- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:01:04오랜만이네.
00:01:06I'll be right back.
00:04:02I'm sorry, I'm sorry.
00:04:06I'm sorry, I'm sorry.
00:04:32No, no, no, no, no, no, no.
00:04:54한나연 변호사님 좀 만나뵈려고 하는데요.
00:04:57한나연 변호사님이요?
00:04:58미리 약속은 하셨나요?
00:05:00아니요, 전화를 안 받으셔서요.
00:05:03저쪽으로 쭉 가시면 됩니다.
00:05:34뭡니까?
00:05:37혹시 증거 때문이에요?
00:05:41Sir, there's no doubt that dit 죄송해요.ign
00:05:41죄송해요?بي고에게
00:05:42불리한 증거가 검찰에 넘어가서? 그게 왜 궁금하죠?
00:05:48No, 변사가 재판에서
00:05:51질 수도 있지. 그렇다고 이렇게까지. 그러니까 그쪽이랑
00:05:56무슨 상관이냐고요.
00:05:57지금 동정하는 거예요? 그럴 리가요.
00:06:01이번 재판 내가 이긴
00:06:04게 아니라 그쪽이
00:06:05져준 건데.
00:06:09What was it?
00:06:10Hard disk.
00:06:12That was a fireball.
00:06:14It was a fireball.
00:06:28It was a bad thing.
00:06:30Kiko가 실수로 빠진 거였는데.
00:06:33경찰이 빨리 도착해서 처리 못한 것뿐이에요.
00:06:38바쁘니까 그러면 나가주시죠.
00:06:43고마워요.
00:06:50I'm sorry.
00:06:52I'm sorry.
00:06:54I'm sorry.
00:06:55지유를 살렸어요.
00:06:58내가 오해했던 그쪽 진심이 뭐든 한변이 지유를 살렸다는 사실은 변하지 않아요.
00:07:09이 말 하고 싶어서 왔어요.
00:07:35저기, 어머니.
00:07:37드릴 말씀이 있는데요.
00:07:39응, 뭔데?
00:07:44저남이 이상해요.
00:07:48뭔 소리야?
00:07:51얼마 전부터.
00:07:54비밀번간?
00:07:55어?
00:07:56뭐라고?
00:07:56조폭 변호사 이강풍이여.
00:07:59이 개 똥꾸만 같은 귀신이야.
00:08:01개, 개 똥꾸만?
00:08:04허공에다 대고 중얼거리질 않나.
00:08:06사투리로 조폭 흉내를 내지 않나.
00:08:08아무래도 처람이 조금.
00:08:10그만.
00:08:12어머니, 부정하고 싶은 마음은 알지만 이 병은 모른 척한다고 해서 해결될 문제가 아니에요.
00:08:19모르는 저게 아니라.
00:08:22윤서방.
00:08:23사실은.
00:08:33아저씨.
00:08:36아저씨.
00:08:39아저씨.
00:08:40아저씨.
00:08:43아우, 집중 안 돼.
00:08:45아이, 좀.
00:08:46그만 좀 하지, 어?
00:08:53아저씨, 뭐야?
00:08:56제발 부탁인데 사람처럼 행동해줄 수는 없겠니?
00:09:00지금 뭐하냐고요.
00:09:04계약서 써.
00:09:05그딴 게 필요해요?
00:09:06귀신 오는 거 못 막을 바에는 계약서라도 써서 뒤탈없게 해야지.
00:09:12음, 아저씨 진짜 변호사 맞구나.
00:09:16내가 진짜 귀신만 안 봤으면 대박났을 변호사거든.
00:09:25나신이랑은 기억상실 귀신을 위해 변호사로서 책무를 다한다.
00:09:30하지만 귀신이 변호사를 위험에 빠뜨리면 계약은 즉시 해지된다.
00:09:35귀신 돕는다고.
00:09:37내가 죽을 수는 없잖아.
00:09:39인간 의료인이 등장하면 변호를 중단하고 인간 의료인에게 집중한다?
00:09:45아, 이건 내가 완전 불리한데?
00:09:47뭐, 싫어도 어쩔 수 없어.
00:09:49어차피 나 말고는 아무도도 못 도와줘.
00:09:52아, 근데 제가 죽은 건 뭐 확실해요?
00:09:56정 안 믿어지면 지나가는 사람 뺨이라도 때려보든가.
00:10:01에휴, 그건 벌써 해봤어요.
00:10:09그래.
00:10:11이건 좀 정 없다.
00:10:14약간의 위험은 감소하는 걸로 할게.
00:10:18그래.
00:10:19응.
00:10:20잠깐만.
00:10:21빙이는 어떡하지?
00:10:24아...
00:10:25진짜 그것만은 피하고 싶은데.
00:10:27뭐, 빙이요?
