Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
El Campesino Supremo: El Oráculo Oculto (Doblado) En Español
Transcript
00:00:38¡Ayuda! ¡Los demonios de niebla vienen por mí! ¡Sálvanme!
00:00:54La trindad celestial se acerca. Ve al santuario interior, rápido.
00:01:00El sello los contiene por ahora. ¡Ya, vete!
00:01:09¡Cuídese, padre!
00:01:27¡Ciudadela Protectum! ¡Ahora!
00:01:36¡Son nuestra última defensa! ¡El reino está en sus manos!
00:01:39¡Trinidad! ¡Son los hermanos!
00:01:44Lo siento, Alteza. No podremos vencerlo. ¡Es el ejército de Doral!
00:01:49No es un mal común. Ese ejército lo lidera el Señor Oscuro. Ese demonio ancestral es más fuerte que todos
00:01:54nosotros juntos.
00:01:55Y cuando nos mata, se vuelve más fuerte. Se alimenta de las almas muertas.
00:02:00¿Eso significa que mi reino está perdido?
00:02:02No, aún no. Solo hay un hombre que puede salvarnos. ¿Quién?
00:02:05El que nos enseñó todo. El mago más poderoso de la historia.
00:02:09El mentor oráculo.
00:02:10Pero el mentor oráculo lleva oculto 20 años, desde que selló al Señor Oscuro. ¿Cómo lo encontraremos?
00:02:22¡Vaya, vaya! ¡Toda una calabacita, eh!
00:02:27Tontos oscuros y nada mejor que hacer.
00:02:29¡Eden, corre! ¡El cielo se cae! ¡Súbelo!
00:02:34¡No es gran cosa!
00:02:38Hoy, te toca luchar contra el mal, gordito.
00:02:49¡Te doy un snack extra si lo haces rápido!
00:02:52No creas que te salvaste.
00:03:00Dos mascotitas. Más que suficiente para este previsible ejército de Doral.
00:03:04Esto será pan comido.
00:03:06¡Santo cielo! ¡No lo puedo creer!
00:03:09Es un sabueso infernal.
00:03:11Y un fénix.
00:03:11¡Es él! ¡Nuestro mentor ha vuelto!
00:03:14Solo él es su limitación pálida.
00:03:16No importa. Igual de mucha matar.
00:03:20¡No!
00:03:22¡No!
00:03:36Debe ser el mentor oráculo. Llegó justo a tiempo.
00:03:39Nos ha salvado una vez más.
00:03:42Miren, un mensaje.
00:03:44Estoy retirado.
00:03:45No pueden esforzarse más.
00:03:46Ni a una copia barata pueden vencer.
00:03:48Doblaremos nuestros esfuerzos.
00:03:49Pero la grieta que sellaste se ha reabierto.
00:03:52Si él aparece con su forma real.
00:03:54Contamos contigo, mentor.
00:03:55Cuando llegue la oscuridad, yo estaré entre ella y toda la humanidad.
00:03:59Ahora, a trabajar.
00:04:02Hoy.
00:04:03Bueno.
00:04:04Ya lo hicieron.
00:04:14Poder divino.
00:04:17La magia ancestral fluye por estas tierras.
00:04:20¿Un sabueso infernal?
00:04:21¿Un fénix?
00:04:22Debe haber un gran sabio más adelante.
00:04:24Mi señor, el reino se espera.
00:04:25No.
00:04:26Debemos reunirnos con el sabio misterioso.
00:04:28Podría ser el salvador del reino.
00:04:54¡Una rata gigante!
00:04:55Mi señor, ¿estás seguro de que deberíamos estar aquí?
00:04:57Es un colegio de indias, no una rata.
00:05:02Increíble.
00:05:02Estas criaturas legendarias y hierbas divinas curan heridas y enfermedades.
00:05:07¿Qué miras?
00:05:15Señor Gillian, ¿está bien?
00:05:16¿Qué hiciste, campesino?
00:05:18Silencio.
00:05:21Soy Cillian Vinewood, duque de Bern.
00:05:23Es un honor conocerlo, maestro.
00:05:25Vinewood.
00:05:26Vinewood, Vinewood.
00:05:27Ah, sí, sí.
00:05:28El aprendiz de Isabela, ¿no?
00:05:29Cállate.
00:05:30¿Te atreves a nombrar a la Suma Sacerdotisa?
00:05:32Silencio.
00:05:34Sí, sí.
00:05:35Fui entrenado por la Suma Sacerdotisa.
00:05:37Por eso llevo su nombre.
00:05:38Perdón por las molestias.
00:05:40No hay problema.
00:05:41Así que comparten el mismo linaje.
00:05:43Isabela solía seguirme a todas partes.
00:05:45Le enseñé un par de cosas.
00:05:48Mi maestra solo tuvo un mentor.
00:05:51Entonces usted es...
00:05:54Toma, prueba uno de estos.
00:05:56Son deliciosos.
00:06:02¡Esta es la fruta divina!
00:06:03Solo florece una vez cada mil años.
00:06:05No seas adulador.
00:06:06Así que...
00:06:07Isabela te envió, ¿eh?
00:06:08No fue ella.
00:06:11El rey está convocando a todos los magos de alto nivel al banquete de la cosecha.
00:06:14Solo pasaba por aquí.
00:06:16Maestro, aquí está la invitación.
00:06:18¿Podría pedirle su presencia?
00:06:24Todo el rey no necesita su ayuda antes de que regrese el Señor Oscuro.
00:06:29Por favor, se lo ruego.
00:06:32¿Papá?
00:06:32¿Está todo bien?
00:06:34¿Papá?
00:06:36Duque Cillian.
00:06:37Gareth Thorne.
00:06:38A su servicio.
00:06:41¿Papá?
00:06:42Él es el duque.
00:06:42Ministro del rey y protegido de la Suma Sacerdotisa.
00:06:46¡Compórtate!
00:06:47¡Levántate y suelta la paja!
00:06:49¡Levántate y suelta la paja!
00:06:54Disculpe, señor.
00:06:55Mi padre no está familiarizado con la etiqueta de noble.
00:06:57Por favor, tome asiento.
00:06:59¿Despada legendaria del rey elfo disfrazada de paja?
00:07:01Gareth ni siquiera sabe la verdadera identidad de su padre.
00:07:04Duque Cillian.
00:07:04Por favor, siéntese.
00:07:06No hace falta.
00:07:07Prefiero estar de pie.
00:07:07La silla es rústica.
00:07:08Lo sé.
00:07:08Por favor, disculpe las molestias.
00:07:10Vamos, Cillian.
00:07:11Tome asiento.
00:07:12Sí, sí, está bien.
00:07:19Papá, están demasiado maduras.
00:07:21Déjeme traerle más frescas.
00:07:22No, no, no, no, no, no, no, no.
00:07:23Por favor, por favor.
00:07:24Sabe, a mí me encantan mucho este tipo de frutas.
00:07:30Desparticiar comida es un pecado.
00:07:31Debemos dar un muy buen ejemplo.
00:07:33Por supuesto, mi señor.
00:07:34Hablé sin pensar.
00:07:37Papá, no seamos malos anfitriones.
00:07:39¿Y si le traemos al duque un poco del mejor té de hoja negra?
00:07:41Sí, sí, sí, claro, lo que digas.
00:07:43Pero por favor, por favor, yo no soy fan de té.
00:07:46Disculpe, mi señor.
00:07:47¿Qué tal licor de malta?
00:07:48Papá, ¿podrías...?
00:07:49Sí, bien.
00:07:49No, no, no, no, por favor.
00:07:50Esa es tu colección, señor Thorne.
00:07:52No podría.
00:07:54Bueno, entonces nada de licor.
00:07:55¿Qué dices?
00:07:56El duque solo estaba siendo amable.
00:07:58Bien dicho.
00:07:58Cillian, haz lo que tengas que hacer.
00:07:59Papá, por favor.
00:08:01¿Cómo le hablas hacia el duque?
00:08:02Si lo hacemos enojar, estaremos perdidos.
00:08:04Por favor, disculpe.
00:08:05Señor, por favor, perdona a mi padre.
00:08:07No fue su intención.
00:08:10Señor, por favor, perdona a mi padre.
00:08:11No fue su intención.
00:08:14Antes dijo que podía tomar algo de fruta.
00:08:16¿Le molesta si la tomo?
00:08:18Sí, sírvase.
00:08:22Entonces yo me retiraré.
00:08:28Papá, ¿por qué el duque...?
00:08:30No tengo idea.
00:08:30Él solo me apareció de la nada.
00:08:33Más importante aún, ¿por qué estás aquí?
00:08:36¿No deberías estar en Aurobid, señor Garrett?
