- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:28You
00:30I don't know.
00:46Aspetta!
00:55Avanti!
01:08Principessa, how are you?
01:11Yes.
01:12Tomorrow is a great day, eh?
01:15I know, Dad.
01:17To enter in the library is an occasion that you can't lose.
01:21Of course.
01:25No, Dad, it's late.
01:26No, solo qualche scala per stare concentrati.
01:30L'audizione è una cosa seria.
01:40No, ancora non ci siamo.
01:45No, adesso basta, voglio dormire.
01:48Meglio essere riposati per domani.
01:53Allora te lo lascio qua.
01:55Magari ti viene voglia.
02:01Buonanotte.
02:23No, si, ma fottuto.
02:25Che pensi che dice Carmela?
02:27Vieni fotto di quello che dice quella.
02:30Io non ci voglio più entrare in queste storie.
02:32Uè.
02:32Stai accorta con me, papà.
02:35Che sta succedendo?
02:45Allo?
02:46Uè, uè.
02:48Ma c'è la capo.
02:50Con cosa è successo con il caffè?
02:52Io ho già visto come ho guardato.
02:54E poi, se l'ha fatto apposta, lo fa gare in terra.
02:57Basta domande.
02:58E no.
02:59Ma l'ha da sapere pure essa.
03:07Uè, a me non mi ho facito, Fiss.
03:09Lo sapete, no?
03:13Cata mi si rende un caffè simone.
03:30Come ho mai fatto gare il caffè?
03:33Non l'ho fatta a posto.
03:35Non l'ho vera.
03:36Io so che è buono che andate alla tazzina e ci stiamo qualcosa.
03:39Penso a quello che vuoi.
03:43Comunque ti ringrazio stesso.
03:46E ora mi senti in debito tutti.
03:49Nessun debito.
03:50E ti andrime in dasporto.
04:20Da faccio ichi pedagli.
04:22C'è il pen e bello.
04:24I am so sorry to put a chicle at the bottom.
04:27I was just like a mare for the earth.
04:35A mare for the rest of the earth,
04:37a mare for the rest of me.
04:38A mare for the rest of the earth,
04:39a mare for the rest of me.
04:42A mare for the rest of me.
04:54I don't know who he was able to rape Samuele.
05:01Pino is the only one who has a valid reason.
05:04He was full of anger. He wanted to condemn him.
05:08In my opinion, he didn't rape him.
05:10He would do something to kill him.
05:12We think Pino is like this.
05:14Is it possible?
05:16I don't know anything anymore.
05:20When did you see him?
05:23I didn't see him.
05:25He wanted to see him.
05:25He told me that he was always in camera.
05:28He had a terrible shot.
05:31He has to overcome it.
05:32I understand.
05:32I'll talk to my mother.
05:38Let's see what he tells me.
05:40Beppe, hold on, please.
05:52What do I have to do?
06:05Thank you. You were gentle.
06:07No, it would be.
06:11Can I ask you something?
06:13Tell me.
06:14He knew of Samuele, that guy.
06:17How?
06:18No, that guy is on all the news.
06:20He knew of the news.
06:23I don't know.
06:24I asked him, but he doesn't want to talk to me.
06:30Excuse me if I ask him.
06:31I believe.
06:33That day, Pino was at home.
06:36Do you think he was able to rap that guy?
06:38No, I don't think anything.
06:41But I would feel better if I knew that Pino was at home.
06:48When I went to work, Pino was at home.
06:52And when I came back, he was always there.
06:54How was I the box like that?
07:01That's...
07:04Pino mi, you know, it wasn't...
07:05But it wasn't true for...
07:37Trace, trace, Sharon!
07:40Bravo, grazie.
07:41Prego.
07:44Toma, che stai facendo?
07:47Stai sotto per suorito.
07:50Vieni a cavi.
07:52Tu volevi che uccidere Simona.
07:54Ma che vai dicendo, amore?
07:57Ma va bene la parte.
08:00Ma stai bene se tu hai rapito.
