un short drama intenso lleno de misterio, dolor y destinos cruzados. cuando una vida es arrebatada, otra debe enfrentarse a la verdad oculta detrás de todo. “vidas robadas” es una historia impactante de injusticia, secretos y lucha por recuperar lo que fue perdido.
#vidasrobadas #shortdrama #minidrama #dramacorto #misterio #dramaintenso #injusticia #shortfilm #emociones #viral
#vidasrobadas #shortdrama #minidrama #dramacorto #misterio #dramaintenso #injusticia #shortfilm #emociones #viral
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02I did with my eyes. My wife, Clara Bennett, tried to kill Fiona, but it was a purpose.
00:00:13It's a monster. It doesn't matter if someone lives or dies.
00:00:17His lady, let her go to the prison where she should be.
00:00:20I ask her to be punished with all the weight of the law,
00:00:23so that she has justice for my tía Fiona.
00:00:25Yes, she deserves to be punished for what she did.
00:00:30Your lady, no be indulged only because she is our mother.
00:00:37Clara Bennett, for the present, I condened to five years of prison.
00:00:42With immediate effect.
00:00:44She deserves every day of that sentence, Your lady.
00:00:52Zelda 6558.
00:00:54Yes, ma'am.
00:00:55Today is the day of your liberation.
00:00:56Your family is waiting for you.
00:01:16This rosas are the favorites of Fiona.
00:01:19I think you should give them a favor.
00:01:20After five years, she is ready to forgive you.
00:01:25She has a heart of gold.
00:01:29And now what?
00:01:31Look, do you want to rebuild your relationship with your best friend?
00:01:34When the husband and the son of Fiona,
00:01:36you were the one who took us to our house.
00:01:39And now you act as if you didn't care.
00:01:45Look, if Fiona did forgive you,
00:01:47I will kiss you again.
00:01:49I promise you.
00:01:51I promise you.
00:01:52Let's go.
00:01:54Let's go.
00:01:57Let's go.
00:02:01Let's go.
00:02:08Well?
00:02:09Let's go on.
00:02:11Let's go.
00:02:17Let's say alright.
00:02:19Let's go.
00:02:20Let's go next.
00:02:20As if I can film it on 저기.
00:02:20Make sure about all our f nhascares.
00:02:21Even if I can film it on behalf of Fiona and as if Entonces yo ac revenues
00:02:22Wow, tía, pareces un ángel.
00:02:24Ay, vamos, tía.
00:02:26La señora Campbell llegará pronto.
00:02:29Uff, de verdad espero ser su primera bailarina. Es mi última oportunidad.
00:02:33Estoy seguro que sí, tía. Eres la mejor.
00:02:35Sí, eres la mejor.
00:02:37Bueno, si me eligen tendré que irme a París.
00:02:39¿Qué voy a hacer sin ustedes?
00:02:42Amor, a donde vayas, te seguiremos.
00:02:46Somos familia ahora.
00:02:50De verdad.
00:02:53¡Clara!
00:02:59Mamá, ¿no aprendiste nada de estar en prisión?
00:03:03Pídele perdón a la tía.
00:03:15¿Cómo te lastimaste tanto?
00:03:20¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:03:23Perdón, perdón.
00:03:24¿Estás bien?
00:03:26Ay, sí, estoy bien. Es sólo la herida que me dejó Clara.
00:03:30Hace cinco años todavía...
00:03:52Señorita Bennet.
00:03:54¡Ah!
00:03:55Señora Campbell.
00:03:57He estado esperando cinco años por tu liberación, Clara.
00:04:02Eras mi alumna con más futuro.
00:04:04Pero, dejaste tu carrera por tu familia.
00:04:09Déjame preguntarte una vez más.
00:04:12¿Estás dispuesta a dejar a tu familia y unirte al ballet de la Ópera de París como bailarina principal?
00:04:22Pensé que te habías rendido conmigo y que elegirías a Fiona.
00:04:26Eres la mejor bailarina que conozco.
00:04:28Si vuelves a bailar, te prometo que brillarás más de lo que yo jamás lo hice.
00:04:34Y puedo darte una nueva identidad para empezar de cero.
00:04:39Iré contigo, señora Campbell.
00:04:41Bien.
00:04:41Te recogeré en dos semanas.
00:04:43¡Mmm!
00:04:44¡Mmm!
00:04:50¡Mmm!
00:04:55¡Mmm!
00:05:02¡Mmm!
00:05:14¿Qué pasó?
00:05:20Tengo miedo a la oscuridad
00:05:23No puedo respirar
00:05:25La tía es claustrofóbica
00:05:27Llama por ayuda, ya
00:05:28Oye, oye, no tengas miedo
00:05:30Estoy aquí
00:05:35Olvidaron que soy yo
00:05:36La que es claustrofóbica
00:05:43Yo, yo no puedo respirar
00:05:45Por Dios, mamá
00:05:46¿Tienes que competir con la tía por todo?
00:05:48¿Hasta por enfermarse?
00:05:50¡Qué patético!
00:05:51Es tu primer día libre, ya te haces la víctima
00:05:53¿Algún día dejarás de buscar atención?
00:05:56¡Claración es claustrofóbica!
00:05:57¿Podrías mostrar un poco de sensibilidad?
00:06:13¡Rápido! ¡Hay alguien atrapado!
00:06:15¡Vamos! ¡Llevemos a la tía a tomar aire fresco!
00:06:17¿Todo bien? ¡Vámonos!
00:06:29¿No le tienes miedo a la oscuridad, mamá?
00:06:32Haría lo que fuera para protegerlos
00:06:35No le temo a nada cuando se trata de ustedes dos
00:06:37Nos tocará a nosotros protegerte cuando seamos grandes
00:06:40Está bien
00:06:45¡Qué irónico!
00:06:46Veinte años juntos y aún así perdí ante el juego barato de Fiona
00:07:03¡Clara!
00:07:08Cada uno preparamos un regalo para ti para celebrar tu libertad
00:07:11Mira
00:07:15¿Aún así le diste un regalo después de cómo te trató?
00:07:18Tía, eres demasiado buena
00:07:19Así es, tía
00:07:20Ser demasiado amable hace que la gente pase por encima de ti
00:07:25¡Ya basta!
00:07:27Clara sigue siendo su madre
00:07:28Tengan respeto
00:07:29Ryan tiene razón
00:07:31Sé que están preocupados por mí
00:07:33Pero estoy bien
00:07:34¿No?
00:07:35Todos deberíamos perdonar a Clara
00:07:37Por cada cosa mala que ha hecho
00:07:42Sí, tienes razón
00:07:44Aunque ha sido tan horrible
00:07:46Perdonarla es lo correcto
00:07:49Si tú lo dices, tía
00:07:51La perdonaré esta vez
00:07:52Oh, mis dulces niños
00:07:55Qué lindos son
00:07:56Este es mi regalo para ti, mamá
00:08:00Contraté Chefs Michelin para hacer tu comida favorita
00:08:03Mariscos
00:08:05Sé que te encantan los rubíes, Clara
00:08:07Este es el corazón del sol
00:08:09¿Qué te parece?
00:08:11¿Te gusta?
00:08:15¿Y estos?
00:08:17Estos son para ti
00:08:18Los mandé a hacer a medida solo para ti un año atrás
00:08:24Pruébatelos
00:08:24Que me los pruebe
00:08:26Sí
00:08:26¿Cómo?
00:08:29¿Quieres que me ponga zapatos talla 10
00:08:33Teniendo pies talla 6?
00:08:39Nunca me gustaron los rubíes
00:08:41Me gustan las perlas
00:08:42Y soy alérgica a los mariscos
00:08:44Así que los zapatos de cristal
00:08:46Las joyas de rubí
00:08:47Y el banquete de mariscos
00:08:49Todo eso le gusta a Fiona
00:08:52Dios, mamá
00:08:53Cinco años en prisión y vuelves tan desagradecida como siempre
00:08:56Increíble
00:08:57¿La tía nos crió y ni siquiera puedes aceptar unos zapatos sin quejarte?
00:09:02Cinco años fuera y sigues siendo igual de egoísta
00:09:06No sean tan duros con ella
00:09:07Clara, los niños solo querían agradarte
00:09:10Si te molestaron, enójate conmigo
00:09:12Está bien
00:09:15Dejemos que Fiona los use ya que a ella le gustan
00:09:18Y...
00:09:18¿Vamos a comprar?
00:09:19Te compraré lo que tú quieras
00:09:30Déjala
00:09:35Clara
00:09:38No hemos hablado realmente desde que saliste
00:09:40¿Por qué no vamos juntas?
00:09:42Sí, chicas
00:09:43Son mejores amigas
00:09:45Deberían ir juntas y...
00:09:46Ponerse al día
00:10:01Clara
00:10:19Fiona, ¿qué demonios te pasa?
00:10:23Solo porque saliste de prisión no significa que recuperes tu antigua vida
00:10:26Yo soy a quien Ryan, Lian y Mia realmente aman
00:10:31Tu vida me pertenece
00:10:33¡Clara, Fiona!