00:08:38Muy gracioso.
00:08:39Estoy aquí por ti.
00:08:41Los demonios podrían atacar en cualquier momento.
00:08:43Ven, Aurobid, conmigo y te protegeré.
00:08:46Lo alcancé a nivel 7 de mago.
00:08:48Vaya, vaya.
00:08:49Igual seré yo quien te proteja.
00:08:51¿Por qué no te quedas aquí conmigo?
00:08:54Hoy entraré a cualquier demonio que se atreva a aparecer.
00:08:56Papá, ¿de qué estás hablando?
00:08:57Tú eres solo un campesino.
00:08:58No te enfrentas a demonios.
00:09:01Tengo deberes en Aurobid.
00:09:02Ven conmigo y podré mantenerte a salvo.
00:09:04Ya lo dije, hijo.
00:09:05Me quedaré aquí.
00:09:10Entonces, no me dejas opción.
00:09:13Arréstenlo.
00:09:13Llévenlo a la capital real.
00:09:15Sí, señor.
00:09:28Mensaje de Aurobid.
00:09:29¿Qué sucede, señor?
00:09:30Noticias urgentes.
00:09:31El banquete se adelantó y debo regresar.
00:09:33Será más rápido si voy por delante.
00:09:34Tu prioridad es llevar a mi padre sano.
00:09:36Y salvo a Aurobid.
00:09:37No es seguro, papá.
00:09:38No puedo permitir que te pase nada.
00:09:41Nos vemos en Aurobid.
00:09:42Hijo.
00:09:45Perdónenos, señor Thorne.
00:09:51Solo seguimos órdenes.
00:09:54El banquete es en tres días.
00:09:56Así que tendré que ir.
00:09:58Mis tres discípulos ni siquiera pudieron ahuyentarme sobra.
00:10:01Tengo que hacerlo todo yo.
00:10:09¿Por qué sonríes, señor Thorne?
00:10:20Perdón, disculpe.
00:10:21¿Qué es eso de allá?
00:10:23Así que sí hay uno.
00:10:28Hola.
00:10:28Sí, eh, ¿y por qué hay una fila para entrar a la ciudad?
00:10:30Cuida tu tono.
00:10:32Dirígete a mi maestro como Lord Barry.
00:10:35¿Barry?
00:10:37Pobre.
00:10:37Aurobid es el único lugar seguro ante los ataques.
00:10:40Exacto.
00:10:40Por supuesto que hay una fila.
00:10:42Pero tú...
00:10:44Regresa a la aldea de porquería de donde saliste.
00:10:47Tanto alboroto por una sombra, ¿no?
00:10:48Solo vine a ver a mi hijo.
00:10:50¡Ja!
00:10:51Debe haber un barrio bajo para alguien como tu hijo.
00:10:53Pero dudo que haya lugar para ti.
00:10:55Él es un caballero nombrado por el rey.
00:10:57¡Ja, ja, ja!
00:10:58No había oído una broma tan buena.
00:10:59Eras un chiste, viejo.
00:11:01Un caballero real jamás tendría un padre campesino como tú.
00:11:03Oh, no, no, no.
00:11:04Él es el...
00:11:05Caballero Supremo.
00:11:06¡Deja de mentir!
00:11:08Me sorprende incluso que sepas pronunciar ese título.
00:11:10Es un rango de élite.
00:11:11Está mintiendo, mi señor.
00:11:13Su hijo tiene que ser un limpiador de baños de algún noble.
00:11:16Ahora mismo debe limpiar el trasero de su amo.
00:11:18Campesino.
00:11:19Escoria.
00:11:22Puedes pasar.
00:11:25Disfruta del rechazo, vago.
00:11:29Adiós, Barry.
00:11:30Depósito y papeles.
00:11:31¿Disculpe?
00:11:32Depósito y papeles.
00:11:33Ah, sí.
00:11:34No tengo ninguno.
00:11:35Lo siento.
00:11:36Pedazo de imbécil.
00:11:37¿Vienes sin eso?
00:11:38¿Estás loco?
00:11:39Me haces perder tiempo.
00:11:40¿Desde cuándo un vernez necesita papeles y depósito para entrar a Aurewit?
00:11:43Cambiaron las reglas.
00:11:44Sin papeles.
00:11:45Ni monedas.
00:11:46Lárgate.
00:11:46Muévete antes de que te meta preso.
00:11:48¿Qué pasa aquí?
00:11:49Señor, este campesino no tiene documentos.
00:11:51Ah, no, pero tengo...
00:11:53Esto.
00:11:54¿Qué demonios es esto?
00:11:55¿Una carta ridícula?
00:11:57Lo siento, pero esto es...
00:12:01El portador de esta carta puede movilizar a todos los nobles en Aurewit,
00:12:04movilizar tropas y acceder al tesoro real.
00:12:06Todos los magos y civiles deben cooperar.
00:12:08Válido por 60 años, rey león cuarto.
00:12:11¿El rey a cuál es león quinto?
00:12:12¡Arréstenlo!
00:12:13¡Basta!
00:12:13El rey león cuarto fue su padre.
00:12:17Reconozco esa caligrafía.
00:12:18Lo he visto antes.
00:12:20Solo un hombre tenía ese tipo de poder.
00:12:34Por fin lo encontré.
00:12:36Hace años que no venía a la ciudad.
00:12:37Me perdí por completo.
00:12:38Oye tú.
00:12:40Esta recepción es solo para nobles.
00:12:41El señor Roderick es el anfitrión del banquete de cosecha de esta noche.
00:12:44Así que lárgate.
00:12:46Es el carruaje de la señora Dewi.
00:12:50Qué carruaje elegante.
00:12:52Me gusta.
00:13:01¿De dónde salió este campesino?
00:13:03¿Ahora el banquete de la cosecha invita a esta gente?
00:13:06Por supuesto que no, señorita Dewi.
00:13:07Solo es un tonto perdido.
00:13:09Lo sacaremos rápido.
00:13:10Más le vale.
00:13:11Esta ocasión no es para mendigos.
00:13:14Es para quienes aportan a la sociedad.
00:13:16Como yo.
00:13:17No soy un mendigo y no estoy perdido.
00:13:19Vine para el banquete.
00:13:23¿Señorita Dewi?
00:13:24¿Tan radiante como siempre?
00:13:25Señor Alex.
00:13:26Un honor, señorita Dewi.
00:13:28Garret Forna a su servicio.
00:13:29Señor Garrett.
00:13:31¿Cómo que no puedo entrar?
00:13:33¿Papá?
00:13:35Ese viejo está delirando.
00:13:37Que alguien llame a un médico.
00:13:39Acaba de decir que la mansión más lujosa de Arrowhead fue bendecida por un campesino loco.
00:13:43La mejor broma que he escuchado en años.
00:13:46Garret, dale unas monedas al mendigo.
00:13:48Al menos nos hizo reír.
00:13:49Y tírale las sobras también.
00:13:51Han llegado magos de alto nivel.
00:13:53No dejes que vean el bufón.
00:13:55Lárgate ya.
00:13:57Ah.
00:13:58Guapo el muchacho.
00:13:59Se ve bien.
00:14:00¿Te atreves a faltarle el respeto al caballero supremo?
00:14:02No, no, no.
00:14:02Él es mi hijo.
00:14:05Pregúntenle si viene al banquete.
00:14:06Basta de tonterías.
00:14:07Eh, pues.
00:14:08Señor.
00:14:09Vamos, hijo.
00:14:09Tu viejo vino a verte.
00:14:10Atrévanse.
00:14:11Que alguien calla a ese campesino.
00:14:13No, señor Alex.
00:14:16Él es mi padre.
00:14:24Garret, ¿en serio ese loco campesino es tu padre?
00:14:27La invitación no decía nada sobre un menú familiar.
00:14:30Pero en serio.
00:14:31¿Pudiste vestirlo con algo más decente?
00:14:32Sí.
00:14:33Viéndolo así, tu padre parece el tonto del pueblo.
00:14:35No, no, no.
00:14:36Esta ropa es de la mejor calidad.
00:14:37Me ha durado años.
00:14:39¿Qué es tan gracioso?
00:14:43¿Qué tiene de gracioso?
00:14:46Este banquete se supone que es una ocasión solemne.
00:14:48Estamos aquí para hablar sobre la seguridad del reino.
00:14:50No para ser payasadas.
00:14:52Con todo respeto, Conde Roderick.
00:14:55Tener aquí a un hombre tan común es absurdo.
00:14:58¿Quién es ese sucio campesino?
00:15:01Sáquenlo.
00:15:02Señor Roderick.
00:15:03Este es el padre de Garret.