08:03Basta, tu sei stronzata.
08:05Per chi lavori, perché lo fai?
08:06Che ti hanno promesso?
08:08Ma tenevo voglia di fare un giro con te, me la stai facendo passare.
08:12Tu lo capisci che se quello bevuto del caffè moriva?
08:14E tu ti inguagliavi?
08:17Per cosa?
08:19Se un po' pazzo in mano a loro,
08:21quando non gli servirai più ti butteranno via.
08:25Sei come tutti i camaristi.
08:28Non capisci un cazzo dalla vita.
08:31È finito?
08:33No.
08:35Lascia perdere la tua sorella.
08:37Non puoi rovinare la vita pure allora.
08:41L'unico che si è rovinato la vita qua
08:44sei tu.
08:47Io non ho mai acceso a nessuno.
08:57Io non ho mai acceso a nessuno, ma mamma mia.
09:02E quando facciamo il caffè?
09:05Tiè.
09:09Tiè.
09:10Beh, beh.
09:11Ma dai, aspettare un secondo.
09:12A rovin?
09:13Non ho già fatto niente, ha fatto tutto questo Sharon.
09:15Tu sei nata, ma hai agendo in una ciro.
09:18Ma a te, non ho qua.
09:20Ma che è, non ho qua?
09:20Non ho già capito che non è.
09:22Non ho già fatto il rapporto direttore.
09:25Andiamo.
09:26Oh.
09:37Non c'è stata mai niciuna
09:40Che m'ha vista senza i bugi
09:45Che racconto ad ogni passo
09:50Non c'è stata mai niciuna
09:55Che m'ha detto una
09:57Ma che stai facendo?
09:58Eh, devi tenere il tempo.
10:01Vai.
10:04Non c'è stata mai niciuna
10:08Che m'ha detto una parola
10:10Sei fuori tempo.
10:11Ma mi ha già scassato cazzo però.
10:13Oh, ma vuoi imparare o no?
10:14Ma è stato per forza così stronzo.
10:16Oh, ma ti ne approvi a contare
10:18Le lezioni di canto le richieste tu a me.
10:20Quindi se non hai voglia possiamo anche finirla qua.
10:24Ma non c'è.
10:28Come è possibile che una settimana
10:30Che ti tenga a casa?
10:35È venuto qualcuno a trovarti?
10:37No.
10:41Allora sei uscita quando era a lavoro.
10:43Papa mi hai ripetuto cento volte
10:45Di non uscire di casa.
10:46E non sono nemmeno andata a scuola.
10:49Forse me l'hai attaccata tu l'influenza.
10:51No.
10:51Io sto benissimo.
10:57Dai.
10:58Dai, vestiti che andiamo.
11:00Papà, ho tutta la gola infiammata.
11:02Non ho voce.
11:03Ora ti do l'antinfiammatoria.
11:05È fra un'ora il provino.
11:07Prenderei tutta la scatola allora.
11:08Avanti.
11:09Forza.
11:09Esci da quel letto.
11:15In questo stato ti vuoi far vedere.
11:17Devi stare dritta.
11:18La postura.
11:19Lo sai che cos'è la postura o no?
11:21Ora vado a prendere le medicine.
11:23Facciamo un po' di riscaldamento.
11:30È l'occasione della tua vita.
11:32Vedi di non perderla.
11:33Davin.
11:40Passiamo un po' di riscaldamento.
11:49Tuummer.
11:56Alla Woman.,
12:06Go.
12:09I'll go.
12:10That's a woman.
12:13No, no.
12:14Can I ask?
12:16What's the other thing?
12:17I'm going.
12:28Go!
12:29Go!
12:30What are you doing?
12:30It's a cheese cheese cheese.
12:33Disha, we're so close to our friends.
12:40I'm thinking of my mom.
12:44But you have to have to see her.
12:49But now I've realized that I'm alone.
12:54And Sonia doesn't talk anymore.
13:00Where's Sonia?
13:05Do you sleep with me?
13:10I'm alone.
