ağaç dikeriz.
00:31:16Bir sürü meyve ağacı.
00:31:18Böyle hepsinden.
00:31:20Çocuklarımız dalından meyve toplar.
00:31:25Hepsinden dikeriz.
00:31:27Düşünsene.
00:31:28Erik, nar, kiraz, şeftali.
00:31:32Ne oldu?
00:31:35Hiç.
00:31:38Var bir şey var.
00:31:39Bir dakika sen bir irkildin sanki.
00:31:40Hava soğudu.
00:31:41Üşüyeceksin hadi gitsek mi artık?
00:31:43Yok üşümüyorum ben.
00:31:44Bir dakika dur.
00:31:45Konuyu değiştirme hemen.
00:31:48Yoksa sen şeftali deyince.
00:31:52Ateş.
00:31:53İnanmıyorum şu an bir dakika gerçekten.
00:31:56Mercan.
00:31:57Hayır şu an harika bir şey öğrendim senin hakkında.
00:31:59Sen şeftali deyince bir tuval oluyorsun.
00:32:02Mercan.
00:32:02Söyleyecek misin bir daha?
00:32:04Ne dedim ki?
00:32:06Alt tarafı şeftali deyince bir tuval oldu.
00:32:08Mercan dedim.
00:32:09Buluşacağız bak.
00:32:10Aşk olsun ama ateş.
00:32:12Ne dedim ki?
00:32:13Sanki kötü bir şey söylemişim gibi azarlıyorsun beni şimdi.
00:32:16Kırılıyorum ama bak.
00:32:17Alt tarafı şeftali dedi.
00:32:19Mercan.
00:32:22Şeftali.
00:32:27Şeftali.
00:32:35Şeftali.
00:32:44Şeftali.
00:32:45Şeftali.
00:32:56Şeftali.
00:32:57I can't see you.
00:33:05I can't see you.
00:33:07It's okay, you can see you.
00:33:10I won't see you.
00:33:10Okay, I will not see you again.
00:33:13I will see you again, everything is okay.
00:33:18It's a little detail only for me.
00:33:21I am the same for you.
00:33:23I am the same for you to see,
00:33:25and I think I have something to find.
00:33:29But if it is,
00:33:33I am the same for you.
00:33:34I am...
00:33:37I am the same for you.
00:33:39I am the same for you.
00:33:41I am the same for you.
00:33:43I am the same for you.
00:33:51What the hell is it?
00:34:08You're supposed to go to the house now.
00:34:12You'll be stuck in a way.
00:34:14What the hell is it?
00:34:16I don't know.
00:34:17You'll know how hard to stay in the house.
00:34:19I will go to the house.
00:34:21I will go to the house.
00:34:22I will go to the house.
00:34:24Inşallah.
00:34:25I will not be afraid of this.
00:34:30Look what's your name?
00:34:34What is this?
00:34:35What is this?
00:34:36Let me see.
00:34:40What is this?
00:34:44What is this?
00:34:48This, the whole bad thoughts of your eyes.
00:34:51The whole bad thoughts of your eyes.
00:34:54And you will be thinking about it.
00:34:56And you will think about it.
00:35:02For example, how much I love you.
00:35:08How much you love you.
00:35:10How much you love you.
00:35:11You will think about it.
00:35:18As always.
00:35:20Then I will go to the house.
00:35:22I will think about it.
00:35:25You will think about it yourself.
00:35:27Did you know it.
00:35:31I love you.
00:35:39A good night.
00:35:41I don't know what the hell is going on.
00:36:02Efendim?
00:36:03Ebi kime sattıklarını öğrendim.
00:36:05Teklifede yaptım.
00:36:10Tamam, takipçisi ol.
00:36:14İşini sağlam tut ama, tamam mı?
00:36:17Bak orası benim olmalı.
00:36:27Her yolun bir bağ.
00:36:28Ona göre.
00:36:41Sen nasıl bir adamsın lan?
00:36:44Gerçi sana adam demeye bin şahit.
00:36:47Yine yapmışsın yapacağını, arkadan dolanıp eve talip olmuşsun.
00:36:50Tam sana yakışan hareket.
00:36:53Hayırdır?