00:15:05No es un simple vagabundo de calle.
00:15:06¿Es cierto eso, Garret?
00:15:10Sí, Conde Whittower.
00:15:14Garret, puede que vengas de raíces humildes, pero tú conoces el mínimo protocolo.
00:15:19Este banquete es para nobles y magos de alto rango.
00:15:21Incluso el duque Zillian estará presente.
00:15:24Tienes que hacernos quedar en ridículo ante él.
00:15:26Mis disculpas, señora.
00:15:28Papá, vete ya.
00:15:30Luego haré arreglos para ti.
00:15:31¿Por qué debería irme yo?
00:15:34Tengo una invitación.
00:15:36Una invitación.
00:15:39Señor Alex, ¿podría encontrarle un asiento al señor Thorne?
00:15:45Ven conmigo, Garret.
00:15:57Garret, no recuerdo haberle enviado una invitación a tu padre.
00:16:02No quiero avergonzarte públicamente, pero no dejes que tu padre arruine tu futuro.
00:16:08Entiendo, Conde Whittower.
00:16:09Pusa la cabeza.
00:16:10Aurohid está repleta de figuras poderosas y tu padre ignorante podría morir por decir algo indebido.
00:16:17Una palabra equivocada y...
00:16:27No.
00:16:29No.
00:16:30No puede ser.
00:16:33A menos que él sea él.
00:16:43¿Mi señor, le sucede algo?
00:16:45No, no, nada.
00:16:47¿En qué estaba?
00:16:49Usted estaba hablando sobre las mentiras de mi padre.
00:16:53¿Yo dije eso?
00:16:54Sí, lo dijo.
00:16:55No me entiendes.
00:16:56Lo que quise decir fue...
00:16:57Tu padre ha trabajado muy duro para criarte.
00:17:00No dejes que el orgullo tonto te haga olvidar a tus padres.
00:17:03¿Entendido?
00:17:05Sí, mi señor.
00:17:06¿Por qué no vas a hacerle compañía a tu padre?
00:17:08Y luego, quizá podrías presentármelo más tarde.
00:17:14Claro.
00:17:17Averigúan de dónde salió esa invitación.
00:17:20¡Rápido!
00:17:21Sí, mi señor.
00:17:25Señor Garrett, ¿el salario del Caballero Supremo es tan bajo?
00:17:28Tu viejo devora los bocadillos como si no hubiera comido en semanas.
00:17:32Oh, señor Alex.
00:17:33Su padre no es más que un campesino polvoriento cualquiera.
00:17:36Jamás en su vida ha visto comida tan elegante.
00:17:39Igual la mayoría va a terminar en la basura.
00:17:41¿Por qué no empacamos unas sobras para ellos?
00:17:44Seguro lo agradecerá.
00:17:45Papá, ya basta.
00:17:47¿Por qué?
00:17:48No es para eso la comida.
00:17:49Además, he estado viajando todo el día.
00:17:51Tu viejo está muriéndose de hambre.
00:17:53Este panecillo está buenísimo.
00:17:54¿Quieres probar?
00:17:55No, gracias.
00:17:57Papá.
00:17:58La señora Ivy llegó.
00:18:00¿Hm?
00:18:23Esa es Ivy Ember, tan joven y deslumbrante.
00:18:26¿Estará comprometida?
00:18:27¡Dija de babiar!
00:18:28Es la hija adoptiva de Arthur Ember, descendiente del oráculo.
00:18:32El propio rey la nombró condesa.
00:18:35Con suerte cargaríamos su capa.
00:18:39Esa pequeña maga me resulta familiar.
00:18:44¿Pequeña maga?
00:18:46Garrett, dile a tu viejo que cuide su lengua.
00:18:48Hablarle hacia una noble hará que termine en el calabozo.
00:18:50¿Papá?
00:18:51No ahora.
00:18:52Es discípula del gran maestro Arthur.
00:18:54Una archimaga de nivel ocho, a solo un paso del nivel más alto.
00:18:57Arthur.
00:18:58Ah, sí, claro, sí.
00:19:00Era una mocosa llorona que siempre andaba detrás de Arthur por todos lados.
00:19:03Le decía papá o sido.
00:19:05Papá, no uses ese apodo.
00:19:07Él es uno de la Trinidad Celestial.
00:19:10Esto no es una granja, anciano.
00:19:12Nadie cree tus cuentitos.
00:19:15Déjame iluminarte.
00:19:16La mayoría de magos no pasan del nivel seis.
00:19:19Garrett y yo somos nivel siete.
00:19:21Aunque, tal vez lleguemos al ocho en nuestra vida.
00:19:24Pero la Trinidad Celestial va mucho más allá del nivel nueve.
00:19:27Siendo un simple campesino, no deberías meterte en asuntos que no entiendes.
00:19:31¿Entendido?
00:19:32Alégrate de que aún no te hemos echado de este banquete.
00:19:39Vaya, vaya.
00:19:41Mira quién está hechizado por su belleza.
00:19:44¡Estás enamorado!
00:19:46Dijiste que tenías hambre.
00:19:47Toma, a comer más y hablar menos.
00:19:49¿Y quién nos enamoraría de la señora Ivy?
00:19:56¡Vamos!
00:19:57Ella está fuera de tu liga.
00:19:59¿No lo dijiste tú, joven Garrett?
00:20:00Sí.
00:20:00La mayoría no tiene ni una oportunidad.
00:20:02¡Al fin conoces tu lugar, anciano!
00:20:04Huérfana desde pequeña, sin apellido noble.
00:20:06Pero llegó Archimaga a nivel ocho a los veinte años.
00:20:09Eso sí que está lento.
00:20:10No, no, no.
00:20:12Yo no soy tan estricto.
00:20:13Si a Garrett le gusta, yo lo aprobaría.
00:20:16¿Crees que ella no es suficiente para tu hijo?
00:20:19Papá, por favor, basta.
00:20:21Tu padre es muy gracioso.
00:20:23Un bufón natural.
00:20:24Un campesino sin nobleza que se atreve a juzgar a una condesa Archimaga de nivel ocho.
00:20:32Arriba se ánimo.
00:20:33Eres mi hijo.
00:20:34Y deberías estar rompiendo corazones por todo Aurum.
00:20:35Si te da pena hablarle, yo te ayudo, ¿sí?
00:20:40Caballero supremo, no.
00:20:41La dama es discípula dulce celestial.
00:20:43Hasta Roderick se arrastra ante ella y tu papá está hablando como si ella fuera la afortunada.
00:20:48Papá, por favor, no.
00:20:49Te lo diré una vez más.
00:20:50La señorita Ivy es como una miembro de la realeza.
00:20:52Esto no se trata de una feria de emparejamientos.
00:20:56Ahora escúchame bien.
00:20:58Tú eres mi hijo.
00:20:59Y ella sería muy afortunada de tener a un hombre como tú.
00:21:06¿Sin fiebre?
00:21:07Debe haber alguna razón por la que estés lirando y perdiendo la cabeza.
00:21:10Bueno, viene del campo.
00:21:11Tal vez se vio mucha agua de charco.
00:21:17Señorita Ivy, su presencia aquí es un regalo que los cielos han concedido a este humilde banquete.
00:21:23Y usted, señor Roderick, realmente ha aliviado la carga del rey organizando este evento.
00:21:27Gracias por el honor de sus palabras.
00:21:29Con usted aquí tenemos esperanza en el futuro.
00:21:32Debo retirarme.
00:21:33Señora Ivy.
00:21:35Es una oportunidad única en la vida.
00:21:37¿A qué esperamos?
00:21:38Vamos a hablarle.
00:21:39Tienes razón.
00:21:40Solo, solo dame un segundo.
00:21:43No hay razón para ponerse nervioso.
00:21:45Sígueme.
00:21:45Espera, ¿qué?
00:21:46Deténlo antes de que arruine todo.
00:21:47Solo vamos a tener una charla con Ivy.
00:21:48Papá, ¿por qué no te sientas y comes más postres?
00:21:50Dijiste que te gustaban, ¿no?
00:21:51Y hay de sobra.
00:21:51Sí, sí.
00:21:53Y si no hay suficientes, dile a la cocina que traiga más.
00:21:55Haz de saber que yo los pedí.
00:21:56Ah, ya veo.
00:21:57Están nerviosos.
00:21:58No importa.
00:21:58Yo hablaré con la pequeña Ivy solo.
00:21:59Ustedes quédense aquí y esperen.
00:22:01Solo.
00:22:02Pequeña Ivy.
00:22:04Tu papá se volvió loco.
00:22:05Papá, baja tu voz ahora.
00:22:06O tendrás problemas.
00:22:08Ivy.
00:22:10Ivy.