00:10:34¡Ryan!
00:10:35¿Dónde estás?
00:10:36¡Mía!
00:10:38Fiona, Clara, ¿están bien?
00:10:41¡Ryan!
00:10:41¡Ryan, por favor, tengo miedo rápido!
00:10:43¡El tren viene!
00:10:44¿Tren?
00:10:47Papá, revisé los trenes, llegan en 30 segundos
00:10:50Encontré las tijeras
00:10:51Bien, tenemos tiempo para cortar una
00:10:54¡No!
00:10:54¡No olvídate de mí, por favor!
00:10:56No soy importante, salva a Clara
00:10:58¡Ella es tu verdadera familia, no yo!
00:11:06Papá, papá, la tía no sobrevivirá sin nosotros
00:11:08Mamá es fuerte, encontrará la manera
00:11:10Mamá, siempre nos dijiste que hay que sacrificarse por los demás
00:11:13¡Demuéstralo!
00:11:14¡Sacrificate hoy por la tía!
00:11:16Está bien, Clara
00:11:17Voy a liberar a Fiona primero
00:11:18Volveré por ti, lo prometo
00:11:21¡No!
00:11:22¡Déjame, por favor!
00:11:23¿Para qué sigo teniendo esperanza?
00:11:26Claramente ya no tengo familia
00:11:29Déjame, por favor
00:11:33¡Papá, vamos!
00:11:38Papá, vamos, tenemos que poner a la tía a salvo primero
00:11:40¡Volveré por ti, lo prometo!
00:11:42¡No!
00:11:53¡Claro!
00:12:08Lo investigamos todo, mamá
00:12:10Tú planeaste todo esto
00:12:11Intentaste matar a la tía
00:12:14No, no vas a ningún lado
00:12:18Liam, no culpes a tu madre
00:12:20La que sobra en esta familia soy yo
00:12:25Clara
00:12:28¿Estás herida?
00:12:31De verdad desearía que te hubieran salvado a ti
00:12:47¡Clara!
00:12:49¿Por qué me empujaste?
00:12:53Mírala, fingiendo que se ahoga
00:12:54Solo para robarle la atención a la tía
00:12:57¡Clara!
00:12:58Papá, mamá sabe nadar muy bien
00:13:00No hay forma de que le tengas miedo al agua
00:13:02Solo quiere que le tengamos lástima
00:13:04¡Eso es!
00:13:05¡Patética!
00:13:06Cinco años en prisión
00:13:07Y aún sigue buscando atención
00:13:08Tenemos que llevar a la tía adentro
00:13:12¡Ryan!
00:13:14Está bien
00:13:19Sí, prueba esa agua sucia, perra
00:13:28¿Aun tiene sed?
00:13:30Toma un poco más
00:13:31¿Aun tiene sed?
00:13:31Toma un poco más
00:13:53Clara, the evidence of the accident of five years is in your mail.
00:13:57I also bought the plane ticket.
00:14:00I'll collect it in a week.
00:14:02Thank you, Mrs. Campbell.
00:14:04I'll be ready.
00:14:07Are you ready?
00:14:09Where are you, Clara?
00:14:12Where are you, Clara?
00:14:14It's your fault.
00:14:17Stop playing those pathetic games.
00:14:21Fingir that you're going, that's crazy.
00:14:25Even if you like Fiona, you shouldn't put your life in danger.
00:14:31Listen, after so many years, you have to trust me.
00:14:36No seas so imprudente.
00:14:39Listen, I have an important meeting, so I will not be here when I get you.
00:14:43You can go home to your account.
00:14:50Let's go.
00:14:51Let's go.
00:14:52Let's go.
00:14:55Let's go.
00:15:09Are you ready?
00:15:13Let's go.
00:15:15Let's go.
00:15:16Let's go.
00:15:19Let's go.
00:15:23Let's take care of you, let her in peace.
00:15:25That's it, she was against us, she took care of us.
00:15:28This is her only redemption.
00:15:29Is it also a way to thank her?
00:15:38Can you believe it?
00:15:39That woman in the room VIP only has a rascuño
00:15:42and all her family is treated as if she was a queen.
00:15:45Even they asked the best specialists to review her.
00:15:49By the way, lady, where is your family?
00:15:53Shhh.
00:15:54Qué curioso.
00:15:55Esas personas que envidias.
00:15:57Son mi familia.
00:15:59Mi supuesta familia.
00:16:01¿Ah?
00:16:15¿Qué es esto?
00:16:18Chinches.
00:16:19¿Qué demonios es esto, Clara?
00:16:21Clara, ¿es gracioso poner chinches en los zapatos de Fiona?
00:16:25Yo no lo hice.
00:16:26Revisa las cámaras y no me crees.
00:16:29¿Por qué sigues mintiendo?
00:16:30¿Quién más podría haber sido si no fuiste tú?
00:16:32Patética.
00:16:33¿Casi te ahogas y ahora quieres llevar a la tía a la muerte contigo?
00:16:36La cárcel no te enseñó nada, Clara.
00:16:38Estoy tan decepcionado de ti.
00:16:40Ya te dije que no fui yo.
00:16:43Papá, ¿hasta cuándo vas a seguir consintiéndola?
00:16:46Ella es veneno.
00:16:48Si la mantienes cerca, la tía no va a sobrevivir a sus juegos.
00:16:52¡Basta!
00:16:53Sáquenla de aquí.
00:16:54Y no la dejen volver hasta que ruegue de rodillas.
00:17:10Quédate afuera y púbrete hasta que regreses de rodillas ante la tía Fiona.
00:17:37¿Liam es el mar?
00:17:40¡Oh, no!
00:17:43La mejor familia.
00:17:46Hubo un tiempo en que me valoraban más que a nada.
00:17:56¡Auch!
00:17:57Te cortaste la mano, mami.
00:17:59¿Te duele? Te llevo al hospital.
00:18:08Ya te dije, no tienes que cocinar.
00:18:10Solo disfruta tu vida en esta casa y no te preocupes por nada.
00:18:14Mamá, haberte herida me duele el corazón.
00:18:17De ahora en adelante, solo sé la reina de esta casa.
00:18:20No es gran cosa. Es solo un corte pequeño. Seguramente sanará solo.
00:18:24¿Qué puedo decir?
00:18:30Pero ahora toda su confianza y amor son para Phil.
00:18:36Ryan, Lian, Lian, Mia, se los juro.
00:18:40Esta es la última maldita lagrima que obtendrán de mí.
00:18:43No.
00:18:45No, no.
00:18:47No, no.
00:18:48Sí.
00:18:57Oye, ¿estás despierta?
00:19:00Aquí, toma.
00:19:01Tómate las pastillas.
00:19:11Esa rutina de poli bueno y poli malo no es lo que necesito ahora.
00:19:16Mira, yo...
00:19:18revisé las cámaras de seguridad y resulta que fue Fiona quien accidentalmente dejó caer chinches en su zapato.
00:19:25No lo hizo con intención, así que no hay razón para enojarte, ¿ok?
00:19:31Ella me salvó la vida una vez y le debo eso.
00:19:34¿Qué? ¿Te salvó la vida?
00:19:37Clara estaba muriendo.
00:19:39Ella me dio su riñón, me devolvió la vida.
00:19:41Y esa es una deuda que jamás podré pagar.
00:19:46Doctor, por favor, dele mi riñón a Raya.
00:19:50Mira, hay muchas probabilidades de que no sobrevivas.
00:19:53No importa, haré lo que sea para salvarlo.
00:19:59Sí, yo cuido de Fiona.
00:20:01Pero tú eres la única a la que he amado.
00:20:04Oye, descansa y me casaré contigo.
00:20:08Empezaremos todo de nuevo.
00:20:11¿Volver a casarnos?
00:20:13¿Perdiste completamente la cabeza?
00:20:14Jamás dije que quería volver contigo, Raya.
00:20:18¿Ya se te olvidó que fuiste a prisión por intentar matar a Fiona?
00:20:23El escándalo en los medios afectó gravemente la valoración de mi empresa.
00:20:28Tuve que divorciarme para que las acciones dejaran de caer y colapsar como...
00:20:32Mira, ya estás libre.
00:20:34Y vamos a tener una segunda y grandiosa boda, ¿sí?
00:20:40Tienes a Fiona, ¿por qué volverías a casarte conmigo?
00:20:43No seas tonda.
00:20:45Tú eres a quien amo.
00:20:47Solo me casaría contigo.
00:20:50Pero yo ya no quiero volver a casarme contigo.
00:20:58¡Papá!
00:20:59¡Vendrás mi don a ti, esperita!
00:21:04¡Tía, tía, despierta, tía!
00:21:07¡Fiona, despierta!
00:21:09¡Papá, la tía intentó quitarse la vida!
00:21:16¡Fiona, despierta!
00:21:18¡Papi, la tía intentó quitarse la vida!
00:21:25Raya, lo único que siempre quise fue ser tu esposa.
