Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Serija Klopka Ljubavi 306 Epizoda

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Oh
00:01:01Metin, Hançer'le niye öyle konuştun?
00:01:06Bak kızın çok zoruna gitti.
00:01:08Ya o haliyle çıkıp gitti evden.
00:01:12Ne yapayım?
00:01:15Gidene elveda.
00:01:18Cihan duymadan bulup getiririm Hançer'i.
00:01:21Hem karısını sana emanet etti.
00:01:23Duyarsa ne diyeceksin kardeşine?
00:01:37Bu kadın sana göre değilmiş aslanım derim.
00:01:40Sen hapisteyken evini barkını terk edip giden kadından sana hayır gelmez derim.
00:01:46Yeterli mi?
00:01:52Bana bak.
00:01:55Aramayacaksın Hançer'i.
00:01:57Sormayacaksın.
00:01:59Bu işe burnunu sokarsan...
00:02:03...Hançer'den daha acınası bir duruma düşersin söyleyeyim.
00:02:13Alo sana diyorum hanım kimsin?
00:02:17Hançer nerede?
00:02:18Buradayım.
00:02:19Açmasa mıydım?
00:02:21İyilik yapayım derken kızı zora sokmamışımdır inşallah.
00:02:25Niye açmıyorsun telefonumu?
00:02:27Beni burada merakla bırakmaya hakkın var mı?
00:02:29Bir de rahat rahat buradayım diyorsun.
00:02:32Neyse buna da şükür.
00:02:34Lütfettin de duyduk sesini.
00:02:36Kimdi o kadın?
00:02:37Hasret kim?
00:02:39Ben bir ahbabımın yanındayım.
00:02:42Bir ahbab mı?
00:02:43Daha önce hiç adını duymadım.
00:02:45Aile dostu falan mı?
00:02:46Abin de yanında mı?
00:02:47Yok burada değil.
00:02:49Evden gittiğinden haberi yok.
00:02:50Üzmemek için söylemedim.
00:02:52İyi bari bu kadar saçmalığın içinde akıllıca bir iş yapmışsın da abine haber vermemişsin.
00:02:58Daha artık kimseye rezil olmadın hemen dön gel eve.
00:03:01Cihan'ın kulağına bir giderse...
00:03:04Bu haberi olmayacak.
00:03:05İçiniz rahat olsun merak etmeyin.
00:03:07Dışarı çıkana kadar onun içini huzur hissedecek en ufak bir şey söylemeyeceğim ona.
00:03:11Çıktıktan sonra canınızı okuyacağım diyorsun yani.
00:03:14Eğer öyle bir niyetim olsaydı çok daha farklı şeyler yapardım.
00:03:18Kızım mesele sadece Cihan'ın duyması mı?
00:03:22Karnında çocukla oradan oraya geziyorsun.
00:03:25Ya bir sancın falan tutsa?
00:03:27Diveli oğullarının veliahtını sokaklarda ne idüğü belirsiz insanların yanında mı doğuracaksın?
00:03:33Size bir şey söyleyeyim mi?
00:03:35Ben bugüne kadar en büyük zararı hep en yakınlarımdan gördüm.
00:03:39Çünkü insan güveniyor.
00:03:41Arkasını dönerken sırtına bakmıyor.
00:03:45Sizin iyiliğiniz için gittim kızım.
00:03:48Başka çarem yoktu ki.
00:03:50Ama yine de koruyamamışım sizi.
00:03:53İçinizde bir acı, bir nefret olmuş.
00:03:56Benim gibi anne olamaz olsun.
00:04:01Sen de durumu çok büyütüyorsun kızım.
00:04:04Bak Metin'in yaptıkları doğru demiyorum.
00:04:06Ama döndü döneli sorunlarla uğraşıyor çocuk.
00:04:09Kendini dinlemeye, şifa bulmaya vakti olmadı ki.
00:04:13Ona da hak ver.
00:04:14İyi değil Metin.
00:04:16Kafası yerinde değil.
00:04:17Her gelen giden de yine Metin'e çatıyor.
00:04:20Ben görüyorum.
00:04:20Bu haliyle elinden geleni yapmaya çalışıyor.
00:04:24Başka dertlerden onunla ilgilenmeye fırsatımız da olmadı.
00:04:28Hastanın kusuru olur mu kızım?
00:04:30Sen de bu şekilde dinle Metin'e.
00:04:33Hı hı.
00:04:33Zaten ben de bu yüzden gittim.
00:04:35Bunca derdinin arasında bir de bizimle uğraşmasın diye.
00:04:39Allah'ın izniyle hiç kimseye yük olmadan başımızın çaresine bakarız biz.
00:04:43Evet, dediğiniz doğru.