00:22:10Ivy.
00:22:11Papá, no grites, que da vergüenza.
00:22:13Ay, ¿quién dejó entrar a ese campesino?
00:22:15Está completamente loco hablándole a la señora Ivy como si la conocía.
00:22:17Es el padre del señor Garrett.
00:22:19Garrett, el caballero supremo más joven.
00:22:21¿Cómo puede su padre ser tan grosero?
00:22:23Cree que puede hacer lo que quiera solo porque su hijo es caballero supremo.
00:22:26Típico de los rastreros.
00:22:28Qué vergüenza.
00:22:30Garrett le tocó a ese padre.
00:22:32Buena suerte con su carrera.
00:22:35Qué espectáculo.
00:22:37¿Supiste de dónde salió la invitación?
00:22:39El señor Cillian no mandó invitaciones extra.
00:22:42Ah, una invitación falsificada.
00:22:45Garrett tiene un padre pobre y fanfarrón.
00:22:47Cuando tengas la oportunidad, échalos.
00:22:51Señora Ivy, por favor, perdone al padre de Garrett.
00:22:54Es un campesino mendigo y sin modales.
00:22:55Lo sacaré de aquí.
00:22:56Disculpe, mi señora.
00:22:57Es tu primera vez en Orowith.
00:23:01Señor Thorne, en verdad es usted.
00:23:02Me alegra mucho verlo aquí.
00:23:04Dios, abrazo a ese campesino.
00:23:05¿Ese mendigo de verdad conoce a la señorita Ivy?
00:23:07Mírate nada más.
00:23:08Ya toda una señorita y pensar que era su mendigo.
00:23:10Hay alguien especial que me gustaría que conocieras.
00:23:14Bueno, si te conoce, me encantaría conocerlo.
00:23:17Él es mi hijo.
00:23:21Un placer conocerte.
00:23:23Soy Ivy Ember.
00:23:24¿Puedes llamarme Ivy?
00:23:28Yo soy Garrett Thorne.
00:23:31Perdón por el comportamiento de mi padre.
00:23:33Él no conoce a la nobleza.
00:23:35Ay, por favor.
00:23:35El Caballero Supremo ni siquiera puede hablar.
00:23:37Contrólate.
00:23:39Muy bien, todos.
00:23:40Apártense.
00:23:41Ivy y yo tenemos que hablar.
00:23:50Garrett, me dijiste que tu papá era un simple campesino.
00:23:53¿Cómo conoce a la señorita Ivy?
00:23:55Alex, te juro que no tengo idea.
00:23:58Entonces, ¿qué opinas de él?
00:24:02Él pasó el examen de mago nivel 7 y se volvió Caballero Supremo en sus 20s.
00:24:07Es trabajador y talentoso.
00:24:09Yo creo que tiene un gran futuro.
00:24:13¿Y tú qué opinas de él?
00:24:17Creo que es increíble.
00:24:20Se puso fácil.
00:24:22¿Cómo que se puso fácil?
00:24:25¿Cómo que se puso fácil?
00:24:26¿A qué te refieres?
00:24:27Ok, señor Thorne, ¿por qué no me dice qué está pasando aquí?
00:24:30No.
00:24:30Esto es entre usted y él.
00:24:31Yo no puedo meterme.
00:24:33Está bien, ¿qué tal esto?
00:24:34Le diré que venga y ustedes dos charlan un poco.
00:24:36Una pequeña charla.
00:24:37Car, car, ven aquí.
00:24:39Ven aquí.
00:24:40Yo.
00:24:42Si tú no vas, yo lo haré.
00:24:46La señora Ivy quería hablar contigo.
00:24:49Señorita Ivy, estoy a su disposición.
00:24:52No la arruines.
00:24:56¿Qué dijo?
00:24:58Nada.
00:24:59No te ofendió, ¿verdad?
00:25:01Si lo hizo, me disculpo en su nombre.
00:25:03¿Siempre eres así?
00:25:05¿Así cómo?
00:25:06Me refiero a que no tienes que estar nervioso, no muerdo.
00:25:10Es por respeto.
00:25:11Eres alumna del gran maestro, el mago más poderoso de nuestra generación.
00:25:15Yo solo soy un caballero.
00:25:17No me atrevería a pasarme de la raya.
00:25:18No hay necesidad de hablar de estatus.
00:25:20Tu posición está muy por encima de la mía.
00:25:23No se burle de mí, señorita Ivy, se lo ruego.
00:25:25No tengo influencias ni una poderosa familia que me respalde.
00:25:28Señor Garry.
00:25:29Mira a tu alrededor.
00:25:30¿Quién aquí realmente me respeta?
00:25:32Solo les importa el linaje y los apellidos.
00:25:35Mi padre es un campesino humilde, que no usa magia.
00:25:38Para ellos mi armadura es solo un disfraz barato.
00:25:40¿Pero tú realmente crees eso?
00:25:43Perdóname, solo estoy desahogándome.
00:25:45Sí respeto a mi padre, en serio.
00:25:46De verdad, él...
00:25:48¡Papá!
00:25:52¡Papá!
00:25:53¡Papá, levántate rápido!
00:25:54Ese es el...
00:25:55¡Insolencia!
00:25:55¿Cómo te atreves a sentarte en el trono sagrado?
00:25:57Está reservado para el duque Cillian.
00:25:59¡Guardia!
00:26:00¡Saquen a este...
00:26:01¡Plafemo traidor de inmediato!
00:26:03Mis señores, por favor, perdónenlo.
00:26:04La mente de mi padre no está del todo bien.
00:26:06Me lo llevaré enseguida.
00:26:07¡Guardias!
00:26:07¡Córtale la lengua y désela a los perros!
00:26:09¡Mis señores!
00:26:10El padre de él, señor Garrett, solo quería...
00:26:12...calentar el asiento para el duque.
00:26:13¿Calentar el asiento?
00:26:15¿Qué tontería es esa?
00:26:16Él me había dicho lo...
00:26:18...emocionado que estaba de conocer al duque
00:26:20y hace bastante frío en esta luna de cosecha.
00:26:22¿Quién habría dicho que sus cálidos saludos eran literales?
00:26:24Sí, sí.
00:26:25Mi padre no paraba de decir cuánto deseaba hacer algo por el duque Cillian.
00:26:28No quiso ofender a él.
00:26:30Simplemente desconoce las costumbres.
00:26:31Es un campesino sencillo.
00:26:32Mis señores, ¿por qué no nos tomamos esto como una broma?
00:26:35Al fin y al cabo es un banquete, ¿no?
00:26:36Ya, favor, nos levantamos.
00:26:38Ahora mismo, ¿por qué estás sentado en esa silla?
00:26:41Señor Ivy, yo cuidaré del señor Thorne.
00:26:43Por favor, siéntase libre de continuar su conversación con Garrett.
00:26:47Ya, vamos, muévase, muévase.
00:26:49Vaya, señor Thorne, eso fue aterno.
00:26:51Nuestras costumbres nobles son una carga.
00:26:53Tome, beba esto.
00:26:54Le hará sentir mejor.
00:26:56Gracias.
00:26:57¿Puedo preguntarle algo?
00:26:58¿Qué pasa?
00:26:58Usted y señor Ivy, ¿cómo es que alguien como ella lo conoce?
00:27:04Ah, bueno, soy algo así como un...
00:27:08...mentor.
00:27:08¿Un tipo de mentor?
00:27:10No, ya entendí.
00:27:13¿En serio?
00:27:13Sí.
00:27:14O sea, yo no...
00:27:16Guárdelo para usted.
00:27:17Si los demás se enteran, vendrán a suplicarme favores.
00:27:20Y, como fue bastante grosero conmigo antes, no se lo voy a tomar en cuenta.
00:27:25Especialmente porque me defendió hace un momento.
00:27:27Los jóvenes pueden ser ignorantes.
00:27:29Lo perdono.
00:27:30¿Usted me perdona?
00:27:32¿Quién se cree que es?
00:27:33Yo soy Gerard.
00:27:35¿Qué cree que sabe?
00:27:36¿Usted y la señora Ivy crecieron en el mismo pueblo?
00:27:39¿Ella era huérfana?
00:27:40Sí.
00:27:41¿Y usted le enseñó a leer y escribir?
00:27:42¿A eso se refería con ser su mentor?
00:27:44Bueno, yo...
00:27:45De hecho...
00:27:47¿Quién es el ignorante ahora?
00:27:49Aquí estás.
00:27:50El sucio campesino.
00:27:52Sácalo de una vez.
00:27:53Ya comiste suficiente, cierto Clotón.
00:27:54Vámonos.
00:27:55¿A dónde?
00:27:58Perdón.
