Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01All right.
00:02Ahaha.
00:04Ahaha.
00:04A hour-to-day, I would love to go to a new FRNF, right?
00:07I don't know.
00:09The river was a bit of no surprise.
00:12I think the flavor was delicious.
00:13It would love to go from the edge.
00:16How much, that was you?
00:19Well, I mean...
00:20My hair was like...
00:23Ah!
00:24Nah, well, just a little.
00:25Let me see a little.
00:55I don't know.
00:57Thank you very much.
01:34Thank you very much.
02:19Thank you very much.
07:17I'll be happy to do it.
07:19Oh.
07:24What is it?
07:26Well, it's not a problem.
07:27It's not a problem.
07:28It's not a problem.
07:29It's not a problem.
07:32It's going to be a gas.
07:36What?
07:36What's that?
07:38It's not a problem.
07:42It's not a problem.
07:45I don't know.
07:46I don't know how much it is, but I don't know how much it is.
07:49We need to remove it from the air.
07:52That's why we need...
07:55...砂 is necessary.
07:57...
07:57...
07:59...
08:00...
08:00...
08:00...
08:01...
08:01...
08:02...
08:02...
08:02...
08:21日本橋のこのあたりに、砂場などはありません。道に敷き詰めた砂を集めるしか。そんな悠長な事をしてたら、このあったりは全て火の海だ。父親が...砂、砂、砂、砂、そいつだ
08:22!レカストゾーしんのすけ !えっ、なんです?死消しは恥が命よ
08:31!その身がきこは砂で出来てんだよ !
08:32.
08:33.
08:34.
08:34.
08:35,
08:36.
08:37.
08:37.
08:37.
08:38This is what I have seen here!
08:40There must be a friend of Mamiya who has got a place in the neighbourhood!
08:43There must be a friend that is not just a dream.
08:48So...
08:48Kamiya's in the neighborhood of the tower...
08:52What...
08:52Where the tower...
09:07It's been a long time.
09:10It's been a long time.
09:13From the north side, go ahead!
09:32Good, you guys!
09:38Don't die and live in that sand!
09:41Don't die!
09:44Ah.
09:59Yeah.
10:01That's it.
10:06Yeah.
10:08Yeah.
10:08Yeah.
10:10Yeah.
10:12Yeah.
10:12.
10:13.
10:13.
10:21.
10:21.
10:22Let's go!
10:27Oh my god!
10:31I'm going to get back again!
10:41Tohara!
10:46You're a bit too late.
10:47I don't know what you're doing.
10:49You're not too late, Kiko.
10:52What are you doing?
10:55You're not too late.
10:58You're not too late.
11:01You're not too late.
11:03You're not too late.
11:04You're not too late.
11:13You're not too late.
11:15You're not too late.
11:16What is that angle?
11:19The distance from the edge.
11:21I'm going to go to 60 feet.
11:26I'm going to go.
11:28I'm going to go.
11:37This is a shadow.
11:39I'm going to go.
11:51What?
11:55Is this one?
11:56.
11:57.
11:57.
11:59.
11:59.
12:01.
12:01.
12:08.
12:09.
12:09.
12:09.
12:19That's what I'm going to do with you.
12:28That's what I'm going to do with you.
12:30That's what I'm going to do with you.
12:40This is what I'm going to do with you.
12:44I'm going to go for a moment.
12:49I'm going to go for a moment.
12:52I'll bring you back to the General of the Dragon.
12:57.
13:01.
13:02.
13:04.
13:06.
13:06.
13:28.
13:28I'm going to do it today!
13:31I'm going to drink it all over there!
13:34I'm going to take a look at that side.
13:45Hey!
13:49Hey, you!
13:51What's that?
13:56Oh!
14:02I'm pure!
14:04I'm done!
14:06I'm going to die!
14:26What are you doing?
14:30What are you doing?
14:31What are you doing?
14:33Who are you doing?
14:37...
14:38...
14:40...
14:41...
14:43...
14:44...
14:44...
14:45...
14:47...
14:51...
14:51...
14:52...
14:55...
14:55...
14:55...
14:59...
15:00...
15:00...
15:03...
15:04...
15:07...
15:08...
15:08...
15:11...
15:11...
15:16...
15:17...
15:18...
15:32...
15:33...
15:33...
15:39...
15:41...
15:41...
15:42...
15:44...
15:44...
15:45...
15:46...
15:46...
15:50...
15:51...
15:55...
15:57...
15:59...
15:59...
16:07...
16:11...
16:15...
16:18...
16:19...
16:22...
16:24...
16:29...
16:34...
16:36...
16:37...
16:37...
16:37...
16:39...
16:39...
16:39...
16:42...
16:43...
16:43...
16:43...
16:45...
16:47...
16:47...
16:47...
16:47...
16:48...
16:48...
16:51...
16:51...
16:51...
16:51...
16:51...
16:51...
16:51...
16:51I'm sorry.
16:53What kind of fire is going to be done with the fire?
16:56What kind of fire will be done with the fire?
17:01The fire of the fire is used to be very difficult.
17:07If it is done, it will be impossible to be killed.
17:10And on the fire, there is such a fire.
17:14What?
17:15The fire of the fire, the bomb is a weapon.
17:19赤日ています。
17:28チョネビアとここまでカキに精通しているものが下手人だとすればそれは法術か。
17:33なるほど、ただ法術科は各藩に在籍する。
17:37となれば下手員の候補も100人は下らん。
17:40狐の帰符から絞り込んだわ。
17:52キツネと言えば稲荷それをうじがみにしている宝日花の竜派かそれにしても数が多すぎる一筋縄ではいきませんね
18:03すまれ G-Zo
18:23It's
19:07I love you.
19:08Why are you here, not so long?
19:09I don't think I'm surprised.
19:12You're not looking at me.
19:15What did you say?
19:17There's a lot of weird sounds.
19:20I'm going to leave it with you.
19:48妙な音ってのはチリン鈴の音だ鈴ってあんた怖いこと言わないでおくれよそれお糸ちゃんの幽霊じゃないだろうねお糸そうさその家に昔女の子が住んでてねその子がきれいな赤い鈴を肌見放さず持ってたのさだが幽霊ってのは?
20:17その子ずいぶんと前にいなくなってねもう6、7年前になるかね突っ込んだことを聞くがその子は何で死んじまったんだ確か花火の事故だったかね父親が花火師だったのさ花火師花火師の宇治神を稲荷何言ってんだい?
20:29いやその父親の名前を教えてくれねえか?秀介さんだよその家に住んでたけど今じゃずっと空き家のままさ秀介?
20:34あっ ちょっとあんた よっ
20:41idos
21:09I'll take you back.
21:11I'll take you back.
21:12I don't know.
21:42That's the story of Hideisuke.
21:46That花火?
21:55It's the same way.
21:57A woman of the狸.
22:00How do you feel to be killed?
Comments

Recommended