00:36:55Ateş sana vekalet mi verdi?
00:36:57Allah bizi razıları da topla bak, yemin ederim ben yaparsam ne olduğunu sana çok güzel hatırlatırım.
00:37:00Cemal.
00:37:01Adam ne oldu?
00:37:02Cemal.
00:37:03Ne yapıyorsun?
00:37:04Git hadi.
00:37:11Evi beğendim, teklifse bulundum.
00:37:14Yatırım yapacakken sizi mi soracağız?
00:37:16Yatırım mı?
00:37:16Sen buna yatırım mı diyorsun?
00:37:18Ya.
00:37:19Oğlum sen nasıl bir hastalıklı adamsın lan?
00:37:21Senin var ya, astıdan zerre kadar farkın kalmamış.
00:37:29Senin işin gücün huzur bozmak, başka bir şey bildiğin yok.
00:37:34Onları rahat bırakacaksın.
00:37:36Bu sana sonu görürüm.
00:37:38İşler çok kötü oldu Nezir.
00:37:43Dünkü yanaşmaya bak sen ya.
00:37:45Oğlum bunu!
00:37:46Çekme!
00:37:46Ola bir!
00:37:47Çekme!
00:37:47Cemal ne yapıyorsun?
00:37:48Bu polis var!
00:37:55İyi misin abi?
00:37:58Bir şeyin yok değil mi?
00:38:04Evet.
00:38:05Evet.
00:38:23Nefret, iyi misin?
00:38:26Tabii bir şey yok.
00:38:27Kendimde demek bir şey yok.
00:38:29Gel bir hastaneye götüreyim bak çok sert çarptım.
00:38:31Kırık falan çıkmasın sonra.
00:38:33Tamam.
00:38:33Cemal.
00:38:35Karışma sen.
00:38:37Gerek yok.
00:38:40Ya Demet bak.
00:38:41Senin abin kontrolü kaybetti.
00:38:43Ne yaptığını kendi gözlerinle görüyorsun.
00:38:46Çevresindekilere zarar vermekten başka bir şey yapmıyor bu adam.
00:38:48O bilerek yapmaz.
00:38:53Mercan'a olan aşk onu agresifleştirdi.
00:38:56Böyle hatalar yapıyor.
00:38:59Evet hata yaptığı doğru.
00:39:01Ama abin aşık falan değil.
00:39:03Senin abin hastalıklı.
00:39:05Bak artık sağlıkı düşünemiyor diyorum sana.
00:39:07Aslının yaptıklarından bir farkı yok yaptıklarının.
00:39:12Bak aşk böyle bir şey değil.
00:39:14Aşk insana kötülük yaptırmaz.
00:39:17Kötüler kötülüklerini yapar aşkı bahane eder.
00:39:19Senin abinin de yaptığı o.
00:39:23Üzgünüm ama.
00:39:24Senin abin de en az aslı kadar kötü.
00:39:28Altyazı M.K.
00:39:59Sen ver bana ben katlarım.
00:40:11Senin kocan olmak çok güzel bir şey biliyor musun?
00:40:15Baksana hiçbir şey yaptırmıyorsun bana.
00:40:19Peki.
00:40:23Benim karım olmak nasıl bir şey?
00:40:31Sen konuş.
00:40:32Ben de bir sofraya yardım edeyim.
00:40:37Alya.
00:40:39Kardeş sana kötü bir haberim var.
00:40:41Nezir yine dayanamadı yaptı yapacağını.
00:40:44Eve talip olmuş.
00:40:46Ya bu herif resmen pislik yapmadan rahat duramıyor.
00:40:49Sanki elinde bir liste var.
00:40:50Her yaptığı pislik başına tik koyuyor şerefsiz.
00:40:53Her fırsatı değerlendirmek için can atıyor.
00:40:56Ya insan bir delikanlı olup kenara çekilir.
00:40:59Bunda o da yok.
00:41:00Hırsmış anlamadım.
00:41:02Sana sonsuz yetki.
00:41:03Ne yaparsan yap.
00:41:06Şu işi hallet.
00:41:07Sen hiç merak etme kardeş.
00:41:10Ben gerekeni fazla sayı yapacağım.