00:10:29내가 그 뭐 아저씨 몸에 들어간다고요?
00:10:33어허허허허...
00:10:34아니요.
00:10:35그럴 일은 뭐 절대 없을 것 같은데.
00:10:37웬 오바?
00:10:38야, 빙이 돼서 힘든 건 나거든?
00:10:40어?
00:10:41야, 구르고 넘어지고 치이고 토하고...
00:10:43난리도 그런 난리가 없어.
00:10:45And I don't know what I'm doing.
00:10:50That's awesome.
00:10:52And I'm like, what's up?
00:10:53And you can't do anything about it?
00:10:54I don't know what to do.
00:10:58And I don't know what to do.
00:10:59I don't know.
00:11:01I don't know how to eat and eat food.
00:11:06I don't know how to eat food.
00:11:20I'm not sure, but I am not sure.
00:11:22I've been here with you.
00:11:23What a thing about this.
00:11:25Is that something we had before?
00:11:26What did you say?
00:11:28Whoever has it again?
00:11:29I don't know.
00:11:32I was wearing a hat vest.
00:11:34But I was looking for a different hat.
00:11:37And I looked at this.
00:11:41It's very, very dangerous.
00:11:42There is a lot of people.
00:11:44There's no more.
00:11:46There's no...
00:11:47There's no more.
00:11:47There's no more.
00:11:49I'm trying to get rid.
00:11:54I think it's for a while.
00:11:56So, what is it?
00:11:57No, it's for you.
00:12:00It was the last one, and it was the last one, and it was the last one.
00:12:04Who is it?
00:12:06No, it doesn't matter.
00:12:10Then it's the one that doesn't matter?
00:12:11It doesn't matter.
00:12:13It doesn't matter.
00:12:21차남, 방금 누구랑 얘기한 거야?
00:12:27아, 시, 시, 신부님이요.
00:12:32그, 그렇죠?
00:12:33응.
00:12:40귀신이요?
00:12:43황당한 거 알아.
00:12:45근데 사실이야.
00:12:47이랑이가 귀신을 봐.
00:12:49어머니, 제가 SF영화 덕후에 초능력, 뭐 히어로움을 시간여행 다 보는데 제가 귀신 영화만은 안 봐요.
00:12:57왜 그런지 아세요?
00:12:59그럴싸하지가 않거든요.
00:13:00100번 얘기해봐야 소용없으니까 가서 직접 경험해봐.
00:13:06야, 그럴싸하게 꾸며놨니.
00:13:09방송국 세트 좀 저리 가라야.
00:13:18고맙습니다.
00:13:19고맙습니다.
00:13:25고맙습니다.
00:13:27고맙습니다.
00:13:29고맙습니다.
00:13:31고맙습니다.
00:13:39고맙습니다.
00:13:41고맙습니다.
00:13:46고맙습니다.
00:13:54고맙습니다.
00:13:58고맙습니다.
00:14:10고맙습니다.
00:14:11How are you?
00:14:26How are you?
00:14:28How are you?
00:14:28How are you?
00:14:28I'm a lawyer.
00:14:30Who is the judge?
00:14:33It's a judge.
00:14:35I'm a judge.
00:14:37Ah, 그러시구나.
00:14:41생각해 보니까 제가 이혼을 안 해도 될 것 같아요.
00:14:48뭐지?
00:14:50아니, 왜 그냥 걷지?
00:14:53잠깐만.
00:14:55아, 아, 거기야.
00:15:00저 혹시 비니에스야?
00:15:05Super.
00:15:09Ha, really...
00:15:11Oh!
00:15:13What's that?
00:15:15I'm going to go!
00:15:16No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:15:28Just...
00:15:30좀 괜찮아요?
00:15:33네.
00:15:36지금은 저예요, 매형 처남 이랑이.
00:15:41아...
00:15:44그럼 그분은 지금 어디 계셔요?
00:15:48아, 제 뒤예요.
00:15:50아, 예.
00:15:52처음 뵙겠습니다.
00:15:54윤봉수라고 합니다.
00:16:01아...
00:16:02아...
00:16:05매웅.
00:16:06고등학생이에요.
00:16:08아...
00:16:09아니, 그런데 얼굴이 안 보이니까 좀 답답하다.
00:16:15몽타주를 그려보시죠.
00:16:17어차피 누군지 찾으려면 필요할 것 같은데.
00:16:20그건 힘들 거예요.
00:16:21우리 천안 미술 9등급이에요.
00:16:24잊고 있었는데 고마워요, 매웅.
00:16:27응.
00:16:28응.
00:16:29아...
00:16:30아저씨...
00:16:31될 것 같아요.
00:16:35뭐가?
00:16:44어?
00:16:49어...
00:16:50어, 알았어.
00:16:56어...