13:12I'm afraid.
13:19No.
13:20Come on.
13:25Come on.
13:25Come on.
13:27Come on.
13:29Come on.
13:35Come on.
13:36Come on.
13:38Come on.
13:39You're too beautiful.
13:44You're too beautiful.
13:46You're the most sweet girl I've ever met in my life.
13:54Sorry.
13:57I didn't want to.
13:59Sorry.
14:00Marta.
14:16Marta.
14:19Per me la prima volta.
14:20I thought...
14:21You know?
14:27You know what?
15:00I'm sorry.
16:07Mama.
16:10Mama, are you?
16:22Mama, are you?
16:33Mama.
16:44Mama.
16:47Mama.
16:48Mama, I can't do it.
16:50Mama, I can't do it.
16:54I have a lot of fear for you.
17:01Mama, I can't do it.
17:02Mama, I can't do it.
17:03Mama, I can't do it.
17:05Mama, I can't do it.
17:23Mama, I can't do it.
17:27I can't do it.
17:35Mama, I can't do it.
17:39Mama.
17:40I love my mama!
17:41I love my mama!
17:44What?
18:07I love my mama!
18:13I love my mama!
18:14What?
18:15Let's go and eat it.
18:23We're in Marocca.
18:24Hello.
18:27Don't go in.
18:29Let's go.
18:34Mamma, how did you say?
18:36It happened a little bit.
18:38I understand.
18:40It's a beautiful thing.
18:42It's beautiful to be in love.
18:43How are you?
18:46Let's go.
18:48Ciao.
19:02Allora ragazzi, oggi vi spiego questi due strumenti di estrazione del caffè.
19:07Questa qui come mano utilizza un filtro di carta per l'estrazione di un caffè che ha un sapore più
19:13leggero e pulito al palato.
19:16Mentre questa qui, la moca che conoscete tutti immagino, utilizza la pressione dell'acqua per l'estrazione di un caffè
19:23che è quello che siamo abituati a vedere ogni mattina quando siamo lì tutti un po' addormentati e vediamo questo
19:30caffè che esce che ha un colore decisamente diverso.
20:01Salve.
20:03The second year is right, why are you?
20:05No, nothing.
20:06What do you say?
20:08Well, it's Marta, but...
20:10Are we together?
20:12What are you saying?
20:14Do you want Marta?
20:15I swear, brother!
20:21Luca!
20:23But really?
20:24Yes, brother!
20:26Yes, it happened, brother.
20:27That's good.
20:28Yes.
20:30What happened?
20:32Oh, a moment.
20:38I don't believe it.
20:41I've done a piece of film.
20:42I've done a piece of film.
20:44Well, I hope I don't let him suffer too much.
20:47I'm done.
20:49I'm done.
20:50I'm done.
20:51I'm done.
20:52I'm done.
20:53I'm done.
20:54We're talking today.
20:55Since we have so much time to talk,
20:57why don't you explain to your illustri colleagues
20:59what kind of smell is extracted from the moka?
21:05Well, the smell that is the coffee that comes out from the moka
21:08has a more intense taste,
21:12and a more corpore.
21:14Did you get wrong?
21:15No, no.
21:16You said it right, brother.
21:18You're an expert.
21:19What do I say?
21:21You're an expert.
21:22What do I say?
21:23Who the hated you?
21:24It looks so smooth.
21:28It seems the impossible.
21:38Yeah.
21:43Fantastic.
21:50Good luck.
21:50Wellch, good luck,ver calls are génial.
21:52Oh, go!
21:53Oh, stars!
21:53코� Bond.
21:53Oh какая.
21:53I?
21:55Yes, who knows?
21:58Excuse me, I thought I'd say something else.
22:01No, no, no, listen,
22:03let's take a look,
22:04take those glasses and bring them to the door.
22:08Yes, yes.
22:34Can I take you over?
22:35Really?
22:37Thank you, yes.
22:39It's the first floor,
22:41you have to do a stairway and then
22:44it's the first door on the right.
22:45Okay.