00:21:28Pero ahora que Clara ha vuelto,
00:21:32quizás sea mi momento de hacerme una.
00:21:39Aguanta, te llevaremos al hospital.
00:21:54¡Aquanta, te llevaremos al hospital!
00:22:00No puedo creer que cayeran en un truco tan barato.
00:22:03Gracias, Fiona, por un regalo tan grande.
00:22:16Mami, has pasado por mucho en estos últimos cinco años.
00:22:21Y lamento que hayas tenido que vivirlo.
00:22:24Te gustan las perlas, ¿verdad?
00:22:26Este collar de perlas blancas australianas vale diez veces más que el de rubíes.
00:22:33¿Te duele?
00:22:37Esto evitará las cicatrices.
00:22:42¿Qué quieres?
00:22:44Ve directo al grano.
00:22:48Mami, la tía es una mujer desafortunada.
00:22:53Tiene sentimientos por papi, pero no quiere competir contigo por él.
00:22:58Por eso intentó quitarse la vida.
00:23:00Pero, hemos ideado una solución que podría dejar a todos contentos.
00:23:07¿Qué solución?
00:23:08Pues, es...
00:23:11Fiona y yo haremos una boda falsa.
00:23:17Solo será actuación.
00:23:18¿Está bien, Clara?
00:23:19Eh, una boda falsa, nada será real.
00:23:22Ya sabes, lo suficiente para evitar que haga una locura.
00:23:25Tú eres la única quien amo.
00:23:27Créeme.
00:23:30Mami, siempre nos enseñaste que entre mujeres debe haber comprensión.
00:23:34La tía nos cuidó mientras tú no estabas.
00:23:36Y ha hecho más por nosotros que tú jamás hiciste.
00:23:40¿Sí?
00:23:40Todo será una actuación.
00:23:42Solo es para que cumpla su deseo.
00:23:44Tú siempre dijiste que no debemos ser egoístas.
00:23:47¿Puedes aceptar una petición tan pequeña?
00:23:53Está bien.
00:23:55Hagan lo que quieran.
00:23:56Genial, eres la mejor.
00:23:58Por una vez estás siendo razonable.
00:24:01Cásate con ella, de verdad, Ryan.
00:24:03Me da absolutamente igual.
00:24:04Porque ya terminé contigo.
00:24:24Tía, pasé un mes haciendo esta escultura para ti.
00:24:28Es un símbolo de amor y buena fortuna.
00:24:30Espero que ustedes dos estén juntos para toda la vida.
00:24:34Ya conseguí el vestido de novia, tía.
00:24:36Está hecho con las mejores telas italianas.
00:24:39Serás la novia más hermosa.
00:24:42¿Y?
00:24:43Siempre soñaste con una boda en un castillo, así que ya reservé el lugar y lanzaré...
00:24:4899,999 fuegos artificiales solo para ti.
00:24:53Porque mereces que te traten como una princesa de Disney.
00:24:56Y serás mi novia más hermosa pasado mañana.
00:25:00Chicos, me encanta todo esto.
00:25:02Pero no tenían que molestarse.
00:25:03Solo una boda falsa.
00:25:05¿Falsa?
00:25:06Para mí, ya eres como mi verdadera mamá.
00:25:15Vamos, tía. Pide un deseo antes de la boda.
00:25:19Deseo que este sueño se vuelva aún más real.
00:25:29Hablando de hacerlo real, tía, ahora que se casan, ¿no deberían compartir la misma habitación?
00:25:35Es cierto.
00:25:37Deberían.
00:25:37Esta noche los encierro juntos.
00:25:40Pero...
00:25:40¡Qué vergüenza!
00:25:42No lo creo.
00:25:43De donde yo vengo, los novios no deben dormir juntos antes de la boda.
00:25:47Es la tradición.
00:25:49Clara, tú no permitirías eso, ¿verdad?
00:25:55Mientras tú seas feliz.
00:25:59Bueno, papá, sé un hombre.
00:26:01Carga a la tía.
00:26:02Hazlo, papá.
00:26:02Aprovecha la noche.
00:26:04Está bien.
00:26:05¡Gracias!
00:26:21¡Gracias!
00:26:40¿Qué estás quemando?
00:26:43Solo basura.
00:26:45Mira, lo que hice allá abajo fue solo para calmar a Fiona.
00:26:49No te preocupes, no pasará nada.
00:26:52Aunque duerma en la misma habitación que ella, eres la única a quien amo.
00:26:57Eso es lo que viniste a decirme.
00:26:59Mira, ustedes dos son amigas.
00:27:01Ella de verdad espera que puedas venir a nuestra boda mañana en la noche.
00:27:05Como su dama de honor.
00:27:07Y yo también espero que estés ahí.
00:27:09Tú me harías sentir más tranquilo si vienes.
00:27:14Mañana también es el día en que me iré.
00:27:18Está bien.
00:27:20Estaré allí.
00:27:32Este es mi último día en esta casa.
00:27:36¡Clara!
00:27:38¡Clara, mira!
00:27:41Tu hija eligió este vestido para mí.
00:27:43¿No es deslumbrante?
00:27:44Casi majestuoso diría yo, ¿no crees?
00:27:50¿De qué te ríes?
00:27:53Mañana, el hombre al que te has aferrado por 20 años me jurará amor eterno a mí.
00:27:57Ah, y el niño, cuyo nacimiento casi te mata en el hospital.
00:28:02Me hizo esta escultura con sus propias manos.
00:28:06Dime, Clara, ¿qué te queda?
00:28:10Entonces, felicidades.
00:28:12¿No te das por vencida?
00:28:15Está bien, entonces.
00:28:16Parece que tendré que demostrarte algo.
00:28:18Ellos siempre me elegirán a mí.
00:28:21Por encima de ti.
00:28:26¡Clara, no!
00:28:26¡Esa estatua le hizo Liam para mí!
00:28:29¡Ah!
00:28:29¡No!
00:28:30¡No arruines mi vestido!
00:28:32¡No!
00:28:41Tres.
00:28:45Dos.
00:28:49Uno.
00:28:51Tía, ¿estás bien?
00:28:52¿Qué te pasa?
00:28:54Dijiste que aceptabas la boda.
00:28:57Atacar a Fiona no va a ayudar.
00:29:02No te preocupes, tía.
00:29:03Te haré otra estatua.
00:29:04Una aún mejor.
00:29:05Así es, tía.
00:29:06Y si el vestido se arruinó, te compraremos uno diez veces más grandioso.
00:29:10Siempre serás la madre más hermosa para nosotros.
00:29:12Oye, te pido disculpas por Clara, Fiona, ¿ok?
00:29:16Déjame compensártelo.
00:29:24¿Lo ves?
00:29:25Todo lo que era tuyo, ahora es mío.
00:29:32Bueno, mañana, Fiona, veremos.
00:29:35¿Qué tanto logras aferrarte realmente a todo eso?
00:29:43Yo, Clara Bennett, rompo todos los lazos con Liam y Mian Parker.
00:29:49Desde hoy en adelante ya no estamos relacionados ni en la vida ni en la muerte.
00:30:00Fiona, mi radiante novia.
00:30:02Tía, desearía que fueras mi verdadera mamá.
00:30:05¿Por qué tardas tanto, Clara?
00:30:07Espero que no llegues tarde a la boda de la tía.
00:30:15Señora Parker, el riñón que donó ha sido aceptado con éxito.
00:30:18Su sacrificio quedará fuera del registro.
00:30:30Tu máscara de virtud termina esta noche, Fiona.
00:30:34Cada día que pasé pudriéndome en esa celda fue por tu culpa.
00:30:38Asegúrate de entregar esto personalmente en el lugar de la boda.
00:30:44Ahora es tu turno de sentir lo que es que te rompan en pedazos.
00:30:55¿Por qué Clara aún no ha llegado?
00:30:57No puedo creer que una novia esté esperando a una dama de honor.
00:31:00Debe estar tramando algo otra vez.
00:31:02Ryan, ¿crees que Clara me guarda rencor?
00:31:05Debo haber hecho algo mal para que llegue tarde a propósito.
00:31:08No puedo creer que Clara sea tan inmadura.
00:31:11Me aseguraré de que te pida disculpas en cuanto llegue.
00:31:15Liam, papá, hagan compañía a la tía.
00:31:18Voy a llamar a mamá.
00:31:26Tienes tres minutos para llegar.
00:31:30Ya voy en camino.
00:31:31Y tengo un regalo muy especial para todos ustedes.
00:32:03Tienes tres minutos para llegar.
00:32:33Tienes tres minutos para llegar.
00:32:47Sí, Fiona, perdí.
00:32:48Pero tú nunca ganarás.
00:32:50Para Ryan, yo siempre seré el fantasma de su primer amor.
00:32:54Y tú no puedes competir con un fantasma.
00:33:05Clara, él es mi hijo, Sebastián Campbell.
00:33:09Es el CEO del grupo Campbell y también el inversionista del Ballet de París.
00:33:14Señorita Bennet, su baile para mí es una inspiración.
00:33:18Qué placer conocerla.