00:27:59¿A dónde?
00:28:00¿Dónde?
00:28:00Fuera del salón, obviamente.
00:28:01Por respeto al puesto que tiene tu hijo, te dejaremos ir tranquilo.
00:28:05Pero si no te vas, tendremos que escoltarte.
00:28:06Sí, pero...
00:28:07Fui invitado.
00:28:08Fui invitado.
00:28:09¿Y esta es tu invitación?
00:28:10Ah, sí, esa es Cecilia.
00:28:23Oráculo mentor.
00:28:28Mentor.
00:28:40El oráculo ha regresado.
00:28:53Mentor, preparen mi caballo.
00:29:01¿Te atreves a atacar un guardia de Auraweed?
00:29:03¿Un hechizo elemental?
00:29:05¿Él es un mago?
00:29:06Ay, cielos.
00:29:06Me pasé un poco.
00:29:08Disculpen todos.
00:29:09No quise asustarlos.
00:29:10¡Maldito lunático!
00:29:16Basta.
00:29:17Nadie tocará a mi mentor.
00:29:20¿Estás bien?
00:29:21Ah, sí.
00:29:21El señor Thorne está...
00:29:22¿Mis guardias la molestaron, señora Ivy?
00:29:25Si fuera en otra ocasión, ya estarían muertos.
00:29:28Pídanle disculpas, idiotas.
00:29:29Yo seguí a sus órdenes.
00:29:30¡Silencio!
00:29:31Les pedí que le dijeran a Eden Thorne que le entregara su obsequio para la subasta.
00:29:38¿Cómo pudieron equivocarse con una orden tan simple?
00:29:41Subasta.
00:29:42Por supuesto.
00:29:43El ejército Doral está en movimiento.
00:29:45Se avecina la guerra contra el señor Oscuro.
00:29:48A cada invitado aquí se le pidió entregar un artefacto para la subasta real.
00:29:52Estoy seguro de que trajiste algo digno ya que fuiste invitado.
00:29:55¿Cierto?
00:29:59Subastando tesoros para financiar la guerra, ¿cierto?
00:30:01Sí que saben cómo hacer una fiesta.
00:30:02¿De qué se trata esto de la subasta?
00:30:04¡Papá, ya basta!
00:30:06Esto no es el mercado del pueblo.
00:30:08Entraste aquí sin siquiera avisarme.
00:30:10¿Trajiste algo preparado?
00:30:11Lo hiciste bien.
00:30:11No tenemos ningún tesoro que digamos.
00:30:13Todo lo recaudado va al fondo real de la guerra.
00:30:14Si tu ofrenda se considera poco sincera, es vista como deslealtad al reino.
00:30:18Ah, ya veo.
00:30:18Así que ahora la lealtad se mide en oro, ¿eh?
00:30:20Si es así, esas arrecaciones de ya son diez veces más leales que tú.
00:30:24¡Papá, más bajo!
00:30:25No quiero su dinero ni sus títulos.
00:30:27Pero sin el favor del rey para entrar al consejo, ¿cómo voy a lograr algo?
00:30:29El duque Silen estará aquí.
00:30:31Y no dejaré que crea que soy demasiado plebeyo.
00:30:33Garrett, ven a tomar asiento.
00:30:35La subasta está por comenzar.
00:30:36No te preocupes.
00:30:37Aunque solo traigan un saco de papas recién salidas de la tierra, prometemos no juzgar
00:30:41el estiérco de vaca que traigan.
00:30:43Mis señores, disculpen a mi padre.
00:30:46Él no se siente bien.
00:30:47¿De qué hablas?
00:30:48Me siento fantástico.
00:30:50Más fuerte que tú, hijo.
00:30:51Claro, el campo lo mantiene en forma.
00:30:53Signora su cerebro podrido.
00:30:55Ese hijo de campesino jamás será uno de nosotros.
00:30:57Garrett, si tu padre insiste en participar, ¿por qué no invitarlo a quedarse?
00:31:02La subasta está por comenzar.
00:31:04Mis señores y señoras, si son tan amables de seguirme, gracias.
00:31:10¡Deja los bocadillos!
00:31:20Duque, es el mayor honor de mi vida recibirlo en persona.
00:31:23La subasta ya ha comenzado y los nobles estarán encantados de verlo.
00:31:26Permítame acompañarlo.
00:31:28¿Mi señor?
00:31:31No puedo dejar que el célebre oráculo me vea en este estado tan lamentable.
00:31:35¿Mi señor?
00:31:36Búscame una habitación.
00:31:38Necesito un baño.
00:31:44Vinimos aquí para proteger al reino, mientras que otros, supongo, vinieron por el vino gratis
00:31:48y las sobras.
00:31:49Mira el estado de sus botas.
00:31:52Diez generaciones de su familia no podrían juntar ni un solo tesoro.
00:31:55¿Qué podría ofrecer él?
00:31:58No toques eso.
00:32:00Perdón.
00:32:03Ey.
00:32:05¿Por aquí?
00:32:12Como tenemos un invitado especial hoy, repetiré las reglas.
00:32:17Disculpe.
00:32:19Ahora no es momento para bocadillos, señor.
00:32:23Qué ridículo.
00:32:24Perdón, lo siento.
00:32:25No pude evitarlo.
00:32:28Señor, escuche con atención.
00:32:33Todo lo subastado ya fue donado.
00:32:35El donante y sus familiares no pueden pujar por su propio artículo.
00:32:40Ahora, si no hay más objeciones, comencemos la subasta.
00:32:44El conde Roderick Whitower ofrece un cáliz de fuego de alba, bendecido por el dios del amanecer.
00:32:51Puja inicial 300.000 monedas de oro.
00:32:53Es una reliquia legendaria. Vale más de un millón en el mercado negro.
00:32:58A ver cómo vería a los dioses. Hasta las lágrimas.
00:33:02Solo es una copa tonta que mi amigo amanecer usa para tomar agua. No sé cuál es el alboroto.
00:33:06¿Qué dijiste, papá?
00:33:08Eh, es una copa encantadora.
00:33:12El vizconde Alex Sunblade ofrece...
00:33:16Un huevo de dragón.
00:33:17Nacido hace más de mil años.
00:33:19Por Esmego.
00:33:20La polilla.
00:33:21Puja inicial 200.000 monedas de oro.
00:33:24Señorita Annie Dewi presenta...
00:33:27Una capa de hilos de plata, inmune espadas y flechas.
00:33:32Puja inicial 400.000 monedas de oro.
00:33:37Señor Garrett Thorn, caballero de alto rango, si no me equivoco ofrece un retrato del legendario oráculo.
00:33:46Es correcto.
00:33:47Qué extraño.
00:33:49El Conde Roderick también posee un retrato del oráculo, pintado por el Maestro Melo.
00:33:56¿Qué?
00:33:58Garrett, esta es la subasta benéfica para el tesoro real.
00:34:02¿Compraste una falsificación?
00:34:03No, no es falsa.
00:34:04Jamás faltaría al respeto una casa de subastas con una falsificación.
00:34:07Señor Garrett, ¿está acusando al Conde Roderick de estar en posesión de una copia?
00:34:12Por supuesto que no.
00:34:13Solo digo que el retrato que traje es una reliquia familiar.
00:34:16¿Está auténtico?
00:34:18Claro.
00:34:19Hasta lo falso vale para los campesinos.
00:34:22¿Está usted completamente seguro de que es una reliquia familiar?
00:34:25Totalmente.
00:34:26¿Verdad, papá?
00:34:28Sí, sí, sí.
00:34:29Melo me rogó que posara para ese retrato hace 20 años.
00:34:32Le dije que sí, por supuesto.
00:34:34No soy muy fan del resultado.
00:34:36Se le fue la mano con el expresionismo abstracto.
00:34:39¿Qué?
00:34:39Maldito insolente.
00:34:41¿Se atreve a decir que el Maestro Melo pintaba basura?
00:34:44Ese retrato es del oráculo mentor, el guardián de nuestro reino.
00:34:49Hemos tenido 20 años de paz gracias a él.
00:34:51Y dices que tú fuiste el modelo.
00:34:53¡Qué disparate!
00:34:54Bueno, tal vez sí lo fui.
00:34:56Por favor, ni una palabra más.
00:34:57Pueden haber consecuencias.
00:34:59Solo digo la verdad.
00:35:00Mis señores, por favor, perdonen la ignorancia de mi padre.
00:35:02Ahora veo claramente que nuestro retrato...
00:35:06...es falso.
00:35:07¿Qué?
00:35:08Nos engañaste con una falsificación.
00:35:10¿Un plebeyo sin linaje alguno?
00:35:12¿Cómo iba a poseer algo de valor?