00:04:45Kaldığım kişi yedi kat yabancı sayılır.
00:04:48Ama en azından yanımda gözümü huzurla kapatabildiğin bir insan.
00:04:51Arkamdan ne işteniyor diye düşünmediğim bir insan.
00:04:55Hasrat abla kim dediniz yani?
00:04:58Yanımda başımı yastakoyduğumda huzurla uyuyabileceğim birisi.
00:05:17Svi dana se biraju strane.
00:05:20Istot, zapad, sever, jug.
00:05:22A mi?
00:05:23Mi biramo našu Srbiju.
00:05:27Uzmite sine, domaće su naše.
00:05:30Uđi, ima mesta za sve.
00:05:34Dobrodošli kući.
00:05:36Radim da bi ovde bilo bolje.
00:05:38Učimo ih.
00:05:39Ili Samsung Galaxy S25 FE.
00:05:44A1 od tebe počinje.
00:05:46Šta je sniženo di 29. marta?
00:05:49Sve za mališane.
00:05:50Do 25%.
00:05:51I još dodatnih 10% popusta uz Lili Junior.
00:05:54Redmi Note 15 Pro za 36.999 dinara.
00:05:59Vaş Gigatron.
00:06:00A1 od tebe počinje.
00:06:31Adim.
00:06:32Dur Allah'ın belası dur.
00:06:34Kesilecek birazdan ses edin.
00:06:37Hadi elektroşok odasına.
00:06:39I don't know.
00:06:49I don't know what's going on.
00:06:59Metin?
00:07:11Do you think I'm going to be a good one or a good one?
00:07:22Why did you say this?
00:07:26Don't you think I'm going to be a good one?
00:07:34You think I'm going to be a good one?
00:07:40But I'm going to show you a good one.
00:07:51I'm going to show you a good one.
00:08:21I'm going to show you a good one.
00:08:40I'm going to die here.
00:08:43I'll be the one who will be the one who can touch me.
00:08:46I'm not afraid of the other, but I'll be the one who will be the one who will come.
00:09:01I'll be the one who will stay here for every minute.
00:09:03I'm a man who will be able to die.
00:09:07We will be able to die.
00:09:09We will be able to die.
00:09:37I'll be able to fight you.
00:09:39I'll be able to fight you.
00:09:41We'll be able to fight you.
00:09:43I didn't wait for you.
00:09:43Don't you care about me.
00:09:44But don't worry about me.
00:09:45I'm confident.
00:09:55I've seen my love for you.
00:09:59I've seen my love for you.
00:10:02I will talk to you.
00:10:05I will talk to you.
00:10:05And I will talk to you again.
00:10:56To be continued...
00:11:02To be continued...
00:11:32To be continued...
00:11:48To be continued...
00:11:49To be continued...
00:12:00To be continued...
00:12:19To be continued...
00:12:44To be continued...
00:13:07To be continued...
00:13:09To be continued...
00:13:11To be continued...
00:13:22To be continued...
00:13:28To be continued...
00:13:30To be continued...
00:13:30To be continued...
00:13:39To be continued...
00:13:43To be continued...
00:14:04To be continued...
00:14:06To be continued...
00:14:13To be continued...
00:14:38To be...
00:14:38To be continued...
00:14:40To be continued...
00:15:11To be continued...
00:15:18To be...
00:15:19To be...
00:15:19To be...
00:15:20To be...
00:15:50To be...
00:15:51To be...
00:15:54To be...
00:16:25To be...
00:16:54To be...
00:17:24To be...
00:17:54To be...
00:18:24To be...
00:18:54To be...
00:18:54To be...
00:19:24To be...
00:19:25To be...
00:19:25To be...
00:19:26To be...
00:19:26To be...
00:19:27To be...
00:19:27To be...
00:19:28To be...
00:19:28To be...
00:19:28To be...
00:19:29To be...
00:19:29To be...
00:20:01To be...
00:20:29To be...
00:20:59To be...
00:21:37To be...
00:21:39To be...
00:21:42To be...
00:21:44To be...
00:22:14To be...
00:22:44To be...
00:23:21To be...
00:23:47To...
00:23:48To be...
00:23:50To be...
00:24:20To be...
00:24:22To be...
00:24:25To be...
00:24:27To be...
00:24:34To be...
00:24:35To be...
00:24:38To be...
00:24:40To be...
00:25:28To be...
00:25:36To be...
00:26:00To be...
00:26:34To be...
00:26:35To...
00:26:38To be...
00:27:08To be...
00:27:08To be...
00:27:38To be...
00:27:50To be...
00:27:53To be...
00:28:21To be...
00:28:51To be...
00:29:21To be...
00:29:52To be...
