00:07The End
00:09I can't walk...
00:14...
00:14...
00:17...
00:19...
00:19...
00:23...
00:50《いよいよ僕も生きて帰れないかもしれない》《あっ》《連れ戻しに来たの》《いえいつものようにご同行しに参りました》《私はセシルお嬢様の重木ですから》
00:57《いよいよ僕も生きて帰れないかもしれない》
01:09《いよいよ僕も生きて帰れないかもしれない》
01:16深い呼吸をひとつ落としてみる
01:21夢の中を泳いでいるみたいで
01:26淡い期待に少し弾んでいる
01:30胸の光ぎゅっと隠した
01:34いつかの日常が やけに懐かしくなったってさ
01:37笑って言えるほど 毎日がとどっていく
01:42塩には必要ないよ
01:47僕だけが知る続きを 君と今描くから
01:53知っていくほどに広がる世界が
01:54確かにあった この胸をうがく衝動も
01:58全てまで落ちてしまえるきっと
02:02僕の違いと辿った道は
02:05どこかに出た髪が擦れる 音が弾ける
02:08光の中で僕がはにかむ
02:10君の一歩が僕の百歩だ
02:27何? 帰ってよ!
02:30あっ あっ
02:55せ汁お嬢様こんなものしかありませんがほはçek ala
03:27正直に言う今僕は死ぬのが怖いとても怖い家族のもとに帰りたいきっと。
03:35きっと私も死ぬわ。 死にたくない。セシルお嬢様。
03:40このまま私と一緒に町を出ませんか?え?家のことなんて忘れて、いろんな国に行って、いろんな町を見てみませんか
03:48?何を言ってるの
03:50?そんなの無理に決まってるじゃない!
04:01なら来年まで待ちますか。12歳になったら冒険者登録できますし。だから、私はその頃には学園に…行く必要あります
04:02?学園なんて。え?
04:11私が言いたいのは、人生は選択できるってことです。セシルお嬢様はどうされたいんですか
04:14?私がどうしたいのか?
04:25でも僕は、家のためでも民のためでもない。自分の意思で今ここにいる。
04:37アレン。アレン。館に戻るわよ。わかりました。ねえ。ん
04:51?疲れたから、おんぶして。はい。アレン。はい。何でしょう。ありがとう。
04:56いえいえ。セッシル
04:59!お父様。セッシル
05:01!セッシル
05:02!セッシル
05:07!ご迷惑を…セッシル、お前が心配することは何もないんだ。え
05:16?もうすぐだ。もうすぐミスリルの採掘が始まる。採掘権を王家に献上すれば、お前の務めは免除できる。
05:20私が全力で王家に駆け合う。だから
05:36!それで採掘を急いでいたのか。お父様、お母様。私、セシル・グランベルは貴族の務めを全うします。
05:46自分の弱さに打ち勝つために、僕はここに来たんだ。ミハイお兄様がそうされたように。私も逃げません
05:52!はぁ…。
06:13Dランク魔石ゲット!ミハイの死から半年、グランベル家は日常を取り戻し、騎士団はオオクムラを全て滅ぼした。
06:40やったのはほとんど俺たちだけどね。ミスリルの開拓村も、いよいよ入植が始まったか。夏過ぎには採掘が開始できるかと。これで男爵も一安心だな。あとは、ミスリルが取れなくなったカルネルの動向だ。沈黙が逆に不気味です。注意を怠らぬよ。はっ。
06:48こんな山、セシルには絶対無理だな。私も狩りに行くわ
06:49!連れて行きなさい!強くなりたい気持ちは分かるが、男爵が許可するわけがない。魔導士の遠距離攻撃は魅力なんだけどな。お
07:09!着いた。ミスリル採掘の邪魔になるし、
07:33次なる獲物はお前だ。鎧槍の巣穴には千体を超える兵隊槍がいて、卵を産み続けているのが、女王鎧槍というBランクの魔獣らしい。情報が少ないな。空から全体像も見えないし。出入り口は一つ。鎧槍一匹分の幅。中で戦ってたらキリがない。侵入する前に数を減らせるか
07:37?手探り、上等、何事も挑戦だ。
07:39まずは6体。ウェア
07:41!ファイダー
07:41!ハラミ!どんどん来る。
07:52こっちも全員出ろ!さあ、全体に行こうぜ!