22:47Anyway, a pleasure, Claudia.
22:49Stefano!
22:52Stefano!
22:53Grazie.
22:55Ho rotto qualcosa, no?
22:56No, speriamo di no, guarda.
23:09Vai, che ti hai?
23:13Ho dormito male stanotte.
23:17Mi spiace.
23:18Tanti auguri
23:20a te
23:24Tanti auguri
23:26a te
23:28Tanti auguri
23:31a te
23:33Tanti auguri
23:36a te
23:39Here we go!
23:40First one, first one!
23:42First one, first one!
23:42First one!
23:44First one, first one!
23:47Bravo!
23:49This one is the best one!
23:51Bravo!
23:52All right, now, we eat it!
23:57What is this?
23:59You don't make me an augur!
24:05You don't make me an augur!
24:06You called me?
24:08Who is your regalo?
24:10I was born here!
24:15I would like to pass again to my mom!
24:20When did I go to Naville?
24:22I was a little girl
24:24and she didn't know how to take care of me
24:27and they gave me my family
24:28and they gave me my family
24:35I'm sorry
24:36I think they were better
24:38I saved me
24:40and I would love them
24:41I'd better save me
24:42like my mother
24:46I didn't know how much to tell you of my mother
24:52I went to give it to her
24:57Anorella, what do you do? Where do you eat?
25:38I want to excuse myself for what I was talking about yesterday.
25:44I lost my mind, I gave you some shit.
25:48I was a little bit.
25:51Your master of singing was like this.
25:56I imagine you're going to school.
26:00Everything is fine.
26:02Yes, we'll take a piece.
26:06But if you're wrong, don't you?
26:23No, no, no, no, no, no.
26:53No, no, no, no, no.
27:31No, no, no, no, no.
27:32The doctor told me.
27:33His daughter has a fever and a pain.
27:35She's not able to sing.
27:36I'm sorry.
27:37But we have very rigid rules.
27:39And the dates of admission cannot be changed.
27:41I want to speak with you.
27:43Yes, I can't speak with you.
27:47Yes, I can't speak with you.
28:09It's all your fault.
28:12You're losing a big fact.
28:19It's all your fault.
28:20We have begun to come visit.
28:32But the mother's reaction doesn't convince me, I'd prefer to answer other answers.
28:37I don't know what I thought.
28:40Pino could come back and come back before the mother came back.
28:44Where would he have put that traitor?
28:47What do you think?
28:48No, but then Pino was a brave boy.
28:53After all that happened, who knows what the hell he would say?
28:56Maybe it's my fault, he wasn't ready.
28:58He had to stay here, so he didn't combine here.
29:01But we still don't know if it was him or not.
29:04What do you tell me?
29:05Why do you believe me or do you want to make me happy?
29:09Why do you believe me?
29:11You've never been able to say a lie.
29:14Never.
29:21Come in!
29:22Come with me!
29:23Leave them!
29:23That's guy.
29:27Wait!
29:27Come, he won't lose.
29:42It's amusing!
29:49No, no, no, no.
30:28Fammi bere, figlio di puttana.
30:30Fammi bere, figlio di puttana!
30:43No! No!
31:14No, i lo faccio, no!
31:16I lo faccio, no, lo faccio!
31:17I lo faccio!
31:18No! I lo faccio!
31:21Oh! Ma che stessi faccio!
31:22Oh! Don't say!
31:24No!
31:25Oh!
31:26Oh!
31:26Come va!
31:29Ma i capi che sto!
31:34Ah!
31:34Ma i capi che sto!
31:37What did you do?
31:40We're going to go!
31:43And go!
31:54Did you do this like this?
31:55No, but now I think it's better to change the exercise.
32:00Have you ever heard of the lip-thrilling?
32:03How do you do it?
32:08No, no, you're too much.
32:10Relax.
32:17It looks like a motor.
32:20Let's do another thing.
32:24Do a half scale.
32:25Ready?
32:27Ok.
32:27Bye.
32:35Bravo.