00:17:00어...
00:17:05우리가...
00:17:09어, 어...
00:17:11oct...
00:17:20으음...
00:17:21Metre...
00:17:23어 announcements!
00:17:28Oh, it's okay.
00:17:36Oh, it's okay.
00:17:43Wow.
00:17:53한변이 지우를 살렸어요.
00:17:56내가 오해했던 그쪽 진심이 뭐든 한변이 지우를 살렸다는 사실은 변하지 않아요.
00:18:07야, 이지우.
00:18:09진정.
00:18:10야, 이지우.
00:18:56야, 이지우.
00:18:59야, 이지우.
00:19:24야, 이지우.
00:19:28장문이.
00:19:31장문이.
00:19:32우리 천하가 어떻게 해요.
00:19:35괜찮아.
00:19:37저번에 보니까 그렇게 위험하지는 않은 것 같아.
00:19:41아니.
00:19:41맞아요.
00:19:42악령은 아니니까 두려워하지 않으셔도 됩니다.
00:19:44아니.
00:19:45아주 마음을 놔도 안 되겠지만요.
00:19:47저기, 그래서 말인데 윤섭아.
00:19:53이랑이 좀 돌봐줄 수 없겠나?
00:20:01제가요?
00:20:04어렵지는 않을 거야.
00:20:06그냥 옆에 있어주면서 가끔씩 무슨 일이 있었는지 나한테 얘기해 주문대.
00:20:11귀신 무서워하는데.
00:20:14제가 귀신 영화 안 보는 것도 사실 무서워서요.
00:20:19쉬어.
00:20:24그래도 어떻게 좀 안 되겠나?
00:20:26내가 믿을 사람이 자네밖에 없어서 그래.
00:20:31아, 네.
00:20:32장모님.
00:20:36알겠어요.
00:20:37착한 우리 처남.
00:20:40제가 한번 잘 돌봐 볼게요.
00:20:43고마워.
00:20:44어, 참.
00:20:46내가 알고 있다는 거 우리 이랑이한테는 비밀이야.
00:20:50왜요?
00:20:56아저씨.
00:20:57아이씨.
00:20:59그, 음악 좀 들으면서 가면 안 돼요?
00:21:02안 돼.
00:21:03절대 안 돼.
00:21:04에이, 아저씨 쫄았구나.
00:21:06아니거든.
00:21:07아닌데 왜 이렇게 예민해요.
00:21:09야, 너라면 안 예민하겠니?
00:21:11매형이 알아버렸으니까 이제 엄마가 아는 건 시간문제야.
00:21:15아니, 뭐, 뭐 좀 알면 어때서요?
00:21:18알면 불쌍하지.
00:21:22남편도 일찍 떠나보내고 아들까지 귀신 들렸다고 생각해 봐.
00:21:28눈물 나.
00:21:30울어요?
00:21:31울.
00:21:34그런데 이번에는 누구예요?
00:21:38여고생이라던데요.
00:21:39장모님.
00:21:41처남이 몽파주도 그렸어요.
00:21:48그런데 우리 지금 어디 가요?
00:21:51네가 누군지 알 수 있는 곳.
00:21:54거기가 어딘데요?
00:21:55있어.
00:21:56멋있고 춤 잘 추는 애들이 바글바글한 곳.
00:22:13내가 이런데 있었다고요?
00:22:24저, 실례합니다.
00:22:27저 혹시 이런 일 못 봤어요?
00:22:30음...
00:22:31못 봤는데요.
00:22:42아저씨 완전 잘못 짚은 것 같은데.
00:22:47어쩌면 더 프리한 쪽일 수도 있겠다.
00:22:49미니아, 미니아, 미니아, 미니아.
00:22:58응.
00:23:18I don't know.
00:23:19Here's a little bit.
00:23:21Here's a little bit.
00:23:32I believe that you have seen the color that you've seen using.
00:23:35I don't know.
00:23:41I don't know.
00:23:43I didn't!
00:23:43I'm looking forward to it!
00:23:53I don't know.
00:24:09Wow!
00:24:14Wow, it's so cool.
00:24:26One, two, three, four, three, four, three, four, four, four, five, four, five, eight, eight.
00:24:31The Sky RAW
00:25:08Oh, well, you're not going to do it.
00:25:11I'm going to go.
00:25:13Why?
00:25:15I'm going to know what to do.
00:25:17I'm going to die again.
00:25:40I'm going to die again.
00:25:42I'm going to die again.
00:25:42Why don't you get the meal?
00:25:45It's not just anything.
00:25:47I'm going to get some things.
00:25:49I'm going to die.
00:25:51I was going to give a lot of fish.
00:25:54There'll be a lot of fish there.
00:25:56Good.
00:26:03For a few hours, we had a lot of fish.