00:35:14Pobre Garrett.
00:35:15Ser un caballero con un padre así...
00:35:17¡Qué lamentable!
00:35:18Basta.
00:35:19La lealtad del señor Garrett no está en duda.
00:35:22Todos aquí lo sabemos.
00:35:24Gracias, mi señor.
00:35:25¿Reanudamos la subasta?
00:35:27Mi señor, todos los invitados deben traer un regalo.
00:35:29Es una regla de mandato.
00:35:31Bueno, es un caballero de baja cuna.
00:35:33Hagamos una excepción solo esta vez.
00:35:36Pero, mi señor, eso no sería justo para los demás.
00:35:41No, no hace falta una excepción.
00:35:42Mi padre y yo ya nos vamos.
00:35:44Vámonos, papá.
00:35:45Irnos, si acabamos de llegar.
00:35:46Por favor, te lo ruego.
00:35:47¿Y cuál es la prisa?
00:35:48Si esta porquería vieja cuenta como tesoro, entonces tu viejo padre tiene un montón de tesoros en casa.
00:35:53¡Papá, reacciona!
00:35:55¡Eres granjero hace 20 años!
00:35:56¡Apenas tienes para vivir y la mitad la regalas en Aprendices sin Futuro!
00:35:59¡No hay forma de que tengas algo digno de la subasta!
00:36:02Mi señor, por favor ignore a mi padre.
00:36:04Él no entiende las normas de la nobleza.
00:36:06Él y yo nos retiramos.
00:36:07Espera.
00:36:08Garrett, tú sirves en Aurowith.
00:36:10Puede que los secretos de tu padre sean más profundos de lo que crees.
00:36:13Él tiene un tesoro.
00:36:15Pues que lo muestre.
00:36:16Los fondos de guerra exigen cada moneda.
00:36:18Ya sea de oro o cobre.
00:36:22Solo tengo curiosidad.
00:36:24¿Qué tesoro podría ofrecer tu padre?
00:36:27Ah.
00:36:29Tráiganme pinturas y un lienzo.
00:36:31¿Lienzo?
00:36:31¿Qué vas a hacer?
00:36:32Voy a pintar un nuevo retrato del oráculo.
00:36:34Si este es falso, pues yo haré uno.
00:36:35Papá, no.
00:36:36No hagas locuras.
00:36:38Buscaré otra salida para nosotros.
00:36:39¡Denle lo que pide!
00:36:41¿Tu padre puede pintar?
00:36:43Garrett, si llega a quedar horrible.
00:36:45No esperes que yo puje.
00:36:49Mi señor, ¿por qué perder el tiempo con estos... campesinos?
00:36:53Deja que el bufón haga lo suyo.
00:36:55Es mi oportunidad para vengarme de Garrett.
00:36:57Nadie puja por la pintura y yo la compraré con toda gracia.
00:37:00Así el caballero supremo me deberá un favor.
00:37:02Una estrategia excelente, mi señor.
00:37:06Eso es todo.
00:37:08¿Ya terminaste?
00:37:09Sí.
00:37:09Bueno, no está tan mal.
00:37:11El arte no se puede apresurar, ¿sabes?
00:37:13No.
00:37:16Dios mío.
00:37:18Eso es imposible.
00:37:21Eso es imposible.
00:37:24Dios, santo cielo.
00:37:25¡Por todos los cielos!
00:37:29¿De verdad pintaste eso tú?
00:37:31Bueno, no tuve mucho tiempo, así que no usé todo mi talento, pero... sirve.
00:37:36Papá, ¿estás hablando en serio?
00:37:38Con esa pintura, es...
00:37:40¿Qué tiene de malo?
00:37:42¿Estás diciendo que esto es un retrato del oráculo?
00:37:45Esto es simplemente...
00:37:45¡Una ofensa monumental!
00:37:47¡Tú!
00:37:48¡Campesino!
00:37:49¡Insolente!
00:37:50¡Socio!
00:37:51¡Gias!
00:37:52¡Queroso!
00:37:52¿Te atreves a llamar a esto el famoso oráculo mentor?
00:37:55¡Esto es un ultraje!
00:37:57Contemplen su supuesta...
00:37:58¡Gran obra maestra!
00:38:00Un niño ciego dibujaría mejor.
00:38:01No tiene ni una pizca de parecido.
00:38:03A mí me parece bastante acertado.
00:38:05¿Ah, sí?
00:38:05¡Alto!
00:38:08¿Estás seguro de querer destruir esto?
00:38:12Yo...
00:38:13Baja eso.
00:38:14No es forma de actuar.
00:38:16Por mal lo que sea, demuestra la devoción del señor Thorne.
00:38:19No puedes destruirlo.
00:38:20Le ofrezco mis disculpas, mi señor.
00:38:23Fue la furia del momento.
00:38:25¿Usted le ha dado al señor Garrett todas las oportunidades y esto es lo que traen?
00:38:29¡Está intentando humillarlo!
00:38:30¡A usted y a todos los presentes!
00:38:34¿Es eso cierto?
00:38:35Por supuesto que no.
00:38:37¡Jamás!
00:38:38Bueno, ya sea incompetencia o afrenta, pronto lo descubriremos.
00:38:42Empezamos la subasta de esta obra maestra.
00:38:46Muy bien todos, regresen a sus asientos.
00:38:51A ver, a ver...
00:38:52¿Con cuánto deberíamos comenzar la puja?
00:38:55¿Media moneda de cobre?
00:38:57¿Media?
00:38:57¡Esto es arte fino!
00:38:59Estoy siendo geriroso, vale menos que eso.
00:39:03Estoy siendo geriroso, vale menos que eso.
00:39:05¿Crees que no vale nada?
00:39:06Esto es un torno...
00:39:08¡Papaya, basta!
00:39:09No provoques a estos nobles, te castigarán sin piedad.
00:39:13Hijo.
00:39:14Damas y caballeros, que comiencen la subasta.
00:39:16Nuevamente.
00:39:19Nuestro primer artículo es un retrato del oráculo de Edentorn.
00:39:28Como pueden ver, ni el crítico más sabio ya haría una pizca de arte aquí.
00:39:33La puja comienza en...
00:39:35Media moneda de cobre.
00:39:36Sería una locura pujar por esto.
00:39:38Solo si te quedaste sin papel higiénico.
00:39:40Parece que el lienzo absorbe bien.
00:39:42Una moneda de cobre.
00:39:44Alguien sí que está desesperado.
00:39:45Lo siento, Joe.
00:39:47Me quedé sin leña.
00:39:50Una moneda de cobre a la una.
00:39:52Una moneda de cobre a las dos.
00:39:54¿Dos monedas?
00:39:58¡Dos y media!
00:40:01Baby, pequeña, ¿quieres pujar tú?
00:40:04¿Podrías colgarlo sobre tu chimene?
00:40:06¡No, ya basta!
00:40:07¡Tú no la metas en esto!
00:40:08Por favor, perdónelo, mi señora.
00:40:10Por supuesto que lo perdono.
00:40:12Pero aún no soy digna de semejante obra maestra.
00:40:16¿Disculpa?
00:40:18¿Diez monedas de oro?
00:40:20Solo un conde puede gastar oro en papel higiénico.
00:40:23Estoy fuera.
00:40:25¿Diez monedas de oro del conde Roderick?
00:40:28¿Alguien más?
00:40:29Gracias, mi señor.
00:40:30Garrett, las acciones de tu padre no son tu carga.
00:40:33Esta compra lo deje zanjado.
00:40:34Ven conmigo y te tomaré bajo mi ala.
00:40:37Para que no sigas sus pasos.
00:40:38¡Qué generosidad la del conde!
00:40:41Realmente intachable.
00:40:43¿Diez monedas por esa aberración?
00:40:45Roderick sí que quiere agarrarte a su lado.
00:40:47Mi señor, no olvidaré esta bondad.
00:40:49Estoy a su disposición.
00:40:52¿Así que...?
00:40:53¿Diez monedas de oro es lo que vales?
00:40:54¿Nada más?
00:40:55No se trata del dinero.
00:40:57No haces más que causar problemas.
00:40:59Primero el banquete y ahora la subasta.
00:41:00Hijo, yo creo que deberíamos...
00:41:01He luchado tanto por ganarme un puesto en la capital.
00:41:04Por ti.
00:41:05Y tú actúas como si mi carrera y nuestra situación no te importara.
00:41:08Y ya no puedo con esto.
00:41:10El conde Roderick es el único que nos mostró respeto.
00:41:12Eso vale mucho más que diez monedas de oro.
00:41:15¿Y si alguien pujara un poco más?
00:41:17Nadie quiere esa pintura.