07:56さあ、全体に行こうぜ!
07:57ハラミ!ファイダー。一ヶ月たっても巣穴が攻略できない。
08:13I don't even know what to do, but I don't even know what to do.
08:16I should have killed two more than a day.
08:21Why?
08:22Why?
08:23And the damage that the sword of the sword of the sword is in the middle of the night is
08:25so beautiful.
08:27The queen is growing up and is growing up with the egg.
08:32The experience is so delicious, but the sword of the sword of the sword is not so easy, and the
08:37sword of the sword of the sword can be removed.
08:39It's not going to be able to change the攻撃.
08:47I'm not going to be able to beat them, but...
08:51I don't think it's just going to be attached to this every day.
08:55I'm not going to be able to make them special.
09:01Huh? Eh? What? It stopped!
09:32わっ挟まれた!
10:02やり直し次は一体こっちに行かせて別のホローはこの道の探索8体同時操作は頭使うぜああ甘いもん食べたい永遠とRPGのミニゲームやってる気分だなもう夕方だよ
10:07屋敷に帰る時間だけどこの後期を逃すわけには
10:37あれは…
10:38レアたち!
10:49よし!残るは女王のみ!
10:59でもやられるより召喚する方が早い!
11:00レア!腹を狙え!
11:11さすら噛め!
11:13噛みちぎれ!
11:32噛みちぎれ!
11:48この時間じゃ町に帰れないしまた無断外泊だいよいよ本気で怒られるぞ何か討伐の証拠が必要だなあん?これは?
12:10こちらが白龍山脈にある巣から取ってきた女王鎧アリの鎧でございますあれ?喜ぶかと思ったのに反応薄白龍山脈に行ってきたですって?もっとマシな嘘をつきなさいよ?
12:30確かに鎧アリとは異なる色だがゼノフよどう思う?女王を見たことがないものでそもそも鎧アリの巣は我ら騎士団でさえ討伐不可能ですまさか色塗ったとか?違いますよ!
13:02アレンよ鎧アリの巣には数千の兵隊がいておまけに内部は迷宮だ攻略などできるはずがない確かに召喚獣ありきの攻略法だったけどなならばもう一つ持ち帰ったものが女王鎧アリのいる場所で拾いましたあっあっこれはミスリル鉱石偶然拾うような代物ではないあれ?
13:03詳しく話を聞こう
13:05はい!
13:11ほんとだったんだ?
13:17巣はこの辺りです内部はこのような構造になっていました
13:25もはや疑う余地はないな五つ目の鉱脈の発見ですねすぐに騎士団を向かわせます
13:30アレンよこたびの剣まことに見事であった
13:33無断外泊については不問とする
13:34ありがとうございます
13:41そしてこの鉱石を見つけたことでお前は新たなミスリル鉱脈の発見者となった
13:47資源の採掘地を発見したお前に3割の採掘権を与えよ
14:15ピンとこないのも無理はないまあどれほどの利益になるか気長に待ちなさいはい何かどえらいものを手に入れた気がする10月俺はとうとう12歳になった100年ぶりになるミスリル採掘も再開された俺が発見した鉱脈の採掘は来年からになるそうだ
14:35寮内の魔獣はもう怖くないし採掘権のおかげでお金の心配もないけど何か違うんだよなそもそも俺は真のやり込みがしたかったんだ欲しいのは安定なんかじゃない次の一歩を踏み出すときだ今夜断食に切り出そう
14:43ああまたお出ましだとよ王家の使いがげ今度は何だ?
15:08まさか仲良くご同伴とはねカルネル使爵うんどう考えてもろくな要件じゃないぞお二方本日はどのようなご要件でミスリルの採掘順調のようで何より今日は男爵に提案があってきたのだ
15:27グランベルとカルネル両家は白龍に翻弄されながら繁栄と衰退を繰り返してきた王家としてもこの問題を解決したいこれは白龍山脈の共同管理は?共同?
