00:02Ungarns Ministerpräsident Viktor Orban hat die meisten EU-Spitzenpolitiker gegen sich aufgebracht,
00:07weil er ein 90 Milliarden Euro Hilfspaket für die Ukraine blockiert hat.
00:11Orban besteht darauf, dass entweder die Ukraine oder die Europäische Union für den Wiederaufbau eines Abschnitts der Druzba-Pipeline aufkommt,
00:18einer Leitung aus Sowjetzeiten, die russisches Öl nach Ungarn und in die Slowakei transportiert.
00:26Die EU-Mitgliedstaaten äußerten deutliche Missbilligung über Orbans Verhalten.
00:30Der Präsident des Europäischen Rates, Antonio Costa, sprach sogar von Erpressung.
01:04Die 27 Mitgliedstaaten kamen in Brüssel ursprünglich zusammen, um vor allem über die schwache Konjunktur in der EU zu beraten.
01:11Doch der Krieg im Nahen Osten überschattete das Treffen.
01:14Die EU erklärte, wegen erheblicher Sicherheitsbedenken keine Mission in die Straße von Hormuz zu entsenden.
01:20Zugleich verständigten sich die Mitgliedstaaten darauf, in den kommenden Wochen nach einer Lösung für die Lage zu suchen.
01:26Trotz kriegsbedingter Versorgungsprobleme hält die EU an ihrem Ziel fest, bis 2027 auf russisches Gas zu verzichten.
01:58Die EU ist in eine sehr schwierige Situation.
01:59Auf der einen Seite hat sie nichts zu tun mit der Krieg in der Iran, auf der anderen Seite unter
02:03ein wenig Obligation,
02:04um die sicherheitliche Passage von Gulf, Öl und Gas durch die Strait von Hormuz zu ermöglichen.
02:08Europäische Leiter und die Japaner haben gesagt, sie haben versucht, einen Weg zu finden über die kommenden Wochen und Tage.
02:13Aber sie arbeiten etwas in der Nacht, weil es sehr wenig Konsultation von den Mitgliedstaaten der EU-Mitgliedstaaten
02:19über wie diese Krieg weitergeht.
02:22Shona Murray, Euronews, Brüssel.
02:27Der Handelsausschuss im EU-Parlament hat dafür gestimmt, die europäischen Zölle auf US-Waren auf Null zu senken,
02:35wie im Abkommen vom Sommer 2025 vereinbart.
02:39EU-Kommissionspräsidentin von der Leyen hatte den umstrittenen Deal mit US-Präsident Trump in Schottland ausgehandelt.
02:46Die Abgeordneten im Handelsausschuss des Europaparlaments nahmen den Gesetzentwurf jetzt mit 29-Jahr-Stimmen an
02:53und ebnen damit den Weg für die Abschaffung der EU-Zölle auf die meisten US-Industriegüter.
02:59Nach Trumps Drohungen zu Grönland und weiteren Zöllen war das Abkommen immer wieder verzögert worden.
03:06Obwohl es jetzt gebilligt wurde, dürfte die vollständige Umsetzung erst im April oder Mai erfolgen,
03:12da die Abgeordneten noch mit den EU-Mitgliedsstaaten über die Durchführungsbestimmung verhandeln müssen.
03:18Von den Parlamentariern eingebrachte Änderungsanträge könnten die Gespräche mit den Hauptstädten erschweren.
03:28Überwachungsdrohnen aus Portugal sind die Augen der ukrainischen Streitkräfte.
03:33Im vergangenen Jahr das KI-Unternehmen Tekkever Drohnen im Wert von 87 Millionen Euro in die Ukraine exportiert.
03:43Der Chef von Tekkever erklärt, dass er es geradezu als seine Pflicht ansieht,
03:49den Ukrainern in ihrem Kampf gegen Russlands Angriffskrieg zu helfen.
03:59De facto, aqui não há nenhuma dúvida sobre onde é que está o bem e onde é que está o
04:03mal.
04:03Portanto, eles são um país que foi invadido e nós pudermos ajudar.
04:07E já é muito claro que este conflito, no centro deste conflito estão este tipo de tecnologias,
04:12tecnologias que nós dominamos e nas quais, de facto, podemos ajudar.
04:17Portanto, é a nossa quase obrigação ajudar.
04:19Isto é o aspecto principal e como é que nós conseguimos contribuir para que aquilo que os ukrainianos estão a
04:27fazer,
04:27que é defender o seu próprio país, mas também muito a defender um conjunto de valores,
04:32que é muito comum ao conjunto de valores europeu, possam ganhar.
04:38Und wie kam Tekkever von der KI zu den Drohnen?
04:43Nós fabricamos sistemas que se focam em conseguir gerir e recolher informação com um grande conjunto de sensores.
04:52Câmaras eletro-ópticas, câmaras de infravermelho, câmaras térmicas,
04:57radares, leitores de radiofrequência nas mais diversas frequências,
05:02muitos tipos de sistemas.
05:06Recolher essa informação, fazer sentido dela, interpretá-la em tempo real,
05:10perceber o que é que se está a ver, analisar, diagnosticar, identificar,
05:15transmitir essa informação em tempo real.
05:17Estes tipos de sistemas são extremamente úteis para fazer operações de longo curso
05:21e a cobrir grandes áreas.
05:24Nós trabalhamos muito de perto com as forças ucranianas,
05:27em grandes distâncias.
05:29Nós fazemos missões, muitas vezes, de 10, 12, 14, 16 horas no ar.
05:33A Câmaras eletro-ópticas,
06:04Fast alle österreichischen Gletscher sind in den vergangenen zwei Jahren zurückgegangen.