00:41:19Solo están pujando para humillarnos.
00:41:21Para ello somos un chiste.
00:41:23Así que...
00:41:23¿Tu padre rechaza mi oferta?
00:41:25Muy bien, retiro mi puja.
00:41:27No, conde Roderick, espere.
00:41:28La acepto.
00:41:37Yo la tomo.
00:41:38¿Duque Zillian?
00:41:40Ofrezco...
00:41:41Un millón de monedas de oro.
00:41:43¿Qué?
00:41:44No, no.
00:41:45Diez millones.
00:41:47¿Qué?
00:41:58Por favor, no se inclinan de mí, mi señor.
00:42:00No puedo aceptar tal honor.
00:42:03El duque Zillian se inclinó ante el señor Roderick.
00:42:05Eso es imposible.
00:42:06El duque tiene mayor rango.
00:42:07Parece que todos subestimamos al señor Roderick.
00:42:09Cualquiera que pueda organizar el banquete de la cosecha claramente posee mucho más que solo títulos heredados.
00:42:14Así debe ser un verdadero hombre.
00:42:16No te enseñé nada, hijo.
00:42:18Eso no es un verdadero hombre.
00:42:20Papá, ¿de qué hablas?
00:42:22Tomarán tu palabra como traición.
00:42:24Mis señores, perdonen la falta de respeto de mi padre.
00:42:27Está viejo, confundido y también...
00:42:29¿De rota otra regla, acaso?
00:42:31Nuestro reino valora la libre expresión.
00:42:33Pero sus acciones repulsivas y sin remordimiento tienen consecuencias.
00:42:38¿Se irá por su voluntad o llamo a la guardia?
00:42:41No, no, no, no, no.
00:42:42No hace falta.
00:42:43Yo mismo me retiro.
00:42:45No se preocupen.
00:42:47¿Camina conmigo?
00:42:48Sí, señor.
00:42:49Duque Silian, espere.
00:42:51¿Qué está haciendo?
00:42:53¿Creíste que me inclinaría ante ti?
00:43:02Amigo, no me dijiste que tu papá era amigo del maldito duque.
00:43:05Yo, ah, ah, ah.
00:43:08Señor Roderick, ah.
00:43:09No hace falta que me llames el señor Roderick.
00:43:11Suena tan alejado.
00:43:12Solo llámame Roderick.
00:43:14Sí, mi señor.
00:43:15Digo, señor, digo Roderick.
00:43:17Roderick.
00:43:19Señor Roderick, yo no tuve la oportunidad de decirle cuánto admiro a su padre.
00:43:25Un hombre que sirve en silencio en el campo.
00:43:27Es el pilar que necesita este reino.
00:43:29Los granjeros son la base de Bear, después de todo.
00:43:33Me halaga, señora Annie.
00:43:36Claramente fui demasiado ignorante para apreciar el brillo sutil de la pintura.
00:43:40Mire estas líneas curvas.
00:43:42Y esta tita negra tan rica.
00:43:44Y este espacio vacío.
00:43:46Qué osadía, señor Garrett.
00:43:47He oído historias sobre su talento.
00:43:50Soy el varón Brian Smith.
00:43:52Queridísimo Garrett, debes visitarnos.
00:43:54Las riberas del río son simplemente encantadoras.
00:43:56¡No le haga caso!
00:43:57Señor Garrett, ven a beber el mejor vino de Orwick conmigo mañana en la noche.
00:44:01¡Oye!
00:44:01¡Aléjate!
00:44:02Garrett y yo éramos mejores amigos en la Academia de Magia.
00:44:04Y de hecho, Garrett y yo ya tenemos planes.
00:44:06¿Verdad, Garrett?
00:44:08No abrume al señor Garrett.
00:44:10Tenemos una subasta que terminar.
00:44:16Garrett, ¿estás enojado conmigo?
00:44:18¿Qué?
00:44:19No, para nada.
00:44:20Ah, entonces ¿por qué no me dijiste la verdad sobre la relación entre tu padre y el duque Cillian?
00:44:24Yo, ah...
00:44:35Mentor, en serio sí que es un honor tenerlo aquí.
00:44:37Su regreso reavivará la esperanza en todo.
00:44:40No me llames.
00:44:42Mentor, nunca te he enseñado ni he compartido profecías contigo.
00:44:46Llámame Eden.
00:44:47Pero, Mentor, usted...
00:44:48Usted protegió el reino.
00:44:49Defendió a los débiles.
00:44:51Muchos magos, incluido yo, nos inspiramos en su justicia inquebrantable.
00:44:54¿Cómo no llamarlo, Mentor?
00:44:57Ginete del árbol.
00:44:58Esa es mi maestra.
00:45:00Ah, sí, sí, sí, es Isabela.
00:45:02No viene a verme, ¿verdad?
00:45:04No con esa gran entrada.
00:45:05Todo Aulwit se enterará.
00:45:07Un poco dramático, ¿no?
00:45:09Estoy seguro de que solo quiere impresionarle, Mentor.
00:45:12Usted es alguien muy importante.
00:45:14Y con la amenaza del señor oscuro.
00:45:15Sí, sí, sí, sí.
00:45:16Bueno, veamos cuánto necesita el reino a la pequeña Isabela.
00:45:20Deriva estelar.
00:45:22Luna sangrienta en un cielo oscuro.
00:45:25Empresario de desastre.
00:45:27Silen Bainwood.
00:45:27A sus órdenes.
00:45:28Regresa al salón de la cosecha ahora.
00:45:29¿Quiere decir qué?
00:45:30El señor oscuro intenta romper la barrera de luz.
00:45:32Protege a los jóvenes.
00:45:34No dejes que las sombras los infecten.
00:45:35Sí, señor.
00:45:46Señora Annie, ¿está todo bien?
00:45:50Sí, estoy bien.
00:45:53Cualquiera que pueda controlar las vides y los árboles.
00:45:55Esa es la suma sacerdotisa, señora Bainwood.
00:45:57Fue la primera aprendiz del oráculo.
00:45:59Y tras su desaparición se convirtió en la maga más poderosa del continente.
00:46:03Controlar los árboles en el corazón de Aulwit.
00:46:05Solo puede ser el poder de la suma sacerdotisa.
00:46:07¿Suma sacerdotisa?
00:46:11¿Qué dijiste?
00:46:12Oh, solo que algún día espero ser tan poderosa como la suma sacerdotisa, Isabela.
00:46:19Tú ya eres nivel 7.
00:46:20Sin embargo, la suma sacerdotisa alcanzó el nivel 9 antes de cumplir los 20.
00:46:24Eso es verdadero talento genio entre los genios.
00:46:26Nosotros somos apenas comparados con ella unos simples aficionados.
00:46:29Por desgracia tienes razón, señor Roderick.
00:46:31Pero aún así no te desanimes.
00:46:33Aún tienes invitación a los banquetes.
00:46:35Sigue siendo parte de la élite.
00:46:38Ni siquiera estamos en la misma liga que la Trinidad Celestial.
00:46:40Mucho menos que el oráculo mentor.
00:46:41Han recorrido caminos que no podemos imaginar.
00:46:43La suma sacerdotisa, Isabela.
00:46:44La sabia Elaine.
00:46:45El guardián Arthur.
00:46:46Los tres han alcanzado el nivel de un semitioso.
00:46:48Y el oráculo es aún más poderoso que mi maestro.
00:46:50No me atrevo a imaginar sus límites.
00:46:52Sería feliz de ver a la suma sacerdotisa en vida.
00:46:57Pero conocer al oráculo moriría sin ningún arrepentimiento.
00:47:03Duque Silian.
00:47:04Ha regresado.
00:47:06¿Y el señor Edentorn?
00:47:08El mentor tenía algunos asuntos que atender.
00:47:10Y me pidió que regresara.
00:47:12Por favor, continúen.
00:47:13¿Mentor?
00:47:17¿Me estás diciendo que el padre del señor Garrett es el oráculo mentor?
00:47:22Espera, espera, ¿qué?
00:47:23¡Mi papá!
00:47:25¿Oráculo?
00:47:26Sí, tu padre es mi mentor.
00:47:28¿Qué?
00:47:29¿Garrett, tu padre es el oráculo?
00:47:31¿Por qué estás tan confundido, mi buen muchacho?
00:47:33¡Sí!
00:47:34Él fue el primero en guiarme en la magia.
00:47:35Así que por eso es mi mentor.
00:47:37¿Así que fue la primera persona que te enseñó?
00:47:39Continúen.
00:47:40Tenemos una subasta que reanuda.
00:47:43Un momento.
00:47:44El retrato del mentor.
00:47:45¿Hay más ofertas?
00:47:46No, ninguna más.