00:33:20El pasaporte francés que nos había solicitado ya está listo.
00:33:24Tenga para usted.
00:33:27Bien.
00:33:28A partir de ahora, Clara ya no existirá.
00:33:31Ahora solo soy Emily.
00:33:33Espero con ansias trabajar con ustedes.
00:33:46Qué extraño.
00:33:48¿Por qué me duele el corazón de repente?
00:33:54¿Estás bien, Ryan?
00:33:56Sí, estoy bien.
00:33:59¿Por qué mamá tarda tanto?
00:34:01Deberíamos continuar sin ella.
00:34:03Exacto.
00:34:04Empecemos la boda.
00:34:06Gracias a todos por asistir a la boda del señor Parker y la señorita Sutton.
00:34:12Pero antes de empezar la ceremonia, tenemos un regalo especial.
00:34:16El regalo que viene de la ex esposa del señor Parker, la señora Bennet.
00:34:22Ella preparó los regalos para el señor Parker y sus dos hijos.
00:34:28Por favor, abran los regalos uno por uno.
00:34:46¡Ryan!
00:34:48Este es mi gran día.
00:34:50Solo quiero que todo sea perfecto.
00:34:52¿Es mucho pedir?
00:34:54Papá, déjalo ya.
00:34:55¿No es obvio?
00:34:57Mamá está tratando de arruinar la boda de la tía.
00:35:00Es verdad.
00:35:00Solo está siendo mezquina.
00:35:05Por supuesto.
00:35:07Nada es más importante que nuestra boda ahora.
00:35:14Muy bien.
00:35:16Ahora veremos un video del recorrido de esta pareja en estos años.
00:35:33Ella me resulta tan familiar.
00:35:35¿No es ella?
00:35:36¿Clara la ex esposa del señor Parker?
00:35:38¿Es?
00:35:53Alguien de afuera nos pagó para que disfrutes tu vida en prisión.
00:35:58¿Un anillo de perla?
00:36:00¿De verdad piensas que mereces llevar esto en prisión?
00:36:03No, por favor, por favor.
00:36:05¡Es de mi esposo!
00:36:08Oh, una prueba de amor, ¿eh?
00:36:11¿Lo quieres de vuelta?
00:36:13Entonces arrodíllate.
00:36:14Esto no es suficiente.
00:36:16Arrastrate como un perro si lo quieres recuperar.
00:36:25Hola, mejor amiga.
00:36:27Parece que la estás pasando mal en prisión, ¿no?
00:36:33¡Apáguenlo!
00:36:34Este no es el video de la boda.
00:36:37¡Apáguenlo ya!
00:36:38¡Au!
00:36:39¡Ryan!
00:36:40¡Esto no es real!
00:36:42Dios mío, esa mujer es tan malvada y el señor Parker quiere casarse con ella.
00:36:46¿O se ha aliado con Fiona para incriminar a Clara?
00:36:49Parece que el señor Parker y sus hijos no sabían nada de esto.
00:36:54Fiona, ¿por qué haces esto?
00:36:55Siempre fui buena contigo.
00:36:57¿Buena conmigo?
00:37:00¿Sabes qué es lo que más odio, Clara?
00:37:02Odio que siempre seas tan amable.
00:37:07¿Sabes lo difícil que fue verte recibir todo el amor y la atención mientras a mí me ignoraban?
00:37:13¿Sabes lo que descubrí la primera vez que me llevaste a tu casa?
00:37:16No querías cuidarme.
00:37:17Querías humillarme.
00:37:20Presumir tu maldita familia perfecta y tu maldita vida perfecta.
00:37:24Yo solo era una viuda de mediana edad, de una familia rota.
00:37:27Y tú querías que me sintiera así.
00:37:33¿Por qué no fue tu familia la que murió?
00:37:36¿Por qué siempre tienes que ser mejor que yo?
00:37:42Te mereces ir al infierno.
00:37:46¿Cómo puedes hacer esto?
00:37:49Lian y Mia nunca te lo perdonarán.
00:37:51Eso me recuerda que son unos niños tan buenos.
00:37:55¿Sabías que con unos cuantos trucos los muy tontos me creyeron y te mandaron directo a prisión?
00:38:01Ellos nunca creerían tus mentiras.
00:38:04¿En serio?
00:38:06Entonces, ¿por qué no han venido a verte?
00:38:09Exacto.
00:38:10Esta perra se queda esperando cada día y nadie la visita.
00:38:13No.
00:38:14Eso no es verdad.
00:38:16Eres patética.
00:38:18Arrastrándote por el suelo como un perro por un anillo de mierda.
00:38:24Mira este.
00:38:25Tu esposo gastó una fortuna en este rubí para mí el día de San Valentín.
00:38:30Y estos zapatos que aplastaron tu mano, un regalo de tus hijos para el día de la madre.
00:38:36¿Ves, Clara?
00:38:37El destino me cuida a mí.
00:38:41Y yo te quité todo a ti.
00:38:50Quien logre quebrarla se queda con el dinero.
00:38:53No, no, no, no.
00:38:55No puedo creer que Fiona sea una perra tan astuta y malvada.
00:38:59¿La familia Parker mandó a su propia esposa y madre a prisión por otra mujer?
00:39:03¿Y todavía tienen el descaro de celebrar una boda?
00:39:06¡Esto es asqueroso!
00:39:09¡Maldita perra!
00:39:10¡Ah!
00:39:17Ryan, por favor, esto es falso.
00:39:19Yo jamás haría algo así.
00:39:20No puede ser.
00:39:22El video debe ser falso.
00:39:24Así es.
00:39:25Tal vez lo creería si fuera al revés, pero...
00:39:27La tía jamás haría algo tan despreciable.
00:39:30¿Lo ves?
00:39:31Los niños me creen.
00:39:33Papá, la tía ni siquiera mataría a una mosca.
00:39:36Mucho menos haría daño a mamá.
00:39:37Papá, no dejes que mamá te engañe.
00:39:40¿Será posible que este video sea falso?
00:39:43Tengo que estar seguro.
00:39:56¿Y esto qué?
00:39:59¿Esto también les parece falso?
00:40:04¿Esa es la firma de mamá?
00:40:06Pero yo pensé que la tía Fiona fue quien te dio el riñón.
00:40:10¿Cómo puede ser?
00:40:13Yo sí doné el riñón.
00:40:17Lian, Mia, no se dejen engañar por ella.
00:40:20Pero los documentos son tan fáciles de falsificar hoy en día.
00:40:24¿Cómo sabemos que no es hecho por Ia?
00:40:26¿De verdad son hijos de Clara?
00:40:28No puedo creer que aún así decidan confiar en una extraña.
00:40:31Con las pruebas ahí.
00:40:32Si yo fuera Clara, preferiría morir.
00:40:35¡Exacto!
00:40:36No puedo creer que aún así eligieran creerla a Fiona, después de haber visto una prueba tan clara.
00:40:42Ah, miren, aún tengo la cicatriz.
00:40:44No he podido volver a bailar.
00:40:48Desde que me atropelló con su auto, digo, ¿por qué mentiría sobre eso?
00:40:52¿Por qué arriesgaría mi propia vida?
00:40:54¿Por qué sacrificaría el baile?
00:40:57Papá, piénsalo por un segundo.
00:41:00¿Por qué la tía arriesgaría su vida para dañar a mamá?
00:41:03¿Qué ganaría con eso?
00:41:05Está bien, tía. Aún creemos en ti.
00:41:50¡Ahí vamos!
00:41:52Cuidado con la cabeza.
00:42:13¡Ah! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
00:42:16Fiona, ¿estás bien?
00:42:18¡Clara! ¿Por qué intentaste matarme?
00:42:21¡Clara! ¡Clara me atropelló con su auto!
00:42:24Mi pierna me duele muchísimo. Creo que está rota.
00:42:27No te preocupes, Fiona. Me aseguraré de que pague el precio.
00:42:31Dios mío, así que ella fue quien atropelló a Clara y le incriminó.
00:42:36Pobre Clara.
00:42:37Fiona convenció al esposo de Clara de enviarla a prisión y de hacer que sus hijos la odiaran.
00:42:42No puedo creer lo despiadada que es.
00:42:45¿Por qué hiciste esto? ¿Por qué incriminaste a mi mamá?
00:42:48¡Respóndeme!
00:42:51No. Este video también es falso.
00:42:55Ella debe haber usado y a... para intercambiar nuestras caras.
00:43:00Yo nunca, nunca la atropellé con mi amor.
00:43:02¡Cállate!
00:43:03Nos mentiste en la cara.
00:43:05Mandaste a mi inocente esposa a prisión.
00:43:07¡El amor de mi vida!
00:43:09¿Cómo te atreves?
00:43:12Liam.
00:43:13Mi mamá sufrió en prisión durante cinco años por tu culpa.
00:43:16Y todos fuimos lo bastante tontos para creerte.
00:43:25Fiona, maldita perra.
00:43:27Nos hiciste mandar a nuestra propia mamá a la cárcel.