00:41:13Görüşürüz.
00:41:15Telefonumu unutmuşum da.
00:41:20Bir sorun mu var?
00:41:22Yok.
00:41:23İşle ilgili.
00:41:27İnanmış gibi mi yapayım?
00:41:29Yoksa soru sormaya devam mı edeyim?
00:41:33İnanmış gibi yap.
00:41:37Tamam.
00:41:39Hadi.
00:41:40Sofra hazır geçelim.
00:42:01Ay ne güzel valla.
00:42:05Filmlerdeki gibi aynı.
00:42:08Kader insanı yazmaya görsün.
00:42:11Ta fizanda da olsa çıkar gelir birbirlerini bulurlar.
00:42:20Neye zor govuşuyorsan o senin kıymetlindir.
00:42:31Gödüm valla uykum geldi benim.
00:42:34Hadi kalk biz yatalım.
00:42:35Hadi kalkalım.
00:42:36Hadi hayır.
00:42:36Allah rahatlık versin hadi.
00:42:38İyi geceler.
00:42:39İyi geceler.
00:42:40Allah rahatlık versin.
00:42:41İyi geceler çocuklar hadi bakalım.
00:42:43Ay ay.
00:42:48Allah'ım.
00:42:51Eline sağlık.
00:42:53Karnı yarak çok güzel olmuş.
00:42:56Ee hanımının eli değdi.
00:42:59O yüzden güzel gelmiştir.
00:43:04Evet.
00:43:05İçini ben yaptım.
00:43:07Niye inanmıyorsun ki şimdi?
00:43:10Yaptım derken böyle bir iki kaşık karıştırdı mı?
00:43:14Ne yaptın?
00:43:14Hayır.
00:43:15Ben yaptım.
00:43:18Bir daha yapmam.
00:43:20Tamam.
00:43:20Tamam tamam.
00:43:23Trip atma.
00:43:25Atarım efendim.
00:43:27Çünkü canım trip atmak istiyor şu an.
00:43:29Ya tamam.
00:43:30Bir cahillik ettim.
00:43:31Affet.
00:43:33Yemek çok güzeldi karıcığım.
00:43:35Elilerine sağlık.
00:43:36Öyle güzel bir karnıyarak yapmışsın ki.
00:43:39Ben daha önce bu kadar lezzetlisini yemedim.
00:43:42Bak hala dalga geçiyor ya.
00:43:45Tamam.
00:43:46Ya ne desem olmayacak galiba.
00:43:49Dönüş yolunda bakım çalışması var canım.
00:43:52Böyle kolay dönemezsin.
00:43:53Diyorsun.
00:43:54Dedim bile.
00:43:57Biliyor musun?
00:43:59Ya seninle ilgili anlayamadığım üç şey var.
00:44:04Aa.
00:44:04Sadece üç mü?
00:44:07Yani kendi adıma ayağı kırıklığına uğradım şu an.
00:44:11Neymiş onlar?
00:44:12Gönder bakalım gelsin.
00:44:14Nasıl bu kadar kolay trip atabiliyorsun?
00:44:18Çünkü ruh halimi daima trip'e müsait kılan bir kocam olduğu için olabilir.
00:44:22Diğerini gönder.
00:44:24Neden bu kadar fazla itiraz ediyorsun?
00:44:27Senin dediğin her şeyi kabul etmediğim için sana itiraz ediyormuşum gibi gelebilir ama.
00:44:32Neyse.
00:44:33Evet.
00:44:34Diğerini alayım.
00:44:38Bütün bunları yaparken nasıl bu kadar tatlı oluyorsun?
00:44:45Çok sevdiğimdendir o.
00:44:48Çok sevildiğindendir o.
00:44:55Ben sana çay koyayım Melisa.
00:45:03Koy tabii koy.
00:45:05Çay koy.
00:45:47Altyazı M.K.
00:46:17Altyazı M.K.
00:46:20Burada ne işin var?
00:46:23Yatmaktan sıkıldım anne.
00:46:24Senin içinde bir mahsuru yoksa.
00:46:27Bu odada ne işin var?
00:46:29Girdim öylesine işte.