32:36Marika!
32:38Beppe wants to talk.
32:40Arrivederci.
32:41Let's go.
32:44What's this?
32:46Lip-thrill.
32:47What?
32:47Lip-thrill.
32:49What?
32:50What's this?
32:52What's this?
32:57What's this?
32:57I was at Rome for work and I was just entered.
33:01So?
33:02Okay.
33:03What's this?
33:05What's this?
33:06What's this?
33:09Where are you from?
33:11From Toscana.
33:13And you?
33:13Bologna.
33:15Bologna.
33:15Che bella Bologna.
33:16Bellissima.
33:18Sì.
33:19E che lavoro fai?
33:21Allora, io faccio...
33:23No, aspetta, aspetta, aspetta.
33:25Voglio indovinare io perché sono bravissima a questo gioco.
33:27Allora...
33:27Vediamo.
33:30Agente immobiliare.
33:33No.
33:35Ok.
33:36Consulente finanziario.
33:38No, nemmeno.
33:38No, neanche.
33:39Ma lontana, lontana proprio.
33:41Sì, lontana, lontana.
33:43No, devo indovinare, devo indovinare.
33:45Allora...
33:47Sei timido, ok?
33:48Sei di poche parole.
33:50Hai la testa un po' sempre fra le nuvole.
33:53Sì.
33:53Un po' precisino.
33:55Porti il fermo a cravate.
33:59Saria il killer.
34:01Ci ho preso, ci ho preso?
34:05No, no, faccio il musicista.
34:08Veramente?
34:08Sì.
34:09No, non l'avrei mai, mai indovinato.
34:10Che scusa, per il fermo a cravate.
34:12Ma per tutto.
34:12No, non l'avrei mai, mai, mai detto.
34:14Mai.
34:14Bello, però.
34:15Sì.
34:16E che fai suoni?
34:18Canti?
34:18O magari sei già famoso, ti dovrei conoscere.
34:21No, non sono famoso però per gli addetti ai lavori, qualcuno.
34:25Vabbè, magari diventerai famoso presto.
34:29Non sarebbe male.
34:35E che suoni?
34:39Chitarra armonica.
34:41Ficola armonica quella...
34:43No, quella non è che...
34:45No, scusa, scusa.
34:46Che c'è?
34:47Eh, te la faccio, scusa.
34:50Cazzo, io c'avevo una cena stasera.
34:52Vabbè, vai alla cena, non è un problema.
34:54No.
34:55Non mi va.
34:56Ma vai, rispondi.
34:57No, no, guarda, lo metto qua, non rispondo neanche.
34:59Ma non fallo per me.
35:00Ma non lo faccio per te.
35:01Poi è finito anche il vino.
35:02Vabbè, però non è per me.
35:03Ne vado a prendere un'altra cosa.
35:05Ascolta.
35:05Ah, sì.
35:07Scusa.
35:09Scusa.
35:11Eh, forse è meglio che vada.
35:16Rispondi al telefono.
35:18Ok.
35:24Oh.
35:25Comunque non è la fisarmonica, è l'armonica.
35:28Capito?
35:29Non ci vediamo in giro.
35:32Ok.
35:33Sì, eh, scusa, come?
35:36Sì.
35:38Oh.
35:39Mi hanno richiamato per un altro provino.
35:43Oh, è crendice, niente.
35:45Sì, scusa, sono contenta per te.
35:49Ma...
35:50Una casa discografica?
35:51Un'etichetta indipendente.
35:53Mi hanno già sentito una volta, però mi vogliono dare un'altra possibilità.
35:58Ma tutto a posto?
36:03Ogni tanto ti spegne la luce.
36:07Cioè, c'è qualcosa che hai fatto per finire caddendo?
36:10Mi vuoi parlare?
36:12Ascolta, io ti insegno anche a cantare.
36:14Ora non fai più domande, ok?
36:31Guarda, lascia stare.
36:32È saltato il provino per un mal di gola maledetto.
36:34No, che sfortuna.