00:26:08Do you want a fish?
00:26:09I'll get to it.
00:26:10bisturge.
00:26:11Have a lot of fish.
00:26:13You're an enormous fish.
00:26:15I have to eat fish, but it's fine.
00:26:16It's a lot.
00:26:17And you're eating a lot.
00:26:21I'm just going to eat this.
00:26:28And I'm like, oh!
00:26:30Oh!
00:26:30That's right, right?
00:26:32Mom, what are you doing?
00:26:34I'm going to do it again.
00:26:37I'm going to eat some delicious things.
00:26:38Oh, that's good.
00:26:40I'm going to eat some delicious.
00:26:42Then I'm going to cook it.
00:26:43What?
00:26:44It's like?
00:26:46I'm going to cook it.
00:26:50I'm going to cook it.
00:26:54Oh, it's hot.
00:26:56Okay.
00:27:04Okay.
00:27:13I can't open it.
00:27:16Because this is really nice.
00:27:23I feel you we'll be happy exactly right now.
00:27:26I'm going to mix everything together.
00:27:29It's healthy while it's living in biking.
00:27:30대해 at the state of Paris.
00:27:30What's this?
00:27:32Why is it so bright?
00:27:37Oh, it's delicious!
00:27:40It's delicious!
00:27:41It's delicious!
00:27:43It's delicious!
00:27:46You're great!
00:27:49Welcome to the monks again!
00:27:56It's delicious!
00:27:57It's delicious!
00:27:58Unha!
00:27:59Unha!
00:28:00Unha!
00:28:00Unha!
00:28:01Unha!
00:28:02Unha!
00:28:02Unha, it was...
00:28:03Unha!
00:28:05Unha, it's delicious!
00:28:16Oh, go, go
00:28:18Oh, oh, no!
00:28:29Delicious?
00:28:32Yes
00:28:33But the old thing is not eating well, it's not?
00:28:36I don't like that I really like this
00:28:41Well, what?
00:28:43My father is going to go.
00:28:44I don't know.
00:28:48What's your name?
00:28:50Yes.
00:28:52That's it.
00:28:53I'm going to go get some water.
00:28:56I want to go get some water.
00:28:57Please.
00:28:57I'm going to go get some water.
00:28:59I'm going to go get some water, I'm going to go get some water.
00:29:12Why is it bad?
00:29:14You're really going to die?
00:29:16Mother!
00:29:17I'm not kidding.
00:29:19I'm not kidding.
00:29:20You're not kidding.
00:29:23I'm not kidding.
00:29:25I'm not kidding.
00:29:27I'm not kidding.
00:29:27I'm not kidding.
00:29:30You've got to eat though.
00:29:32You've got to play?
00:29:37Uh-uh-uh.
00:29:39One-uh.
00:29:39No, no!
00:29:41What?
00:29:53This is because of you.
00:29:57I mean, I'm not going to be a part of my life, but I'm not going to be like a
00:30:00person to do this.
00:30:00But I'm not going to be a part of my life.
00:30:03But I don't know how to give a person.
00:30:05I don't have to admit that I'm a survivor.
00:30:11I don't know.
00:30:17Thank you, I can say it completely.
00:30:21Because I give you my expression, I can't even think it's true.
00:30:23But maybe even if he was a person who died, he would not have the brilliance on it.
00:30:37Oh, beautiful.
00:30:41It's so sweet, sweet, sweet.
00:30:44It's so sweet!
00:30:47It's so sweet.
00:30:48I can't see you.
00:30:51Noo, you can see me?
00:30:55You can see me.
00:30:58What's up?
00:31:03No...
00:31:04No...
00:31:04There...
00:31:12Why...
00:31:13Why did you go?
00:31:23Yes, yes...
00:31:25Okay, thank you very much.
00:31:29What do you mean?
00:31:31Tomorrow Idol is an audition program.
00:31:35They compete with the team, and they compete with the team.
00:31:42Ah...
00:31:43What about the name and the name?
00:31:44Lo'en, 19.
00:31:46What is it?
00:31:48Lo'en?
00:31:50No...
00:31:51It's a name?
00:31:54What is it?
00:31:55What...?
00:31:56What?
00:31:57What's it like?
00:31:58Lo'en은 개인 사정으로 오디션에서 하차했대요.
00:32:01What?
00:32:02What's their own show?
00:32:04What's the Show?
00:32:05What's the show is that, later, later, I read them.
00:32:07What?
00:32:11What's your show?
00:32:12It's a good show.
00:32:12I'm a millennial.
00:32:22Oh...
00:32:23I'm sorry.
00:32:26I'm sorry.
00:32:27I'm sorry.
00:32:33Yes, sir.
00:32:48Yes, sir.
00:32:57더 필요한 점은 회사에 직접 요청하라고 하셨습니다.