00:46:31Bir şey yaptığım yok.
00:46:33Asla akıllanmıyorsun.
00:46:36Ben ne yapıyorsam senin iyiliğin için yapıyorum.
00:46:39İyilik anlayışımız çok farklı o zaman.
00:46:44Zaten sana artık hiç güvenmiyorum.
00:46:46Ateşi de senin yüzünden kaybettim.
00:46:51Bir de şimdi ilaçlarla uyutmaya çalışıyorsun beni.
00:46:57Bu mu iyilik?
00:47:00Bu mu iyilik?
00:47:02Ne oldu?
00:47:04Anlamayacak mısın?
00:47:05Aptal mı sanıyorsunuz beni ya?
00:47:11Bana başka çare bırakmadın.
00:47:15Ateş senin bu konaktan gitmeni istiyor kızım.
00:47:20Ben de sen sakinle.
00:47:22Göze batma diye uğraşıyorum.
00:47:27Ama madem böyle...
00:47:30Artık buradan gideceksin.
00:47:48Gel bakalım.
00:47:51Sana bir sürprizim var.
00:47:54Ne sürprizi?
00:47:57Bekle burada.
00:48:12Bugün Durmuş amcayla depoyu boşalttık.
00:48:15Bak ne çıktı.
00:48:17Tilek bul onu.
00:48:32Hadi bakalım.
00:48:33Tuttun mu Dilek'i?
00:48:40Ya dur bir dakika ya.
00:48:42Düşünmem gerek ama benim.
00:48:46Ya da neyse tamam.
00:48:48Boşar düşünmeye hiç gerek yok.
00:48:53Oh, oh, oh
00:49:22Oh, oh, oh, oh, oh
00:49:52Çok tatlısın ama ikna olmadım
00:49:54Ama sen istersen söyleyebilirsin
00:49:58Tamam
00:49:59Hem belki sonra ben de söylerim
00:50:03Tamam
00:50:06Ben iki tane dilek tuttum
00:50:09İlki
00:50:11Seninle beraber hep mutlu olmak
00:50:15İkincisi de
00:50:16Ya belki biraz saçma gelecek ama
00:50:18Bu evi tuttum
00:50:20Bir mucize olsun da bu evden kopmayalım diye
00:50:26Hadi
00:50:27Ben söyledim şimdi sıra sende
00:50:31Dileyim sensin
00:50:34Geri zaten ayrıntı
00:50:38Hadi ama ben zaten senin yanındayım şu an
00:50:41Ya sen söylersen ben de söyleyeceğim demiştin
00:50:44Ama ben belki söyleyeceğim dedim, belki
00:50:46Yani
00:50:48Ya söylemeyecek misin gerçekten?
00:50:52Ama sen ne yapıp edip
00:50:55Beni konuşturmanın bir yolunu bulursun
00:50:57Fazla dirileceğimizi anlatmiyorum zaten
00:51:23Tümaylı kardeşim benim be
00:51:24Tyler.ieties
00:51:30think,azon常
00:51:31is
00:51:31so
00:51:31I
00:51:32have
00:51:33Had
00:51:39I
00:51:40have
00:51:42I
00:51:43have
00:51:43I
00:51:44have
00:51:49I think I'm sorry, I'm sorry.
00:51:56I'm sorry.
00:51:59If you're a bad feeling, I'm sorry.
00:52:06I'm sorry.
00:52:07Now, I'm sorry, I'm sorry.
00:52:11Now,
00:52:12I'm sorry.
00:52:16You know that there's a thing that might come down here, you can't find anything.
00:52:21You can call me a phone and talk first.
00:52:23I'm trying to get out, there's work for you and then get over.
00:52:35No, my phone is not open yet.
00:52:39Then you can call me a car, I'm not.
00:52:40The phone is closed, the phone is closed.
00:52:43I'll adjust it, I'll tell you.
00:52:48Okay, okay.
00:52:49Thank you, Kaynço.
00:52:55You are so good at all.
00:52:58God bless you all.
00:53:01I'll go, I'll go back then.
00:53:06I'll go back then.
00:53:07Ailem kavuşmak için.
00:53:12Ailen de seni bekleyecek.