06:09Beobachter warnen, dass sich in den Alpen derzeit eine dramatische Entwicklung vollzieht.
06:15Der jüngste Bericht des österreichischen Alpenvereins zeigt,
06:18dass nur zwei der 96 Gletscher des Landes stabil geblieben sind,
06:23während einige mehr als 100 Meter an Länge verloren haben.
06:26Die Pasterze, Österreichs größter Gletscher, zeigt sichtbare Anzeichen des Zerfalls,
06:32nachdem bereits seit langem ein deutlicher Rückgang an Fläche und Volumen zu beobachten ist.
06:37In der benachbarten Schweiz sieht es nicht besser aus.
06:40Seit 2015 sind die Gletscher dort um ein Viertel geschrumpft,
06:44wobei mehr als 1000 kleine Gletscher bereits vollständig verschwunden sind.
06:48Laut Experten beschleunigen Rekordhitze, darunter ein Juni mit 5 Grad über dem Durchschnitt,
06:55in Verbindung mit geringen Schneefällen das Abschmelzen,
06:58das könne weitreichende Auswirkungen auf die Trinkwasserversorgung und die Stromerzeugung haben.
07:04Der Alpenverein bezeichnet den jüngsten Bericht als Weckruf für die Politik.
07:12Historischer Schritt für Griechenland in der Raumfahrt.
07:15Zum ersten Mal nimmt ein griechischer Wissenschaftler am Astronautenausbildungsprogramm der ESA teil
07:20und ebnet damit den Weg für eine künftige griechische Beteiligung im Weltraum.
07:28Dr. Adrianos Golemes wurde nach einem anspruchsvollen Auswahlverfahren
07:32in das Europäische Astronautenzentrum in Köln aufgenommen.
07:37Er setzte sich gegen mehr als 22.000 Mitbewerber durch.
08:05Er hat sich sehr viel Zeit für die Verwaltung aufgenommen,
08:09dass er die Verwaltung der Programme der Sprache die Ausbildung aufgenommen wird.
08:10Um das Plänen zu ermöglichen, dass er eine solche Presse aufgenommen hat.
08:15Golemes wird bald mit seiner Ausbildung im Rahmen des ESA-Programms beginnen.
08:19Für Griechenland ist das ein großer Schritt nach vorne.
08:23Es ist ein sehr wichtiges Spiel, weil es gut war, dass wir uns daran erinnern,
08:26dass die Schweiz in diesem Programm das Verwaltungsprogramm war, vor wenigen Jahren.
08:31Wo wir nur als Anäkdota, dann können wir uns darüber reden, um die Position des Verwaltungsverwaltungsverwaltungsverwaltungsverwaltungsverwaltungsverwaltungsverwaltungsverwaltungsverwaltungsverwaltungsverwaltungsverwaltungsverwaltungsverwaltungen.
08:52Die Astronautos, die Astronautos, anhebenen Straßen und Geos und Technologien.
08:56Das Minimal ist schaust. Das Zustand ist nicht nur die Fotojournalität, sondern nur das letzte Rode.
09:03Von der Asynäge Giro News, Faithe Ulgeri.
09:08Kriegsreporter Sir Don McCullen ist eine Legende des Fotojournalismus und gilt als eine der größten lebenden Fotografen.
09:16Als wahrer Zeuge unserer Zeit hat er Krieg, Armut und menschliches Leid mit seltenem Mitgefühl und Engagement dokumentiert.
09:25In den letzten sieben Jahrzehnten haben seine Fotografien Geschichte geschrieben und ihn als sensiblen Chronisten unserer Zeit etabliert.
09:34Der 91-Jährige hat unvorstellbare Gräueltaten auf der ganzen Welt miterlebt.
09:46Und dann war ich mich für die Militär service in den Erforsen.
09:50Ich ging zu vielen Ländern in der Afrika und den Middle East und kam zurück zu England mit einem Kamera.
09:56Ich war nicht wirklich interessiert in becoming a Fotografie.
10:00Ich fühle mich, Fotografie hat mich entschieden.
10:04Am Ende der Tag, ich habe 20, 30 Bücher geschrieben.
10:08Und all of a sudden, ich fühle mich, dass mein Leben hat einen Grund, einen Sinn.
10:15MacCullen begann seine Karriere 1959 im Alter von 23 Jahren beim Observer.
10:23Später bewann er den British Press Award für seine Fotoserie über den Bau der Berliner Mauer.
10:28Ich wollte mich auch nicht fühlen, dass ich mich sehr wichtig fühle mich, dass ich diese Pläne, ich habe diese
10:35Fotografie, sie haben ein Sinn.
10:37Sie waren tragisch.
10:40Aber ich habe sie mit Kompassion gemacht.
10:42Und ich wollte die Menschen, die sie mit dem Kompassion bekommen, dass sie das Kompassion können, dass sie versuchen, was
10:49falsch zu verstehen.
10:50Und so, in a way, ich hatte eine slight evangelistische Art, aber ich wusste, in der Ende, ich wusste, dass
10:59ich mich nicht verletzen kann.
11:02Ich wusste, dass ich mich nicht verletzen kann.
11:03Ich wusste, dass ich mich nicht verletzen kann.
11:03Ich fühle mich, dass all die effort I made into showingen Menschen, dass die Tragedie und die Lack von Kompassion
11:10für andere Menschen ist,
11:12dass sie in einem wirklich baden Messen ist.
11:15Und es sieht nicht so aus wie es wird, wenn es nicht so aus wie es wird, wenn es nicht
11:20so aus wie es wird, ich denke.
Kommentare