00:33:01네, 알겠습니다.
00:33:09아무나 못 들어갈 것 같은데 미리 연락은 했어요?
00:33:14했는데 로헨이라는 이름을 듣자마자 끊어버렸어.
00:33:19그럼 어떻게 들어가요?
00:33:22길이 없으면 만들어야지.
00:33:33어떻게 오셨습니까?
00:33:36신희랑 법률사무소 대표, 신희랑 변호사입니다.
00:33:42국가인권위원회와 함께 진행 중인 아이돌 그룹의 인권실태조사차 현장 방문하게 됐습니다.
00:33:54여기서 기다리시면 담당자께서 내려오실 겁니다.
00:33:57네.
00:34:05저기 화장실이...
00:34:07코너 돌아서 엘리베이터 옆쪽에 있습니다.
00:34:10아, 네. 감사합니다.
00:34:23감사합니다.
00:34:46약속 잡고 왔는데요.
00:34:47박 대표님과 약속 잡고 왔는데요?
00:34:49Oh, yes.
00:35:00Oh, yeah.
00:35:04Oh, yeah.
00:35:05Oh, yeah.
00:35:12저기, 혹시 로헨이라고 알아요?
00:35:18그건 왜요?
00:35:20뭐 좀 물어볼 게 있어서.
00:35:22누구세요, 기자예요?
00:35:25변호사인데요.
00:35:27로헨에 대해 듣고 싶은 게 좀 있는데 시간 괜찮아요.
00:35:32잠시만요.
00:35:56이게 이번 IP 관련 소송권이고 이건 아티스트별 스토커 리스트입니다.
00:36:05알겠습니다.
00:36:07오다 보니까 입구 쪽에 국화코치 있던데 무슨 일 있었나요?
00:36:13아, 그게...
00:36:15우리 회사에서 저랑 로헨, 아벨이랑 지온이가 오디션에 나갔는데 로헨은 이쁘고 제일 춤도 잘 췄어요.
00:36:28그럴 줄 알았어.
00:36:31조용히 해.
00:36:32네?
00:36:35조용한 애였냐고요?
00:36:37로헨 말이에요.
00:36:39그렇지는 않았어요.
00:36:42오히려 목소리가 크고 애들을 리드하는 편이었죠.
00:36:47야!
00:36:49왼쪽으로 이동, 오른쪽으로 갔다가 왼쪽으로 이동이라고 내가 몇 번을 얘기해.
00:36:54너 바보야?
00:36:55로헨은 항상 치열하고 쉽게 넘어간 적이 없어서...
00:37:03괜찮으니까 편하게 말해도 돼요.
00:37:07애들이 좀 힘들어했어요.
00:37:10내가 좀 헷갈렸어, 미안.
00:37:12변명하지 마.
00:37:13다시 잘해 볼게.
00:37:14네 때문에 우리 다 헷갈리잖아.
00:37:16아니, 이 쉬운 동작도 하나 제대로 못 외우면서 네가 무슨 아이돌이야?
00:37:20너 데뷔도 못하고 사라지는 애들이 뭐 얼마나 많은 줄 몰라?
00:37:22이제 그만해.
00:37:24아빌도 잘하겠다고 하잖아.
00:37:27니네들은 모르겠지만 이번 한 번에 내 인생이 달렸어.
00:37:32난 이게 전부라고.
00:37:34야!
00:37:35해도 그만 안 해도 그만이면 남들한테 피해 주지 말고 집에 나가.
00:37:42하...
00:37:43왜?
00:37:45뭐 또 울게?
00:37:48하...
00:37:49이러는 것도 한두 번이지.
00:37:51진짜 개빡치네.
00:37:59그래도 저는 저랑 아벨이 여기까지 올라온 게 로헨 덕분이라고 생각해요.
00:38:06내가 정말 고마운 친구였는데 그렇게 될 줄 몰랐어요.
00:38:14프로그램에서 하차한 거 말이죠?
00:38:16아니요.
00:38:20자살한 거야.
00:38:25내가...
00:38:26자살을 했다고?
00:38:34연습생 하나가 자살을 했는데 팬들이 난리네요.
00:38:381인 시위도 하고 국민신문고에 글도 올리고 제가 일 더 커지기 전에 본보기로 앞으로들 고소할까 하는데 가능할까요?
00:38:46고소는 허위사실 유포, 비방, 모욕 등 여러 조건이 갖춰져야 가능해요.
00:38:53제가 검토해 볼게요.
00:39:05김수아.
00:39:06김수아.
00:39:082007년 6월 21생.
00:39:18김수아.
00:39:19Let's go.
00:39:58천하, 천하.
00:40:00뭐야?
00:40:01천하 무슨 일이야?
00:40:02왜 이렇게 파김치가 됐어?