15:38さあよう白龍山脈を両家で管理し利益を接班することで悲しき歴史に終止符を打つのだ
15:43我が法務副大臣に頼みその契約書を作ったのだぞ
15:46カルネル使爵の署名は済んでおる
15:47あとはそなたが書くだけだ
15:50あいつがニヤニヤしてるわけだ 目回ししやがったな
15:54申し訳ございません あまりに急なご提案ですので一度王都へ行って確認してからでも
16:01何? 断食ごときが我を信用できぬと?
16:07漁師として経験には決められぬと申しております
16:10ミスリルを手にして本性を表しよったか?
16:14欲をかけば必ず後悔することになるぞ!
16:20苦節百年!
16:25ようやく我がグランベル家に巡ってきた利益を接班だと?
16:28こんな馬鹿な契約などあるはずがない!
16:32騎士団長は今白龍山脈であったな?
16:40はい戻られるのは2日後です 戻り次第共に王都へ向かう
16:45獣木卒業の件切り出しづらくなったな
16:52その共同管理ってのになれば白龍の移動に振り回されることはなくなるんだろう?
16:56そうっすねいつまたこっち来るか分かんないですし
17:06聞こえはいいが相手があのカルネル主釈じゃ話は別だ100%裏切るかといって断れば欲をかいたと見なされる今さら男爵に何ができるんだ?
17:09見えることだ!
17:11どんどんどん?
17:16どんどんやった?
17:22ふん?
17:23セシル!
17:28えいうっそしてぐっ
17:29And now I'm here.
17:34Let's go!
17:35It's hard to change cards.
17:38What's the matter?
17:40Go ahead and take the fight!
17:41Don't you say this!
17:45You're gonna be strong.
17:47My lord, I'm a millionaire.
17:50I'm a stranger.
17:52You're not enough.
17:55No, no, let's go.
17:56I'm not going to die!
18:04Cessil...
18:15Cessil!
18:16I'm good, I'm living!
18:20I'm so nervous!
18:21位置に縛り上がって
18:26でも召喚士は目さえふさがれなきゃまだ戦える
18:28チャッピー。出て来い
18:30共有
18:33さっきの奴らだ
18:36ここは...どこかの倉庫か
18:38おい
18:40なんでしょ?タグラハのアニキ
18:44なんでガキが二人もいるんだ
18:46Yes.
18:47They're using a sword.
18:48If you're a slave, you'll have a good money.
18:51Do you have a choice?
18:56No.
18:58No.
18:59No.
19:01No.
19:01No.
19:01No.
19:03No.
19:04No.
19:04No.
19:05No.
19:05No.
19:09No.
19:10Why did you kill me so many of these people?
19:13You're leaving the guard for a war.
19:17You're living in a war, right?
19:20You can't rest it.
19:21You're leaving.
19:22And who are you, Xenoph?
19:27Xenoph?
19:28You're the king of the army.
19:29Xenoph is the king of the army for 10 years.
19:32Is he going to kill him?
19:34Well, that was...
19:35But he was a hero that Xenoph was destroyed.
20:04I don't know.
20:08Why do you have a boat?
20:09What? What is it? What is it?
20:12I don't know if there's a boat.
20:16It's pretty big.
20:18It's dark.
20:20It's night.
20:23What?
20:24It's a boat?
20:26What?
20:28What?
20:57What?
20:58I don't think I'm here.
21:00But, unless you're angry with Grambel.
21:03I don't care.
21:06I'm not sure if I'm thinking bad about you, and I've been adding a letter to the letter.
21:10If you're not willing to pay your contract,
21:14I'll be fine if you're able to give a cute girl.
21:17I'm not sure if you're a man.
21:21You're a man.
21:51This is the end of the game.
21:53Oh
21:57Yes, I've heard one of them. It's a good one.
22:01It's gone?
22:05It's going to begin!
22:24You have the answer to your温度, so it's important to think about it.
22:39Why do you think it's important to think about it?
22:42Why do you think it's important to think about it?
22:45Is it possible to think about it?
22:46Why do you think it's important to think about it?
22:54Why do you think it's important to think about it?
23:00It's important to think about it.
23:03I want to know how strong it is.
23:06I can't believe it.
23:18See you next time.
23:38See you next time.
Comments