00:53:23Baba.
00:53:27Kelle mi şöyle?
00:53:29Hadi kelle mi.
00:53:36Eşinize de geçmiş olsun dileklerimizi iletirsiniz.
00:53:42Sağ ol.
00:53:43Acil şifaları dileriz inşallah.
00:53:47Amin amin.
00:53:48Amin.
00:53:50Acililer jump.
00:53:51stringsa
00:53:58It
00:53:59doings
00:54:00ambient
00:54:00intelligence Eyy
00:54:04bize müsaade o zaman. Hadi bakalım
00:54:06hayvalı yolculuklar. Allah şif91 sunu inşallah. Take care,
00:54:11and try it. Se 돼.
00:54:20I said to you, I saw you.
00:54:23I saw you.
00:54:25I saw you.
00:54:25I saw you.
00:54:26I knew you were the age that was so good.
00:54:29I got you.
00:54:32What'd you do?
00:54:35You did it?
00:54:37You're not happy?
00:54:38No, that's why you don't ask me one more time.
00:54:43You'll do these things.
00:54:46You'll find it in a day.
00:54:48Okay?
00:54:50Let's go.
00:54:54God bless you.
00:54:59Come on.
00:55:11You'll find one.
00:55:13You'll give me one more time.
00:55:17Anybody else?
00:55:17Let's go.
00:55:17Come on.
00:55:21Let's go.
00:55:22Fahami you...
00:55:24Fahami you...
00:55:25Gend we're doing something that...
00:55:26No need...
00:55:29You don't have a drink.
00:55:30You don't have a drink out of tea
00:55:32I love it.
00:55:37And I love it, I love it!
00:55:37Let's go.
00:56:01That was crazy.
00:56:03That was crazy.
00:56:04Ateş, it was crazy.
00:56:06You're the only one?
00:56:10I don't know if you were a day.
00:56:13I can't wait to get you.
00:56:13I can't wait to get you.
00:56:14What happened to you?
00:56:16Gül'ü teyze vizeyine tek yastık vermiş.
00:56:22Allah Allah.
00:56:25Helam işte.
00:56:27Sevenleri ayırmıyor.
00:56:44Daha ne kadar böyle bakacaksın?
00:56:50Ömrümün sonuna kadar.
00:56:53Yorulmaz mısın?
00:56:57Yorulmam.
00:57:03Biz seninle dağları çölleri falan değil, baya baya dünyaları aştık farkında mısın?
00:57:10Hala şaşırıyorum kat ettiğimiz yola.
00:57:14Aslında çok fazla bir şey yapmadık sanki.
00:57:17Sadece imkansızı başardık.
00:57:20Evet, senin kalbini yumuşatmak imkansızdı gerçekten.
00:57:25Eğer bir imkansızlar listesi yapılacaksa, senin inadın en başta gelir haberin olsun ama.
00:57:30Benim inadım mı?
00:57:32Ya sen hala bana tuttuğun dileği bile söylemedin.
00:57:35Kahveden sonra dedin mis gibi kahve yaptım.
00:57:38Yine atlattın beni.
00:57:39Tatlımı yiyeceğim dedin, öpür öpür yedin kendi ellerimle servis yaptım.
00:57:50Bugün diktiğimiz ağacın gölgesinde büyümesini istedim çocuklarımızın.
00:58:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:13Altyazı M.K.
00:58:15Altyazı M.K.
00:58:34Altyazı M.K.
00:59:04Altyazı M.K.
00:59:22Altyazı M.K.
00:59:37Altyazı M.K.
00:59:42Altyazı M.K.
00:59:52Altyazı M.K.
01:00:06What happened?
01:00:08What happened?
01:00:09Ataş.
01:00:10What happened?
01:00:11I was so dead I don't have a name of this.
01:00:12I was so glad to go out.
01:00:13I was so glad to go out.
01:00:14I was so happy to go out!
01:00:15I remember this.
01:00:16I started a conversation.
01:00:17I've been sitting here with you.
01:00:19I'm sorry man.
01:00:19I'm not going to get you.
01:00:21You know, I'm going to get you to get you.
01:00:25I'll get you to get you to get you.