00:40:03괜찮아?
00:40:04어?
00:40:07그래도 성과가 있어요.
00:40:09어?
00:40:12김수하, 2007년에 수원에서 태어났어요.
00:40:19어린 미혼모였던 수하 엄마는 아기를 키울 능력도 정신도 없었던 것 같아요.
00:40:29따라해.
00:40:313, 0, 1.
00:40:333, 0, 1.
00:40:36할머니 보면 이거부터 주는 거야.
00:40:39알았어?
00:40:44이제 가.
00:40:47엄마는 같이 안 가?
00:40:49말했잖아.
00:40:50엄마는 돈 벌러 멀리 가야 된다고.
00:41:03칸.
00:41:13칸.
00:41:16칸.
00:41:27엄마는 다 알아.
00:41:28엄마는 다 알아.
00:41:28엄마는 다 알아.
00:41:42엄마는 다 알아.
00:41:45엄마는 다 알아.
00:41:46He's like, I'm sorry.
00:41:50I'm not going to die.
00:42:05He's like, I'm so sorry.
00:42:11I'm sorry.
00:42:13I'm sorry.
00:42:15Mom!
00:42:16I'm scared.
00:42:20You're so worried.
00:42:23You're so worried.
00:42:28I'm sorry.
00:42:33He's so worried about her.
00:42:39Before I had his mother, she was a good young person.
00:42:42She was a good friend of mine.
00:42:46She was a good friend of mine.
00:42:48She was a good friend of mine.
00:42:51She was a good friend of mine.
00:42:54After that, he was a little after about getting out of it.
00:42:56What did he get to that end of the day?
00:42:59Oh, so...
00:43:02Oh, my God!
00:43:03Oh, my God!
00:43:04Oh!
00:43:14He got a job, he was able to get out of it.
00:43:22I'm sorry, I'm sorry.
00:43:29I love dancing.
00:43:32I love dancing.
00:43:35I was in the car,
00:43:38and I was dancing.
00:43:41I was a professor of Gloria Enter.
00:43:47I was a teacher of Gloria Enter,
00:43:49and I was on the dream of an audition stage.
00:43:58Oh, you're a good girl.
00:43:59You're a good girl.
00:43:59You're a good girl.
00:44:01Oh, you're a good girl.
00:44:07You're a good girl.
00:44:08So you're going to get me to take this, family.
00:44:13But when she works with an audition, she had to keep it on.
00:44:18And she did all the way.
00:44:20So, you were a little different from the family.
00:44:22And you were a little different from the family.
00:44:28But it was all the members of the family.
00:44:34One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:44:41One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:44:45One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:44:49You know, he lets me冒은다고.
00:44:49넌 몇 번을 얘기해.
00:44:50네, 바보야?
00:44:55결국 아이들은 수아가 안 나가면 자기들이 나가겠다고 반기를 들었고.
00:45:01이번은 여기까지 하자.
00:45:03기회는 또 있을 거야.
00:45:05Glory 대표는 더 큰 손실을 막기 위해 수아에게 중도 하차를 종용했어요.
00:45:18개인 사정으로 하차했다고 발표했지만 사실은 강제로 잘린 거였어요.
00:45:25아니, 그렇다고 자살을 하다니.
00:45:29자살이 아니에요.
00:45:31수아는 나약하지 않았어요.
00:45:34당차고 긍정적이었죠.
00:45:37더구나 그날은 절대로 죽을 수 없는 날이었고요.
00:45:42빨리 할머니나 보러 가야겠다.
00:45:55여보세요?
00:46:08엄마였어요.
00:46:11오디션 프로그램을 봤다고 하더라고요.
00:46:15그런데 십몇 년 만에 전화해서 첫 마디가 뭐였는지 아세요?
00:46:22뭘 하셨는데?
00:46:25예쁘대요.
00:46:28미쳤지.
00:46:31전화는 왜 하신 거야?
00:46:33만나고 싶다더라고요.
00:46:35그래서?
00:46:36보자고 했죠.
00:46:38나도 만나고 싶었으니까.
00:46:40자기 살겠다고 어린 딸을 버린 여자.
00:46:43다시 만나면 뭐 얼굴에 대고 욕이라도 해 줄 작정이었어요.
00:46:47그럼 뛰어내리려고 옥상에 간 게 아니었네?
00:46:53제가요?
00:46:54완전 아니에요.
00:47:00그날 오디션에서는 하차했지만 얻은 게 더 많은 하루라고 생각했어요.
00:47:20그런데 거기에 누가 또 있었어요.
00:47:32어두워서 얼굴은 못 봤지만.
00:47:39핸드폰 벨소리가 들렸는데 처음 듣는 멜로디였어요.
00:47:59그, 그럼 타살이라는 얘기야?