36:35Eh, tanto ci riproviamo.
36:37Eh, certo. Tanto la prendono sicuramente.
36:39Chissà che è brava che è diventata.
36:40Mh, dobbiamo ancora lavorare parecchio, eh.
36:43Poi ci sei andato con papà.
36:44Sì.
36:46Sai che mi hai fatto venire un'idea?
36:50Stella! Stella, vieni qua.
36:54Amici, ho pensato di regalarvi un piccolo momento musicale.
36:59Vieni.
36:59A nostri ospiti farà sicuramente piacere ascoltarti.
37:05Stella ci canterà
37:07A Way in a Manger.
37:17A Way in a Manger.
37:23No crib for a bed.
37:26The little Lord Jesus laid down his sweet head.
37:34The stars in the sky.
37:38The stars in the sky look down where he lay.
37:43The little Lord Jesus asleep on the hay.
37:52The candle are lowing, the poor baby wakes.
38:00But little Lord Jesus, no crying he makes.
38:08I love thee, Lord Jesus.
38:13Look down from the sky.
38:16And take us to heaven to live with thee there.
38:37Piccolo.
38:38Stella, che meraviglia.
38:40Ho ancora i brividi.
38:43Com'è possibile che ancora non sei famosa?
38:48Forse perché hai sbagliato i due attacchi?
38:52E non eri a tempo sull'ultima frase.
38:55Te ne sei accorta?
38:57Ti ho fatto una domanda.
38:58Te ne sei accorta?
39:00Sì, me ne sono accorta.
39:01E non me ne frega più un cazzo!
39:06Sei impazzita?
39:07Non ti permettere di parlarmi così, eh?
39:09Luca, lascia stare. Sono ragazzi.
39:13Ti rendi conto della figura che mi hai fatto fare?
39:16Io odio cantare. Mi fa schifo!
39:18No.
39:18No, tu hai un dono.
39:20E non puoi buttarlo via così.
39:22Non te lo permetterò, eh?
39:24Non è un dono.
39:25È una condanna!
39:26Mi odio la vita! Mi fa schifo!
39:28Me la stai rovinando tu!
39:29È colpa tua!
39:30È bevuto. È bevuto, vero?
39:31Non è che spiegazione.
39:33È bevuto.
39:34Non uscire!
39:35Non puoi trattarmi così!
39:37No.
39:38Io ho fatto tutto per te!
39:41Io?
39:42Sono tuo padre!
39:45Alzati!
39:47Mi fai male?
39:48Ah!
39:51Ah!
39:53Ah!
40:02Ah!
40:06Ah!
40:07Oh, oh, oh!
40:31Ciao, Massimo.
40:35Ciao, Loretta.
40:38I have a nice restaurant on the sea.
40:42We have to talk about it, Loretta.
40:44In fact, with a bottle of wine...
40:46It's better to do it here, right now.
40:50The last night we were good,
40:52but this doesn't mean we can stay together.
40:56I respect you as a person for the path you are doing,
40:59and the way you decide to stay with your children.
41:04But two people who are together must love them.
41:08It's not.
41:14Massimo, you are a deep and sensitive person.
41:17Otherwise, you wouldn't have said all these things.
41:21And I'm in honor of you for this.
41:28Since then, no.
41:29Aspetta, let me talk.
41:31You don't love me, I understand.
41:34But we don't know a little.
41:35It's not a little.
41:39It's not a little.
41:42It's not a little.
41:43It's not a little.
41:43It's the last time we'll see you.
41:46Marina, what do you do?
41:51You want to talk to me?
41:52It's not a little.
41:57And I'm in love with you.
42:00I don't know.
42:00It's not a little.
42:00It's not a little.
42:13But I'm in love with you.
42:27Angela, open it.
42:34Forza.
42:49I don't know what he's doing.
42:51What are you doing?
42:53Why?
42:57You're right, Raffaele.
42:59What are you doing?
43:05Nothing. It's a bad thing.
43:09What are you doing?
43:14What are you doing?
43:22He's trying to stop me.