01:00:27Okay, I'll get you to get you to get you.
01:00:28I'll get you.
01:00:29Okay.
01:00:50Ateş evden çıktı.
01:00:51Ne yapayım?
01:00:54Mercen evde mi?
01:00:55Evde. O yaşlı kadın daha adam da evde.
01:00:59Tamam orada kal.
01:01:01Mercen evde yalnız kalınca da haber ver bana.
01:01:03Tamamdır.
01:01:09Müzik
01:01:19Günaydın.
01:01:20Günaydın, günaydın.
01:01:21Günaydın güzel kızım.
01:01:24Şey...
01:01:25Ateşi gördünüz mü? Bahçede falan mı?
01:01:29Yok bahçede değil.
01:01:31O sabah eline erkenden çıktı gitti.
01:01:33Bizi de bir şey demedi.
01:01:35Allah Allah.
01:01:50Yok kaçmıyor.
01:01:52Nerede ki bu adam?
01:01:54Merak etme kızım.
01:01:56Elbette bir işi vardır.
01:01:57Azıcıkdan çıkar gelir.
01:02:00Bir not falan da bırakmamış.
01:02:03Ama...
01:02:04Gelsin soracağım ben ona.
01:02:07Ben bir aşağı inip bakayım.
01:02:09Tamam.
01:02:10Tamam.
01:02:12Hemen de merak ediyor.
01:02:22Melek ne zaman gelecek?
01:02:24Dışarı çıkmıştı.
01:02:26Gelir birazdan.
01:02:28Hıh.
01:02:31Hıh.
01:02:35Hıh.
01:02:55Hıh.
01:02:57Hıh.
01:02:59Hıh.
01:02:59Hıh.
01:03:10Bu sayede edersin.
01:03:13Müsaade senin buyur buyur.
01:03:22Oh, Hiram's fattu kal yine neyin peşinde acaba?
01:03:38Hi, Çiçek.
01:03:41She has gone.
01:03:46Teleş.
01:03:50Giy bir maya.
01:03:52Kesin bir işler çeviriyor.
01:03:57Ben şunu bir çevirteyim de bakalım derdi neymiş.
01:04:15Nerede kaldı bu elif?
01:04:17Gelir şimdi.
01:04:18Her şeyi konuştuk.
01:04:19Bağladık zaten.
01:04:20Adamın verdiğinin üç katı para saydık.
01:04:23Çay masa için enayi olması lazım.
01:04:26Üç, beş, on, kaç katı olursa olsun vereceksiniz o parayı.
01:04:30Bu evi asla ama asla ateşe kaptırmayacağım.
01:04:34Anlaşıldı mı?
01:04:34Tamamdır abi.
01:04:37Hadi be.
01:04:39Nerede kaldın?
01:04:47Ya abiciğim ben seni çok iyi anlıyorum.
01:04:50Ama sen de beni anlamayacağız.
01:04:51Bak bir saattir telefondayız seninle.
01:04:53Bizim teklifimizi de bir daha mı değerlendirirsen?
01:04:55Biz kötü bir teklif yapmadık ki sana.
01:04:57Bak ben, tamam para da önemli ama yani önemli olan insan kazanmak bence.
01:05:04Tamam, tamam konuşuruz tekrardan.
01:05:24Demet daha gelmedi.
01:05:31Demet de güzel kız değil mi?
01:05:32Tatlı kız.
01:05:37Böyle yüzü gülüyor falan.
01:05:41Yani, ne kastediyorsun sen Yaşar?
01:05:46Niye hemen ters ters bakıyorsun ki? Ben senin için söylüyorum.
01:05:49Bak bunu, ben senin için söylüyorum.
01:05:49Buldun mu bırakmayacaksın.
01:05:54Hem bence siz ikiniz de baya bir yakışıyorsunuz ha.
01:06:00Abiciğim sen böyle girmesen mi seni alakadar etmeyen konulara ha?
01:06:04Abiciğim ben bu konulara girmezsem sen gelirsin buraya o boş masaya böyle uzaktan uzaktan bakarsın.
01:06:10Ben anladım seni kardeş.
01:06:13Sen delikanlı adamsın, açılamazsın şimdi. Söyleyemezsin sen hissettiklerini falan.