00:48:05명백한 피해자 진술인 셈이죠.
00:48:08결정적인 증거고.
00:48:10그, 그, 그치만 그걸로 범인을 잡을 수 있을까?
00:48:13죽은 사람의 증언만으로 사건을 해결하는 게 어렵다는 거 우리 이강풍 사건에서 배웠잖아.
00:48:18그래도 결국 억울함을 풀어줬잖아요.
00:48:21아, 그런데 처남은 변호사고 이건 살인사건이잖아.
00:48:26살인사건은 경찰이 해결해야 되는 거고.
00:48:29하지만 어차피 모든 사건은 돌고 돌아서 결국 변호사를 만나요.
00:48:34게다가 힘든 상황에도 엄마엄망이 일도 안 하고 열심히 살아온 착한 소아를 안 도우면 신희랑이 아니지.
00:48:45안 그래요?
00:48:46아, 그, 그, 그, 그럼.
00:48:49아이, 좀 말하면 입 아프지.
00:48:51엄마.
00:48:53왜 그래?
00:48:54엄마한테 전화하기로 했는데 잊고 있었어요.
00:49:00내 핸드폰에 엄마 번호 있는데.
00:49:02우리 엄마 기다리고 있을 텐데 어떡하죠?
00:49:35우리 엄마, 엄마.
00:49:35나 당해지는 ziehen.
00:49:53I'm tired of getting to your body.
00:49:56I'm tired of getting to our body.
00:50:00I'm tired of getting to the house, right?
00:50:00I'm tired of getting to the house.
00:50:01I was tired of shooting.
00:50:02It's been a long time for a while, but it's not going to be done.
00:50:06So, I can't wait for you.
00:50:12What is it?
00:50:13I'm going to enter the house.
00:50:19I'm going to decide what to say.
00:50:22I'm going to enter the house.
00:50:25I'm going to enter the house.
00:50:27I'm going to say that they've been sleeping soon.
00:50:29But I found a phone in the place.
00:50:31I'm not going to have a phone if you were to leave the house.
00:50:34No.
00:50:36I was going to have a letter to SNS.
00:50:38It could be a thing to do when it's a real deal.
00:50:41It could be a problem, I could have known.
00:50:43I'm going to say that they've been sleeping soon.
00:50:45It's possible.
00:50:46I'm sorry to put it in front of you.
00:50:49I'm going to get a question for a good guy,
00:50:51I'm going to take a look at the 직원들 and the 관계자들 and the people who are looking to know
00:50:54about it.
00:50:58But why are you doing that?
00:51:00I don't know.
00:51:02The only thing that you've been doing is you'll be able to get your phone to get home.
00:51:24What do you think?
00:51:25I got a deal with your phone to get home.
00:51:28I'm not going to get home.
00:51:28I got to get home from my father.
00:51:29I'm not going to get home, so I'm going to get home.
00:51:32You have to go for a while.
00:51:32You have to go for a while.
00:51:34It's been a while.
00:51:36I'm not looking for a while and I'm not going to find out.
00:51:39I'm not going to find out.
00:51:40What is it?
00:51:47What is it?
00:51:50I'm going to go for a while.
00:51:54I'm going to find out if I can find my phone.
00:51:54You can't find the phone.
00:51:55You can find the phone.
00:51:56That's it.
00:52:02Emma, I'll help you.
00:52:04Emma, we'll meet at the same time.
00:52:09We'll go.
00:52:49I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:52:53Oh, it was a witch in my mind.
00:52:56Sorry.
00:52:58What's your fault?
00:53:00What's your fault?
00:53:03What's your fault?
00:53:04I'm a witch in my mind.
00:53:07There's something there?
00:53:09There's something there.
00:53:11There's something there.
00:53:14But you're here, what's your fault?
00:53:19Ah...
00:53:20Actually, I was here to find out what I wanted to do.
00:53:28But I thought you could solve it.
00:53:35I'm sorry.
00:53:36I'm sorry.
00:53:39I'm sorry.
00:53:42I'm sorry, I'm sorry.
00:53:45It was a very simple one.
00:53:48It was a very funny guy.
00:53:48But if it was a bad thing, it was a bad thing.
00:53:53It was a bad thing.
00:53:55He was having a doctor on a phone and his body was a drugstore.
00:54:02And he was looking for his computer.
00:54:05He was able to get a report to his own cell phone.
00:54:10He was able to find his own family, and his family.
00:54:11The father's mother's father, who was not able to find him.
00:54:14He was able to find him, and I was able to find him.
00:54:20He was able to find him.
00:54:28And he was able to find the family.
00:54:34Our one that didn't happen to me, I was the one that I was going to find out.
00:54:41I was going to find out.
00:54:41I'm not going to find out.
00:54:44I'm not going to find out.