00:43:30¡Eres una maldita desgraciada!
00:43:31¡No, no lo hice!
00:43:33¡Soy inocente, yo...!
00:43:34¡Guardias!
00:43:35¡Mándenla a prisión!
00:43:37¿Qué?
00:43:38¡No, Ryan!
00:43:40¡No!
00:43:41¡Suéltanme!
00:43:42¡Detente, Ryan!
00:43:43Espera.
00:43:44Liam.
00:43:45Liam, tú todavía me crees, ¿verdad?
00:43:48Creo.
00:43:50Que deberías pudrirte en prisión.
00:43:52Me aseguraré de que sufra cien veces más que lo que sufrió mi madre.
00:43:56¡Quítenmela de la vista!
00:43:58¡No!
00:43:59¡No!
00:44:01¡No!
00:44:03Tenemos que encontrar a mamá y pedirle perdón ya.
00:44:13¿Por qué no contesta?
00:44:17Dejó estas cajas para nosotros.
00:44:19Quizá haya alguna pista adentro.
00:44:21Vamos a averiguarlo.
00:44:27¿Es una carta de desvinculación?
00:44:37Esta es la letra de mamá.
00:44:45Recuerda que quien más te ama se llama mamá.
00:44:49Muy bien hecho.
00:44:50¡Mami, yo también quiero aprender!
00:44:52Está bien.
00:44:53Yo también te enseñaré.
00:44:57Mamá, no puedes romper lazos con nosotros.
00:45:00Yo no puedo vivir sin ti.
00:45:02Todo esto fue nuestra culpa.
00:45:04Mamá, por favor, danos otra oportunidad.
00:45:09No, no, no.
00:45:10Todo fue mi culpa.
00:45:12Fui tan estúpido por creerle a Fiona.
00:45:14Ella sufrió innecesariamente por mí.
00:45:24Cásate conmigo, Clara.
00:45:26Y te juro que siempre estaré a tu lado.
00:45:29Sí.
00:45:39No, no, no creo que nos haya dejado.
00:45:43Está enojada, pero tenemos que encontrarla ahora.
00:45:46Vamos.
00:45:47Mamá es la persona más buena del mundo.
00:45:49Definitivamente nos va a perdonar.
00:45:51Así es.
00:45:52Fiona ya se fue también.
00:45:53Podemos empezar de nuevo como familia.
00:45:55Sí.
00:46:03Escúchame, Clara.
00:46:05Esta vez voy a arreglar todo.
00:46:11¿Hola?
00:46:12Habla la oficina de policía.
00:46:14Hubo un grave accidente en la avenida del río.
00:46:17Encontramos una identificación de su madre.
00:46:19Por favor, venga pronto.
00:46:31¿Qué hacemos?
00:46:33No puedo quitarme esta sensación de encima.
00:46:35Mamá va a estar bien.
00:46:36Tiene que estarlo.
00:46:38Ellos deben haberse equivocado.
00:46:39Sí, seguro que sí.
00:46:40Claro, hay muchos BMW en la calle.
00:46:42Seguro le dieron mal el nombre.
00:46:43No puede ser ella.
00:46:45Por favor, que no le haya pasado nada, Clara.
00:46:53No.
00:46:54No, esa es mi mamá.
00:46:55Es nuestro auto.
00:46:56Es su anillo de bodas.
00:46:57¡Es Clara!
00:47:00¡Es su anillo de bodas!
00:47:01¡Mamá!
00:47:01¡Mamá!
00:47:02¡No!
00:47:03¡Es nuestro anillo!
00:47:04¡Nuestro anillo!
00:47:07Manténgase atrás.
00:47:09¡Puedo salvarla!
00:47:10¡Puedo salvarla!
00:47:11¡La puedo salvar!
00:47:17Es tan trágico.
00:47:19Escuché que la conductora llevaba un vestido de dama de honor y quedó irreconocible por las quemaduras.
00:47:24Dicen que iba muy rápido hacia la boda.
00:47:29Tienes tres minutos para llegar.
00:47:32Yo fui quien le dijo que manejara más rápido.
00:47:36Yo...
00:47:37Yo fui...
00:47:40¡Soy un maldito imbécil!
00:47:42Por favor.
00:47:44Por favor, salven a mi mamá.
00:47:46Daré lo que sea.
00:47:47Lo que sea.
00:47:51¡Puedo salvarla!
00:47:54¡Está justo ahí!
00:48:06¡Clara!
00:48:06¡Mamá!
00:48:08¡Mamá!
00:48:09¡Clara!
00:48:09¡Clara!
00:48:12¡Clara!
00:48:16¡Clara!
00:48:22¡Clara!
00:48:24¡Clara!
00:48:25¡Clara!
00:48:25¡Clara!
00:48:26¡Clara!
00:48:26¡Clara!
00:48:27¡Clara!
00:48:27¡Clara!
00:48:27Si no la hubiéramos obligado a ir a esa estúpida boda!
00:48:29¡Si tan solo la hubiéramos escuchado!
00:48:32Yo...
00:48:33Yo fui quien le dijo que tenía tres minutos para llegar.
00:48:36Por eso iba manejando tan rápido.
00:48:40¡Yo maté a mamá!
00:48:43¡Es mi culpa!
00:48:44¡Le invité a ser dama de honor!
00:48:46¡Le dije que Fiona era más importante!
00:48:48¡Es toda mi culpa!
00:48:50¡Mamá!
00:48:51¡Por favor!
00:48:52¡No te vayas!
00:48:54¡Sólo mírame una vez más!
00:48:56¡Daría mi vida por la tuya!
00:48:58¡Mamá!
00:48:59¡Eres la persona más buena que conozco!
00:49:02¡Cástígame como quieras, pero por favor!
00:49:04¡No nos dejes!
00:49:06Siento mucho su pérdida.
00:49:08Y lo siento, pero tenemos que llevarnos el cuervo.
00:49:10¡No, por favor!
00:49:11¡No se la lleven!
00:49:13¡No!
00:49:14¡Alto!
00:49:17¡Mamá!
00:49:21¡Fiona!
00:49:23¡Maldita bruja!
00:49:24¡Por tu culpa mi mamá murió!
00:49:28¡Fiona, te lo prometo!
00:49:30¡Vas a pagar por todo lo que has hecho!
00:49:33¡No!
00:49:46¡Cuéntanos todo lo que hiciste!
00:49:47¡Por favor!
00:49:48¡Fue Fiona!
00:49:49¡Me dijo que las amarrara a ella y aclara las vías del tren!
00:49:52¡Y que por hacerlo me pagaría 300 mil!
00:49:54¡Ah!
00:49:56¡Arriesgaste!
00:49:57¡La vida de mi mamá!
00:49:58¡Por dinero!
00:50:00¡Llévenselo a la policía!
00:50:02¡Por favor!
00:50:03¡No!
00:50:03¡No, no, no!
00:50:04¡Por favor, no!
00:50:05¡No!
00:50:06¡No!
00:50:12Te haremos justicia
00:50:15¡No, basta!
00:50:16¡Basta, deténganse!
00:50:18¡Soy la esposa de Ryan Parker!
00:50:19¡Si me hacen daño, él las matará!
00:50:24¿Ryan Parker?
00:50:25Tu esposo nos ordenó personalmente que te tratáramos como quisiéramos
00:50:30mientras sigas viva
00:50:33¡No!
00:50:34¡Él no haría eso!
00:50:35¡Quiero hablar con Ryan ahora mismo!
00:50:37¡Ryan!
00:50:38¡Ryan!
00:50:43¡Ryan!
00:50:45¡Ryan!
00:50:45¡Ryan!
00:50:45¡Mía!
00:50:46¡Liam!
00:50:48¡Ryan!
00:50:48¡Lo siento!
00:50:49¡Lo siento mucho!
00:50:50¡No debí haber intentado reemplazar a Clara!
00:50:52¡He aprendido la lección!
00:50:54¡Por favor, déjeme salir de aquí!
00:50:57Hemos venido a sacarte, Fiona
00:51:06¡Ryan!
00:51:07¡Sabía que aún me amas!
00:51:11¡Espera!
00:51:12¡Esto no es el camino a casa!
00:51:19¡No!
00:51:20¡No!
00:51:21¡No!
00:51:32What are you doing?
00:51:33What are we doing?
00:51:35Make sure you pay for what you did.
00:51:37What? I didn't do anything.
00:51:38Clara was who me secuested.
00:51:40How can you do this?
00:51:42How do you do it?
00:51:43You're going to make me do it.
00:51:43We know you've made everything.
00:51:45You deserve to go to hell.
00:51:52No, no, Ryan.
00:51:54No, yo solo...
00:51:56Yo solo hice eso para que te dieras cuenta de que me amas.
00:52:00Jamás te habría salvado primero si no fuera por tus trupos.
00:52:03Jamás habría abandonado a Clara.
00:52:07Ahora disfruta de lo mismo que le hiciste pasar a mi mamá.
00:52:11No, no, espera.
00:52:12No, no, espera, Ryan.