01:06:23Bak, sana benden bir abi tavsiyesi.
01:06:26Sevgiyi bulduğun an dört elle yapışacaksın, hiç bırakmayacaksın.
01:06:36Git ya seviyorsan söyle, ne bu böyle içten yaşamak yaşamak Alaturka gibi.
01:06:42Haksız mıyım?
01:06:48Güldün, gördüm seni. Demek ki boş değilsin sen de ha.
01:07:01Eee...
01:07:05Günaydın.
01:07:07Günaydın.
01:07:11Günaydın.
01:07:13Günaydın.
01:07:27Günaydın.
01:07:28Günaydın.
01:07:29Günaydın.
01:07:29Günaydın.
01:07:31Günaydın.
01:07:32Günaydın.
01:07:33Günaydın.
01:07:35Günaydın.
01:07:36Günaydın.
01:07:37Günaydın.
01:07:37Günaydın.
01:07:38Günaydın.
01:07:44I can't wait to see you.
01:07:46Where did you go?
01:07:50Mercan.
01:07:54Where are you from?
01:07:56I came to see a car like that.
01:07:58I bought a car and a car like that.
01:08:00Where are the amateurs?
01:08:01Where are they?
01:08:03That's a great man.
01:08:05I do not know if you are an expert.
01:08:06I didn't know you were a little, you didn't know you were a little.
01:08:08I was a little, I got a message, I got a message, you're a little.
01:08:14Well, if I was a little, I got to the heart of my heart.
01:08:30This is what?
01:08:31This is what?
01:08:50Ateş.
01:08:57Bu ev senin artık.
01:09:02What did you say?
01:09:32.
01:09:32.
01:09:32.
01:09:32.
01:09:32.
01:09:32.
01:09:33.
01:09:33.
01:09:42.
01:09:43.
01:09:43I'm sorry.
01:09:57I'm sorry.
01:09:58I'm sorry.
01:10:00I'm sorry.
01:10:01I'm sorry.
01:10:02I'm sorry.
01:10:02I'm sorry.
01:10:03What's your problem with you?
01:10:05I'm sorry for you I'm sorry for you.
01:10:09But I'm sorry for you to ask you a question.
01:10:14Bence siz de kaybetmeyin.
01:10:16Yavaş yavaş uzayın buradan.
01:10:20Çünkü beklediğiniz kişi gelmeyecek.
01:10:22Sonuçta bir kere sattığı evi,
01:10:26bir daha satamaz değil mi?
01:10:28Ne diyorsun oğlum sen?
01:10:31Evi satın aldım diyorum.
01:10:36Ne diyor lan bu?
01:10:40Senin aklın almaz ama paradan daha önemli şeyler var.
01:10:44İnsanlık gibi, sevgi gibi.
01:10:47Ben adama dürüstçe yaklaştım.
01:10:50Bu evin,
01:10:51karım için anlamını anlattım.
01:10:54Onun ne kadar istediğini,
01:10:56ne kadar değer verdiğini anlattım.
01:10:59Bu da satın almam için yetti.
01:11:04Bir daha karşıma çıkma.
01:11:07Seni hep yendim,
01:11:09yine inerim.
01:11:15Üzülürsün.
01:11:33Seni mutlu etmek için yapamayacağım hiçbir şey yok.
01:11:37Senin sevginle yenemeyeceğim hiçbir engel yok.
01:11:45Ben bu mucizelere inanmazdım.
01:11:48Ta ki senin benim için neler yapabileceğini görene kadar.
01:11:54Sen benim hala dünyanın,
01:11:56masallardaki gibi bir yer olduğuna inanmamı sağlıyorsun.
01:12:03Çok teşekkür ederim.
01:12:05Çok.
01:12:35Altyazı M.K.
01:12:46Altyazı M.K.
01:12:46Altyazı M.K.
01:13:02Altyazı M.K.
01:13:21Altyazı M.K.
01:13:34Altyazı M.K.
01:13:35Altyazı M.K.
01:13:50Altyazı M.K.
01:13:55Altyazı M.K.
01:13:562.
01:13:564.
01:13:563.
Comments