43:29I don't understand, what are you doing?
43:33He broke out a trap.
43:39Who?
43:40Who?
43:41Massimo.
43:43Massimo.
43:44Ma comandante?
43:46Yes.
43:47What are you saying?
43:50He's violated.
43:55Massimo!
43:56Come here!
43:57Come here!
44:00Come here!
44:01Come here!
44:05Come here!
44:06I'm going to defend you!
44:07I'm going to defend you!
44:08No, I don't want to defend you!
44:09I'm going to defend you!
44:10I'm going to tell you what I'm doing!
44:12No, just go here!
44:14Are you saying the truth?
44:19Is the truth?
44:40Oh, you're a bitch!
44:41Oh, you're a bitch!
44:42Come here!
44:53Come here!
45:03What are you doing?
45:08This is a mess, a little bit, almost nothing, I don't want to think about Alina.
45:18Look how it is, it's home, I hope it's far from here.
45:29You don't have to sleep there, you don't have to sleep there.
45:33You don't have to sleep there, it's only the fault of me if that guy is dead.
45:40I can't believe it, I can't believe it.
45:43We've all failed, we've all failed, it's not only the fault of you, you've failed.
45:48But you're still paying, but you have to go on, you have to make another life.
45:55The second possibility, what we've always said to you guys, it's all for you, for me, for everyone.
46:11We'll see you again.
46:16Oh!
46:17Hey!
46:18Do you call me?
46:18I'm talking, I don't know.
46:21What have you said?
46:22I'm a step.
46:26Jo!
47:21THE END
47:31THE END
47:56THE END
47:58THE END
47:58THE END
48:03THE END
48:04THE END
48:04THE END
48:05THE END
48:05THE END
48:07THE END
48:08THE END
48:13THE END
48:14THE END
48:14THE END
48:16THE END
48:16THE END
48:16THE END
48:20THE END
48:20THE END
48:20THE END
48:25THE END
48:25THE END
48:25THE END
48:26THE END
48:28THE END
48:29THE END
48:29THE END
48:29THE END
48:29THE END
48:30THE END
48:30THE END
48:31THE END
48:31THE END
48:31THE END
48:32THE END
48:32THE END
48:42THE END
48:43THE END
48:44THE END
48:46THE END
48:46THE END
48:46THE END
48:58THE END
48:59THE END
48:59THE END
49:00THE END
49:00THE END
49:00SOBCE
49:01THE END
49:01THE END
49:01THURD
49:01,
49:03I
49:04WOULD
49:04UP
49:04THE END
49:19LAWL
49:20TO
49:20THE ENDunun
49:24THE
49:24END TO
49:29I don't know anything.
49:39You're very good.
49:46Did you get hurt?
49:48I brush a little.
49:51Did you get hurt?
49:53No, no, you did good.
49:55You were very strong.
50:00Did you get hurt?
50:02Yes, of course.
50:04We really believe that we're going to get hurt.
50:08And soon he will even be afraid of me.
50:13He didn't have nothing to do with it.
50:15I want to go.
50:17I'm going to go.
50:17I'm going to go.
50:19I'm going to go.
50:20You can take a deep breath.
50:23I'm going to go.
50:24I'm going to be there.
50:28I'm going to go.
50:28I'm going to see you.
50:32Why did you get hurt?
50:35Why did you get hurt?
50:36We won't record him, no?
50:36Why are we not going to kill him?
50:37Because of all these things,
50:42we must give him something.
50:46And what?
50:50It's the Zocco, the Razzia.
50:57Carmela says that she is going to command you.
51:03Do you try?
51:04No.
51:06Do you want to run away?
51:08Yes, we have a bad job.
51:12Do you promise?
51:16So I can do everything you say.
51:18No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
51:41No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
51:51no, no, no, no, no, no, no, no.
52:01I don't know.
52:33I don't know.
53:01I don't know.
53:05I don't know.
53:32I don't know.
54:11I don't know.
54:17I don't know.
54:31I don't know.
Comments