00:52:14No, por favor.
00:52:16No quiero morir.
00:52:17Por favor.
00:52:18Ryan, te juro que te haré feliz.
00:52:20Solo desátame, por favor.
00:52:22Me olvidaré de todo esto.
00:52:25¡Ryan!
00:52:29¡Ryan!
00:52:30¡Ryan!
00:52:38Hola, Fiona.
00:52:40Desde ahora, cada día de tu vida será un infierno viviente en esta prisión.
00:52:47Fiona ha sido castigada, pero...
00:52:49¿Y nosotros, papá?
00:52:52¿Cómo pagamos por todo esto?
00:53:16La maravillosa y destacada bailarina de ballet en toda la ópera de París, la señorita Emily.
00:53:26Tú has renacido entre las cenizas.
00:53:31Hoy, quiero preguntarte.
00:53:34¿Te casarías conmigo?
00:53:37¡Di que sí!
00:53:38¡Di que sí!
00:53:39¡Di que sí!
00:53:40¡Di que sí!
00:53:41¿Has estado a mi lado todos los días durante cinco años.
00:53:45¡Di que sí!
00:53:48¡Di que sí!
00:53:54Clara, hay una gala en Reino Unido la próxima semana.
00:53:59Los organizadores han pedido específicamente que tú bailes.
00:54:02¿Te gustaría?
00:54:05¡Claro que sí!
00:54:07Es en Londres.
00:54:09¿Podemos rechazar la invitación?
00:54:11No te preocupes.
00:54:13Ya no tengo por qué huir de nada.
00:54:16Ahora estoy lista para enfrentarme a lo que sea.
00:54:20Lo enfrentaremos.
00:54:23Juntos.
00:54:42Clara.
00:54:46¿Está lo suficientemente cálido?
00:54:49Clara, volviste por mí.
00:54:52Nunca me fui.
00:55:03¡Fiona!
00:55:05¿Qué estás haciendo aquí?
00:55:06¿Quién pensaste que era Ryan?
00:55:10Ah, se te olvidó.
00:55:12Clara está muerta.
00:55:15Tú y tu familia.
00:55:18La mataron.
00:55:26¿Por qué no sales al cuadro y juegas conmigo?
00:55:30¿Tienes hambre, mami?
00:55:31¡Yo te doy de comer!
00:55:35Siempre te voy a proteger, mamá.
00:55:40¿Por qué no comes tu comida, mamá?
00:55:43¿Aún estás enojada conmigo?
00:55:47Papá, deja de beber.
00:55:55¿Hasta cuándo vas a seguir esto?
00:55:57A mi mamá se le rompería el corazón si viera esto.
00:56:01¡Liam!
00:56:02¡La foto de mamá!
00:56:03¡La vas a arruinar!
00:56:04¡No!
00:56:07Escúchame, organicé una gala benéfica.
00:56:10Invité al ballet de la ópera de París a presentarse.
00:56:13Siempre fue el sueño de mamá unirse a ellos.
00:56:22Sí, vamos a ver la presentación juntos.
00:56:25Veamos el baile favorito de su mamá.
00:56:55¡Suscríbete al canal!
00:57:09¿Por qué se me hace tan familiar?
00:57:25¿Por qué se me hace tan familiar?
00:57:28¿Clara?
00:57:32Es... es Clara.
00:57:33Sigue viva.
00:57:35Papá, esa es Emily, la bailarina principal del ballet de la ópera de París.
00:57:40Su prometido dirige la compañía con la que llevamos tres años tratando de cerrar un trato.
00:57:44No, no, no.
00:57:45Tiene que ser tu madre.
00:57:46Lo sé.
00:57:55Déjenme entrar.
00:57:58Soy su esposo.
00:58:01¡Déjenme pasar!
00:58:02Soy su esposo.
00:58:04Lo juro.
00:58:08¿Clara?
00:58:09¡Clara!
00:58:11¡Mamá!
00:58:15¡Mamá!
00:58:16¡Aléjate!
00:58:19Estás equivocado.
00:58:21¿Equivocado?
00:58:22¿Cómo voy a estar equivocado, Clara?
00:58:24Soy yo, Ryan.
00:58:25Tu esposo.
00:58:26De verdad, estás equivocado.
00:58:27No te conozco.
00:58:29¿Por qué actúas así?
00:58:30¿Aún estás enojada conmigo?
00:58:31Señor, me llamo Emily.
00:58:34Crecí en Canadá.
00:58:35Por favor, sea respetuoso.
00:58:36Es cierto, papá.
00:58:37Ella es la famosa bailarina Emily.
00:58:39Debemos estar equivocados.
00:58:41Mamá, solo vuelve a casa con nosotros.
00:58:43Por favor, vuelve a casa.
00:58:45No te creo.
00:58:46Eres mi esposa.
00:58:47Vamos a casa.
00:58:49¡Suéltame!
00:59:04No, tú...
00:59:06De verdad eres mamá.
00:59:09¿Por qué finges que no nos conoces?
00:59:11Clara.
00:59:12No me toques.
00:59:14Tranquila.
00:59:16¡Aleja tus manos de mi prometida!
00:59:22¿Quién demonios eres tú?
00:59:23Soy el prometido de Emily Sebastián Campbell,
00:59:26CEO de Aura International.
00:59:29Todos ustedes deberían pedirle disculpas a mi prometida
00:59:33o me veré en la obligación de tomar acciones legales.
00:59:36Papá, Liam, de verdad nos equivocamos.
00:59:39Pídale perdón ahora.
00:59:40¿Estás mintiendo?
00:59:41Ella no es tu prometida.
00:59:43Es mi esposa.
00:59:44Clara.
00:59:45Bennett.
00:59:46Sí, ella es mi mamá.
00:59:48Vamos.
00:59:49Vamos.
00:59:50Señor Parker,
00:59:52yo sé lo que duele perder a un ser querido.
00:59:55Voy a pasar por alto este momento tan bochornoso.
00:59:59Pero si piensa que puede volver a acosar a mi prometida una vez más.
01:00:03Espero que no me culpe cuando se cancelen todos los contratos
01:00:07entre su empresa y la mía.
01:00:13Clara, nos vamos a casa.
01:00:14Ahora.
01:00:15Vamos.
01:00:16¡Suéltame!
01:00:17¿Atrás, patético imbécil?
01:00:22¡Mírate a ti mismo!
01:00:23Como si tú fueras digno de alguien como Emily.
01:00:27Lo siento mucho.
01:00:29No queremos hacer daño.
01:00:31Solo perdieron el control porque la señorita Emily se parece demasiado a mi madre.
01:00:37¿Señorita Emily?
01:00:38¿Su cicatriz?
01:00:40Mi madre tenía una igual.
01:00:42¿Puedo preguntarle cómo se la hizo?
01:00:44¿Esta?
01:00:46Me encantan los deportes extremos.
01:00:49Me la hice escalando.
01:00:51Ya veo.
01:00:52Y dices que tu madre tenía esta misma cicatriz.
01:00:55Me da curiosidad.
01:00:57¿Cómo se la hizo ella?
01:01:02Yo...
01:01:02¿Por qué haces esto?
01:01:04Te estás mintiendo solo a ti misma.
01:01:08Toma, mira esto.
01:01:13Son fotos.
01:01:15La más fiel prueba de que no es tu esposa.
01:01:30No, es imposible.
01:01:32¿No eres clara?
01:01:34Claramente no soy la persona que están buscando.
01:01:37Lo siento.
01:01:38La confundimos con otra persona.
01:01:41Papá, Liam, vámonos.
01:01:44Tenemos que aceptar esta realidad.
01:01:46No.
01:01:47No, no me lo creo.
01:01:49No.
01:02:05Sé que eres tú.
01:02:08Mamá, ¿por qué no quieres volver con nosotros?
01:02:30¿Te encuentras bien?
01:02:32Debió ser aterrador.
01:02:35Qué bueno que tenías esas fotos conmigo.
01:02:37Estoy bien.
01:02:39Solo que no esperaba que él actuara así.
01:02:42Clara, si te preocupan, ve a verlos.
01:02:47Si estar con ellos te trae paz y felicidad,
01:02:53te dejaré ir.
01:02:55¡Sebastián!
01:02:55No digas esas tonterías.
01:02:58Recuerdas cuando recién llegué a París.
01:03:01Tenía pesadillas todas las noches con trenes atropellándome.
01:03:04Las traiciones.
01:03:06No podía dormir.
01:03:07Y fuiste tú quien se quedó a mi lado.
01:03:09Cuando quise volver a bailar, fuiste tú quien me animó.
01:03:13Cuando estuve enferma, fuiste tú quien me cuidó.
01:03:16Tu paciencia.
01:03:18Tu protección.
01:03:20Me hicieron enamorarme profundamente de ti.
01:03:23Nunca te voy a dejar.
01:03:26Clara.
01:03:30Entonces, ¿empezamos a planear la boda?
01:03:33Sí.
01:03:34Te voy a dar la mejor boda del mundo.
01:03:43¿Cómo es posible que no sea Clara?