00:29:55To be...
00:29:58To be...
00:29:58To be...
00:30:28To be...
00:30:30To be...
00:30:31To be...
00:31:01To be...
00:31:02To be...
00:31:08To be...
00:31:34To be...
00:32:04To be...
00:32:04To be...
00:32:34To be...
00:33:06To be...
00:33:34To be...
00:33:35To be...
00:33:39To be...
00:33:41To be...
00:34:11To be...
00:34:46To be...
00:35:14To be...
00:35:41To be...
00:35:43To be...
00:35:44To be...
00:35:48To be...
00:36:18To be...
00:36:21To be...
00:36:49To be...
00:37:19To be...
00:37:50To be...
00:37:51To be...
00:38:25To be...
00:38:27To be...
00:38:27To be...
00:38:27To be...
00:38:29To be...
00:38:30To be...
00:38:32To be...
00:38:37To be...
00:38:39To be...
00:38:42To be...
00:38:43To be...
00:39:13To be...
00:39:15To be...
00:39:17To be...
00:39:17To be...
00:39:18To be...
00:39:20To be...
00:39:23To be...
00:39:25To be...
00:39:26To be...
00:39:57To be...
00:40:26To...
00:40:28To be...
00:40:29To be...
00:40:31To be...
00:40:32To be...
00:40:39To be...
00:40:41To be...
00:41:15To be...
00:41:42To be...
00:41:43To be...
00:42:14To be...
00:42:15To be...
00:42:18To be...
00:42:19To be...
00:42:21To be...
00:42:24To be...
00:42:26To be...
00:42:56To be...
00:43:26To be...
00:43:29To be...
00:44:00To be...
00:44:29To be...
00:44:33To be...
00:44:35To be...
00:45:10To be...
00:45:35To be...
00:45:36To be...
00:45:38To be...
00:45:40To be...
00:45:42To be...
00:45:45To be...
00:46:15To be...
00:46:47To...
00:46:48To be...
00:46:51To be...
00:46:53To be...
00:47:23To be...
00:47:53To be...
00:48:25To be...
00:48:53To be...
00:49:23To be...
00:49:25To be...
00:49:27To be...
00:49:57To be...
00:49:58To be...
00:50:28To be...
00:51:03To be...
00:51:28To be...
00:52:00To be...
00:52:28To be...
00:52:35To...
00:52:36To be...
00:53:06To be...
00:53:07To be...
00:53:10To be...
00:53:40To be...
00:53:48To be...
00:54:16To be...
00:54:18To be...
00:54:23To be...
00:54:25To be...
00:54:57To be...
00:54:58To...
00:54:58To...
00:54:58To be...
00:55:00To be...
00:55:04To...
00:55:06To be...
00:55:06To be...
00:55:06To be...
00:55:08To be...
00:55:38To be...
00:55:39To be...
00:55:39To be...
00:55:39To be...
00:55:41To be...
00:55:47To...
00:55:48To be...
00:56:18To be...
00:56:25To...
00:56:27To be...
00:56:58To be...
00:57:01To be...
00:57:01To be...
00:57:03To...
00:57:05To be...
00:57:10To be...
00:57:11To be...
00:57:12To be...
00:57:14To be...
00:57:17To be...
00:57:18To be...
00:57:20To be...
00:57:20To be...
00:57:31To be...
00:57:59To be...
00:58:21To be...
00:58:51To be...
00:58:53To be...
00:58:55To be...
00:58:55To be...
00:58:56To be...
00:58:56To be...
00:59:32To be...
00:59:42To be...
00:59:44To be...
01:00:21To be...
01:00:47To be...
01:01:17To be...
01:01:46To be...
01:02:15To be...
01:02:17To be...
01:02:25To be...
01:02:27To be...
01:02:30To be...
01:02:33To be...
01:02:35To be...
01:02:35To be...
01:02:35To be...
01:02:35To be...
01:02:36To be...
01:02:37To be...
01:02:38To be...
01:03:08To be...
01:03:09To be...
01:03:40To be...
01:03:43To be...
01:04:13To be...
01:04:15To be...
01:04:45To be...
01:04:47To be...
01:04:48To be...
01:04:49To be...
01:04:52To be...
01:04:53To be...
01:04:53To be...
01:04:53To be...
01:04:53To be...
01:05:23To be...
01:05:53To be...
01:06:23To be...
01:06:29To be...
01:06:54To be...
01:07:24To be...
01:08:02To be...
01:08:05To be...
01:08:48To be...
01:09:09To...
01:09:31To be...
01:09:34To...
01:09:35To be...
01:10:05To be...
01:10:37To be...
01:10:39To be...
01:10:42To be...
Comments

Recommended