00:54:46But the fact is that I'm not going to find out.
00:54:54You're not going to die.
00:54:56It's not going to die.
00:54:57You're not going to die.
00:55:06You're not going to die.
00:55:08You're not going to die.
00:55:09Wait a minute.
00:55:12What do you want to say?
00:55:14I'm sorry.
00:55:17I'm sorry.
00:55:18She said, no, no.
00:55:18She's been waiting for it.
00:55:21I've been waiting for it.
00:55:24I don't know.
00:55:26I can't wait for it.
00:55:30Why...
00:55:31Oh, my God.
00:55:44That's right.
00:55:45Oh, sorry.
00:56:00The phone is a good thing.
00:56:04There's something important to do with the phone.
00:56:05Did you see anything?ije
00:56:07fatigue, recording, and recording?
00:56:10I don't know.
00:56:11I don't know.
00:56:14It's true.
00:56:16I've written a song by the songs.
00:56:19What?
00:56:21A song by the song?
00:56:23Yes.
00:56:40It's not that way.
00:56:41It's not that way.
00:56:43It's not that way, it's not that way.
00:56:50It's not that way.
00:56:50It's not that way.
00:56:52I'll come to the 연습실.
00:56:58There's no way to go.
00:57:03Oh?
00:57:05It's weird.
00:57:06I always have to practice here.
00:57:12Today is what day?
00:57:15Today?
00:57:16What day?
00:57:17Really?
00:57:19Why?
00:57:25Why?
00:57:41Shin.
00:57:42Dashebuk.
00:57:42Yes.
00:57:44I can't wait.
00:57:46No.
00:57:47It doesn't look like you.
00:57:47You can't see it.
00:57:47Oh, that's right.
00:57:51You...
00:57:53I like this guy?
00:57:56What?
00:57:59I can't do it.
00:58:02Well, he looks good.
00:58:08Wait a minute.
00:58:10I don't know.
00:58:10I don't know.
00:58:11신부님이 그랬잖아.
00:58:13비밀은 욕망이 극대화됐을 때 발현되거든요.
00:58:17찝찝한데?
00:58:19빨리 나가자.
00:58:23누구세요?
00:58:30네?
00:58:32누구시냐고요?
00:58:34여기 아무나 못 들어가면 되는데.
00:58:35출입증 좀 보여주시겠어요?
00:58:39저...
00:58:41그렇게 다가오지 말아주실래요?
00:58:44네?
00:58:51아이씨...
00:58:53늦었다.
00:59:00안녕하세요.
00:59:01고종석 작곡가님 오늘 나오셨나요?
00:59:05잠시만요.
00:59:08보컬 연습실에 계시겠네요.
00:59:10엘리베이터 타고 올라가셔서 2층으로 올라가시면 있어요.
00:59:14감사합니다.
00:59:25쌤.
00:59:27너무 오랜만이에요.
00:59:30저기...
00:59:31거기 가만히 서서 얘기해 주실래요?
00:59:34왜 그래 쌤.
00:59:36저의...
00:59:37닦아오지 말라고!
00:59:38당신 기자야?
00:59:39사상팬이야?
00:59:42저 로헨이에요.
00:59:43로헨.
00:59:44뭐?
00:59:45로헨?
00:59:47네.
00:59:48잘 지냈다.
00:59:49여기 아저씨.
00:59:50이 사람, 이 사람 사과하세요.
00:59:51아, 여기 어떻게 들어오셨대.
00:59:53아, 나와요.
00:59:54어, 어딜 만져요?
00:59:55뭐라는 거야.
00:59:56야, 차고.
00:59:57아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아.
01:00:00너 같은 새끼들 때문에 패들 전체가 욕먹는 거야.
01:00:02마저씨, 바로 경찰서로 보내버리세요.
01:00:04쌤.
01:00:05아, 아, 아, 아.
01:00:18여보세요?
01:00:20왜?
01:00:21지금?
01:00:23알았어, 나갈게.
01:00:25쌤.
01:00:26잠깐만요, 쌤.
01:00:27Oh!
01:00:30Oh!
01:00:31Oh!
01:00:32Oh!
01:00:44There's a guy there!
01:00:47Oh!
01:00:55There you go!
01:00:58There you go!
01:00:59There you go!
01:01:31Hey!
01:01:40That's the truth!
01:01:43Why not they're gonna make me alive?
01:01:47You know what he's gonna do in tomorrow's match?
01:01:48He has a good influence to me.
01:01:52Whether it's a person or a person or a person.
01:02:04Are you okay?
01:03:18I can never ever leave you in the cloud.
01:03:22I can never leave you in the cloud.
01:04:02I can never leave you in the cloud.
01:04:13I can never leave you in the cloud.
01:04:19I can never leave you in the cloud.