01:03:45Ella se ve exactamente igual.
01:03:47Son los ojos, incluso la cicatriz.
01:03:51¿Cómo puede ser?
01:04:01Ryan, aguanta un poco más.
01:04:03Ya casi llegamos al hospital.
01:04:10Señor, ¿qué le pasa?
01:04:15¿Es el estómago de nuevo?
01:04:18Rápido, tome esto.
01:04:24Ay, gracias a Dios.
01:04:25La señorita Clara los consiguió.
01:04:28¿Qué?
01:04:28Desde aquella noche en que colapsó por el dolor de estómago,
01:04:32la señorita Clara no volvió a estar tranquila,
01:04:35así que consiguió estas pastillas y me pidió que lo cuidara.
01:04:38Pasaron cinco años desde que se fue y sigue siendo quien salva mi vida.
01:04:46¡Qué estúpido fui!
01:04:48¡Qué débil!
01:04:49Soy un asesino.
01:04:52Solo me queda ir al infierno.
01:04:55Dime, dime.
01:04:57Si muero,
01:04:58¿ella me perdonará?
01:05:00Si doy mi vida por la suya, ¿volverá conmigo?
01:05:03Pasta, por favor.
01:05:05Pasta.
01:05:05Papá, me estás asustando.
01:05:07No hagas ninguna locura.
01:05:09Sí, es cierto.
01:05:10Ella me perdonará si me quito la vida.
01:05:13Linda, ve por ayuda.
01:05:15¡No, papá!
01:05:17¡Fuélptame!
01:05:17¡No, detente!
01:05:18¡No, papá!
01:05:19¡Me quito la vida!
01:05:22Señor Parker,
01:05:24según la muestra de cabello,
01:05:26los resultados confirman que ella es su madre biológica.
01:05:31¡Mamá!
01:05:33¡Sabía que seguías viva!
01:05:38¡No, para ya!
01:05:40¡Voy a poder fin a esto!
01:05:46Mamá no querría que murieras,
01:05:47incluso si ya no estuviera con nosotros.
01:05:49¡Papá, papá, mía!
01:05:50¡Mamá está viva!
01:05:52No me mientas, tía.
01:05:53No puedo hacerla esperar más.
01:05:55Voy a ir con ella al otro mundo.
01:05:58Papá, míralo tú mismo.
01:05:59Mira este resultado de la prueba de ADN.
01:06:02¡Emily es mamá!
01:06:10Sí.
01:06:10¡Clara está viva!
01:06:13¡Dios mío!
01:06:14Espera.
01:06:16Pero, el señor Camben y mamá se van a casar.
01:06:18Papá, ¿qué hacemos?
01:06:19¡Mamá se casa!
01:06:20No, no puede ser.
01:06:22¡Ella es mi esposa!
01:06:23Tenemos que detenerla.
01:06:25Eso es.
01:06:26Mamá es familia.
01:06:27No podemos perderla.
01:06:41Realmente están hechos el uno para el otro.
01:06:43Les deseo lo mejor.
01:06:45Sebastián, Emily, estoy tan orgullosa de ustedes.
01:06:48He esperado tanto por este día.
01:06:51Y ahora deben intercambiar sus votos.
01:06:55Emily, yo te prometo protegerte cada día por el resto de mi vida.
01:07:01Sin importar qué tan difícil sean los desafíos.
01:07:05Dios, te prometo que siempre estaré contigo.
01:07:08¿Te casarías conmigo?
01:07:10¡Di que sí!
01:07:11¡Di que sí!
01:07:13¡Di que sí!
01:07:14¡Di que sí!
01:07:17¡Di que sí!
01:07:22Sebastián Campbell, hoy ante Dios, prometes estar a su lado en la salud y en la enfermedad,
01:07:29en la riqueza y en la pobreza, hasta que la muerte los separe.
01:07:34Sí.
01:07:36Acepto.
01:07:37Es hora de intercambiar los anillos.
01:07:47¡Yo me opongo!
01:07:49¡Yo me opongo!
01:07:51¿Quiénes son ellos?
01:07:52¿Por qué interrumpe la boda?
01:07:54Los conozco.
01:07:54Es el señor Parker y sus hijos.
01:07:56Señor Parker, no recuerdo haberlo invitado a nuestra boda.
01:08:01¿Por qué no admites que me conoces?
01:08:04Solo dame una oportunidad, te lo compensaré.
01:08:07¿Cuántas veces quieres que te diga que ella no es tu esposa?
01:08:11Ah, vete ahora o le pondré fin a ti y al grupo Parker.
01:08:17Deja de mentirme.
01:08:19Este resultado de ADN prueba que Emily es Clara.
01:08:26Tienes razón.
01:08:27Soy Clara Bennett.
01:08:31¿En verdad es la exesposa del señor Parker?
01:08:34¿Qué está pasando aquí?
01:08:37Clara, por fin lo admitiste.
01:08:39¿Sabes lo insoportable que fue vivir sin ti los últimos cinco años?
01:08:43Mamá, te he extrañado tanto.
01:08:45Vuelve a casa con nosotros.
01:08:47Los cuatro estaremos juntos para siempre.
01:08:48Sí, mamá.
01:08:49Vámonos a casa.
01:08:52No, lo siento.
01:08:53No me voy con ustedes.
01:08:55¿Por qué no?
01:08:56Porque Sebastián es mi familia.
01:08:59¿De qué estás hablando?
01:09:01¡Yo soy aquí nada más!
01:09:02No quiero repetirme.
01:09:05Sé que tuvimos muchos malentendidos y sé que te fallamos en el pasado.
01:09:12Pero todo esto tiene solución.
01:09:15Solo dame otra oportunidad y te prometo que haré que todo vuelva a estar bien entre nosotros.
01:09:20La Clara que conociste está muerta.
01:09:23La mujer que tienes enfrente ya no te ama.
01:09:29Lo dices para probarme, ¿verdad?
01:09:33Clara, te lo aseguro.
01:09:34Te he sido fiel a ti durante los últimos cinco años.
01:09:37Ni siquiera he pensado en otras mujeres.
01:09:39Y sobre Fiona.
01:09:41Mira, me aseguré de que sufra en la cárcel.
01:09:44Su vida es un infierno ahora.
01:09:47Por favor, vuelve conmigo.
01:09:49Te daré una boda mucho mejor que esta.
01:09:52¡Suéltame!
01:09:55Solté todo lazo contigo y la familia Parker.
01:09:58Mamá, ¿por qué eres tan terca?
01:10:00Si no hubieras sido tan obstinada en aquel entonces, no estaríamos...
01:10:03Lian, cuando naciste, esperé que crecieras valorando a tus padres.
01:10:08Pero conspiraste con Mia para meterme en la cárcel.
01:10:10Me viste ahogarme y me abandonaste.
01:10:12Me ignoraste cuando estaba atada a las vías.
01:10:15Y dices que yo soy la terca.
01:10:17Mamá, lo siento.
01:10:18De verdad lo siento.
01:10:20Fiona me engañó.
01:10:21Lian, tienes que entender.
01:10:23No todos los errores pueden perdonarse.
01:10:25Te he perdonado muchas veces en el pasado, pero...
01:10:29No mereces mi perdón.
01:10:33No puedes hacernos esto.
01:10:35No queremos cortar lazos contigo.
01:10:37Rompimos todas las cartas de desvinculación.
01:10:39Mia, puedes romper esas cartas tantas veces como quieras.
01:10:43Eso no cambia el hecho de que los repudio.
01:10:47Y no quiero tener nada que ver con ustedes.
01:10:54Clara, te lo suplico.
01:10:57Por favor, ¿quieres que me arrodille?
01:10:59Y te ruegue perdón.
01:11:02Antes me amabas muchísimo.
01:11:04Por favor, perdóname.
01:11:06Solo una vez.
01:11:08¿Que te amé?
01:11:09Sí, pero eso fue en el pasado.
01:11:12Olvidaste que nos divorciamos.
01:11:14Cuando me metiste a prisión hace 10 años.
01:11:20¿Has visto lo que le hiciste a la valoración de mi empresa?
01:11:25Quiero el divorcio.
01:11:32No puedo creer que ya no me ames.
01:11:34Renunciaste a toda tu carrera por mí.
01:11:37Renunciaste a tu carrera de bailarina.
01:11:39Limpiaste, cocinaste, criaste a nuestros hijos.
01:11:41Dios, no puedes dejar de amarme así.
01:11:44Esto debe ser una broma.
01:11:46¿Crees que esto es una broma?
01:11:47¿Mi boda con Sebastián?
01:11:49¿Enviar las cartas de separación?
01:11:51¿Fingir mi muerte para alejarme de ti?
01:11:53¿Eso te parece una broma?
01:11:54Déjame dejarte esto muy claro.
01:11:56Te odio con todo mi ser.
01:11:59Jamás te perdonaré.
01:12:01Ni ahora, ni nunca.
01:12:02¿Que me odias?
01:12:04¿Tú dijiste que me odias?
01:12:06Esto ya es demasiado, Clara.
01:12:08Tienes razón, mamá.
01:12:10Papá pasó los últimos cinco años bebiendo todos los días.
01:12:13Ni siquiera podía dormir por las noches.
01:12:15¿Cómo puedes decir algo así?
01:12:17Clara, me humillé por ti frente a toda esta gente.
01:12:20¡Y tú sigues con esta boda falsa con otro hombre!
01:12:25¿Quién te dijo que esta boda es falsa?
01:12:27Estuviste de gira por años.
01:12:29No hay forma de que pases más tiempo con él que conmigo.
01:12:33No puedes amarlo.
01:12:34De verdad.
01:12:42¿Te casaste con él?
01:12:43Así es.
01:12:45Sebastián y yo estamos legalmente casados.
01:12:47Así que desde ahora tomaremos caminos separados.
01:12:51Y no volveré a verte jamás.
01:12:54Clara, ¿cómo te atreves?
01:12:57¿Qué le has estado metiendo en la cabeza?
01:12:59Déjame decirte algo.
01:13:00Siempre serás su segunda opción.
01:13:04Ella siempre me amará a mí.
01:13:05En serio, tú no lo entiendes, Ryan.
01:13:07No sabes lo que es amor de verdad.
01:13:10Tú solo buscas controlar.
01:13:12¿Amor?
01:13:13¿Que no sé lo que es el amor?
01:13:16No me importa lo malo que pienses que soy.
01:13:18Sé que soy mucho mejor que tú.
01:13:21Y soy el único que merece caminar a su lado.
01:13:25Por el resto de su vida.
01:13:27Ay, Ryan, das pena.
01:13:32Ay, Ryan, das pena.
01:13:41Ella es mía.
01:13:43Siempre será mía.
01:13:45El día en que me mandaste a prisión fue el día en que lo nuestro terminó.
01:13:49Y ahora estoy enamorada de alguien que me respeta de verdad.
01:14:14Clara, lo siento.
01:14:16De verdad lo siento.
01:14:17Por favor, perdóname.
01:14:18Mamá, por favor, perdónanos.
01:14:20Pagaré por mis errores.
01:14:21Mamá, por favor, danos una última oportunidad.
01:14:26Suéltame.
01:14:27No, no.
01:14:30No me alejen de mi mamá.
01:14:41Puedes irte.
01:14:44Cinco años.
01:14:46Por fin.
01:14:50Clara.
01:14:52Tú me robaste mi sueño.
01:14:57Quiero verte muerta, Clara.
01:15:00Puede que ya no me quede mucho, pero te arrastraré al infierno conmigo.
01:15:12¡Clara!
01:15:23Han pasado cinco años.
01:15:26¿Me extrañaste?
01:15:27Felicidades por tu liberación.
01:15:32Ya deja de actuar.
01:15:36Lo perdí todo por tu culpa.
01:15:41Mientras tú te convertías en una reina de baile internacional, todo lo que tienes debería ser mío.
01:15:48Nunca nada fue tuyo, Fiona.
01:15:50Oh, qué rápida eres para responder, ¿no?
01:15:54Está bien, no voy a discutir contigo, solo voy a lastimarte.
01:15:58De verdad, muy, muy fuerte.
01:16:02No aprendiste nada en esos cinco años en la cárcel.
01:16:05La boca.
01:16:08Eres solo una puta.
01:16:10Llegaste a la cima acostándote.
01:16:12Vamos a ver...
01:16:14...si Sebastián todavía te ama...
01:16:18...cuando te vea convertida en un montón de carne molida.
01:16:35Eres verdaderamente malvada.
01:16:38Oh, bueno, eso es gracias a ti, cariño.
01:16:41Estuve tan...
01:16:43...cerca.
01:16:44Casi tenía a Ryan.
01:16:45Casi te quitaba todo.
01:16:47Pero tenías que arruinarlo.
01:16:49¿Verdad?
01:16:50Si haces esto, ya no habrá vuelta atrás.
01:16:53Oh, no tengo intención de volver atrás.
01:16:55Solo quiero una cosa.
01:16:57Quiero a Ryan y a esos dos niños de rodillas rogándome.
01:17:02Ryan sabe lo malvada que eres.
01:17:05Jamás te rogaría.
01:17:06Ay, cariño.
01:17:07No seas ingenua.
01:17:10Ryan me ama.
01:17:12Ese hombre haría lo que sea que yo le pida.
01:17:18No ganarás nada matándome.
01:17:23¡Qué tontería!
01:17:25Voy a disfrutar escuchando tus últimos gritos antes de morir.
01:17:28Será como música para mis oídos.
01:17:32Dicen que tú también vas a morir.
01:17:34¡Ya estoy muerta!
01:17:37¡Hace cinco años!
01:17:39Cuando estuve en prisión.
01:17:41Y tú solo quieres bailar y aún tienes a alguien que te ama.
01:17:45Está bien.
01:17:46¿Sabes por qué?
01:17:46Porque tendremos mucho tiempo para morir cuando estemos en el infierno.
01:17:53Papá, mamá está en peligro.
01:17:55Esa loca secuestró a mamá.
01:17:57Tenemos que ir ahora.
01:18:13¿Están locos?
01:18:14¡Salgan de aquí!
01:18:17Justo a tiempo.
01:18:18Tienen tres minutos para hacer un trato conmigo.
01:18:20Me quedaré.
01:18:20Déjala ir.
01:18:21¿Una vida por otra?
01:18:23No me parece suficiente.
01:18:25¡Salgan de aquí!
01:18:26¡Todos ustedes!
01:18:27No te importamos, ¿verdad, Clara?
01:18:28¡Mamá!
01:18:29Está bien, mamá.
01:18:30Ya llamé a la policía.
01:18:32¿A la policía?
01:18:33Creo que ya es un poco tarde para eso, ¿no crees?
01:18:35Vamos a volar en pedazos antes de que lleguen.
01:18:38¿Acaso sabes lo que estás haciendo, maldita loca?
01:18:40Claro que sí.
01:18:41He estado esperando este momento desde el día en que me abandonaste.
01:18:45Oye, déjalos ir.
01:18:47Me quedaré.
01:18:48Haré lo que tú...
01:18:49¡No!
01:18:50Quiero que cada uno de ustedes se vean morir entre sí con sus propios ojos.
01:18:57¡Estás loca!
01:18:58Tienes razón.
01:18:59Estoy enferma.
01:19:01Y su muerte será la cura para mi enfermedad.
01:19:07Fiona, ¡cáchate!
01:19:09Parece que no puedes esperar a que explote la bomba.
01:19:12¡Maldita perra impaciente!
01:19:14¿Sabes qué?
01:19:15Ya que tienes tanta prisa, te mataré ahora mismo.
01:19:26¡Papá!
01:19:27¡Vey, saca a tu mamá de aquí!
01:19:28¡Pero papá!
01:19:29¡Hazlo!
01:19:32¡Hazlo!
01:19:34¿Quieres irte al infierno con alguien?
01:19:36Pues...
01:19:36¡Aquí estoy!
01:19:37Podremos vivir felices...
01:19:39...por siempre.
01:19:59Sebastián...
01:20:00...sigo viva.
01:20:01Te han salvado.
01:20:03Estuviste en cama los últimos siete días.
01:20:06Lograste sobrevivir.
01:20:09¿Y Fiona?
01:20:11La policía encontró su cuerpo.
01:20:13No sobrevivió a la explosión.
01:20:17Encontraron muchas pruebas de sus crímenes.
01:20:21¿Y Ryan?
01:20:23Él se encuentra herido, pero está fuera de peligro.
01:20:27Pronto estará bien.
01:20:29¡Qué alivio!
01:20:30¡Qué alivio!
01:20:36Papá.
01:20:37¿Por qué le mentiste al señor Campbell?
01:20:39Tienes la pierna rota.
01:20:41No hay necesidad de que sepa la verdad.
01:20:44¿No vas a ir a ver a mamá?
01:20:46Seguro está muy preocupada por ti.
01:20:48No.
01:20:49Saber que está viva es lo único que importa.
01:20:53Pero papá, si ella supiera, tal vez...
01:20:55No.
01:20:57Clara merece un futuro sin cicatrices ni culpas.
01:21:02Ni un hombre roto como yo.
01:21:11Sebastián, este anillo es para ti.
01:21:17Clara, te juro que voy a pasar el resto de mi vida protegiéndote a ti y a este hogar.
01:21:26Vale.
01:21:27Uy, bájame, que me mareo.
01:21:29¿La mejor bailarina del mundo se marea?
01:21:32En realidad es porque...
01:21:34Es una broma.
01:21:36Clara, tú me haces el hombre más feliz de este mundo.
01:21:41En realidad, tengo una buena noticia para ti.
01:21:44¿De qué se trata?
01:21:46Estoy embarazada.
01:21:48¿Es en serio?
01:21:50¿Voy a ser papá?
01:22:12Te deseo lo mejor, Clara.
01:22:18No, no, no, no, no, no.
Comments