00:47:47Dámelo.
00:47:48Quiero verlo más de cerca.
00:47:49¿Desea admirarlo?
00:47:50¿Hay algún problema?
00:47:51No, señor.
00:47:52¡Que la subasta continúe!
00:47:54¡Otra vez!
00:47:56Las últimas palabras del mentor deben tener sentido.
00:47:58¿Será posible que el señor oscuro ya se haya infiltrado aquí?
00:48:02Señor Roderick, eso en serio fue aterrador.
00:48:04Por un momento realmente creí que el padre de Garrett era el legendario oráculo mentor.
00:48:07Vamos, el duque solo pensó que era el oráculo porque lo entrenó cuando era joven.
00:48:11Señorita Ivy, todo ese respeto que le mostraste a mi padre, ¿fue porque era el mentor del señor Zillian?
00:48:16Se podría decir que sí.
00:48:20Algo no está bien con ella.
00:48:23¡La maldición de la niebla sangrienta!
00:48:28¡La maldición de la niebla sangrienta!
00:48:39¡Señorita Annie, usted está...
00:48:46¡Iguita tonte!
00:48:48¡Ojos rojos!
00:48:50¡Aura de sombra está poseída por el señor oscuro!
00:48:57¿Cómo te atreves a herir a mi hermana?
00:49:01¡Te voy a hacer pagar por eso!
00:49:04¡Detente!
00:49:11¡Estás infectado! ¡Es la maldición de la niebla sangrienta!
00:49:13¡La niebla sangrienta! ¡La niebla sangrienta es una maldición del señor oscuro!
00:49:17¡Se propaga en seres vivos, convirtiéndolos en bombas vivientes!
00:49:20¡Cualquiera por debajo del nivel nueve está muerto!
00:49:22¡Todos invoquen sus poderes elementales ya!
00:49:24¡Curen la maldición o mueran!
00:49:42¡Oh, por Dios, no!
00:49:49¡La vida se pudre!
00:49:52¡Enseñar a oscuro trascenderá todo!
00:49:55¡Querido duque Silia!
00:49:58¡Serás tú mi primera ofrenda!
00:50:01¡Qué montón de tonterías!
00:50:03¡Y qué es ese olor!
00:50:05¡Dios mío!
00:50:05¡Ah! Voy a vomitar!
00:50:07¡Con permiso!
00:50:08¡Oh, hola!
00:50:12¡Oh, qué montón de tonterías!
00:50:14¡Ese olor qué es!
00:50:15¡Dios! ¡Voy a vomitar!
00:50:17¡Con permiso!
00:50:19¡Mentor!
00:50:20¡Papá! ¡San de ahí!
00:50:23¡Huele a cadáver podrido aquí afuera!
00:50:25¿Y por qué no le afecta a la maldición?
00:50:27¡La maldición solo afecta a los magos!
00:50:30¡Parece que en realidad es un simple plebeyo!
00:50:32¡No te acerques, papá!
00:50:34¿Por qué no?
00:50:35¿Qué planes hacer?
00:50:36¿Qué requiere que me vaya?
00:50:37¡Oh, hola!
00:50:40¿Qué está haciendo esta chica?
00:50:41¿Es algún tipo de juego de rol?
00:50:43¡Papá!
00:50:44¡Está poseída por el Señor Oscuro!
00:50:46¡Toca la niebla sangrienta y explotarás!
00:50:48¡Vete!
00:50:49Un poco exagerado, ¿no?
00:50:50¡La maldición empeora para magos poderosos!
00:50:52¡Mira! ¡El duque Silia no puede hablar ni moverse!
00:50:55¡Eres la única esperanza!
00:50:56¡Ve y pide ayuda!
00:50:57Para cuando llegue alguien más, todos estarán calcinados, así que...
00:51:00¡Yo me encargo!
00:51:01¡Papá! ¡No te acerques más!
00:51:03¡Garret!
00:51:03¡Tu padre perdió la cabeza!
00:51:05¡Ya no razona!
00:51:06¡Lo perdió todo!
00:51:11Debes tener deseos de morir.
00:51:14Los niños pequeños no deberían jugar con espadas.
00:51:17Bájala, niña.
00:51:17¡Garret!
00:51:18¡Tu padre ya se volvió loco!
00:51:19¡Si eso explota, estamos todos muertos!
00:51:22¡Incluso si muero!
00:51:23¡Juro que voy a volver para atormentarlo!
00:51:25¡Confía en mí!
00:51:26Bájala.
00:51:29¡Papá!
00:51:29¡Detente! ¡Nos harás volar a todos!
00:51:40¡Ahí está, Garret!
00:51:41¡Idan, Thor! ¡Casi nos matas a todos!
00:51:44¿Qué es tan gracioso?
00:51:45¡Oh, por Dios!
00:51:46¡No puedo moverme!
00:51:48¿Qué está pasando?
00:51:49¡No!
00:51:53¡No la toques!
00:51:54Te dijimos, la maldición de la niebla sangrienta hace explotar a todo ser vivo.
00:51:57Desde adentro.
00:51:58Necesitan aprender a relajarse, chicos.
00:52:05No hubo explosión.
00:52:06¿Pero cómo?
00:52:08¿Acaso tu papá no está vivo?
00:52:09Oye, ¿de qué estás hablando?
00:52:17¿Pero qué les pasa?
00:52:18¿Una chica se desmaya y nadie la ayuda?
00:52:20¿Y la caballerosidad?
00:52:24Garret, lleva a esta chica a un santuario de sanación.
00:52:26¡Papá, ha sido poseída por el Señor Oscuro!
00:52:27¡Es peligroso tocarla!
00:52:28¡Ya suéltala!
00:52:31¡Todos van a morir!
00:52:33¡Está a punto de autodestruirse!
00:52:34¡Cuidado!
00:52:35¡Papá!
00:52:36¡Papá!
00:52:36¡Papá!
00:52:40¡Papá!
00:52:40¡Papá!
00:52:41¡Papá!
00:52:41¡Las mareas!
00:52:42¡Las poderosas mareas!
00:52:44¡Es la sabia Elaine!
00:52:50Es de Aura.
00:52:52Es de mi padre.
00:52:53¡Los discípulos del oráculo!
00:52:55¡La Trinidad Celestial están en Arrowhead!
00:52:57¡Estamos salvados!
00:52:58¡Papá!
00:52:58¡Bravo esto, Arthur!
00:53:00Es solo una proyección.
00:53:02Está aquí para darnos un mensaje, no para conversar.
00:53:04No hay necesidad de formalidades.
00:53:06Pequeño Arthur, controlando su fuego con más destreza que nunca.
00:53:09Buen chico.
00:53:10El rey ha emitido una orden urgente.
00:53:12La corrupción se extendió más allá de los límites de Orwin.
00:53:15El ejército de Oral se está preparando para actuar.
00:53:17El rey convoca a todos los magos del nivel 6 o superior al castillo para desplegarse.
00:53:21Ivy Ember, Cillian Bindwell, síganme.
00:53:27¡Llévenla a un santuario ya!
00:53:33El ejército está liderado por el Señor Oscuro, un demonio ancestral, y fue poseído por él.
00:53:38Ahora, Su Majestad convoca a todos los magos de alto nivel.
00:53:42La situación es crítica.
00:53:43Le juré lealtad al rey y proteger a los débiles.
00:53:46Honraré ese juramento.
00:53:47Puede que haya alcanzado apenas el nivel 7.
00:53:49Pero no me voy a rendir ahora.
00:53:50Como era de esperarse del heredero de la familia Sunblade.
00:53:53Sir Garrett, estamos a tu lado.
00:53:55¡Hurra!
00:53:56Bien dicho.
00:53:57Le informaré al rey sobre su valentía y lealtad.
00:54:01Síganme todos.
00:54:04Señor Alex, te debo una disculpa.
00:54:07Pensé que eras un niño mimado, pero tus palabras demuestran tu valor.
00:54:11Hermano Garrett, solo los tontos se lanzan hacia la batalla sin pensar.
00:54:15Además, la Trinidad Celestial está dentro de las murallas de la ciudad.
00:54:18Estaré bien.
00:54:19Es el lugar más seguro para estar.
00:54:31¡Entró!
00:54:32¿Qué?
00:54:33¿Qué es eso?
00:54:41¿Qué es eso?
00:54:43El Señor Oscuro.
00:54:54El descenso del Rey Oscuro es inminente.
00:54:56El rey no está en crisis.
00:54:58Todos los magos capaces de luchar reúnanse en el castillo.
00:55:02Prepárense para la batalla.
00:55:10El rey no está en grave peligro.
00:55:12Señor Roderick, ¿todo está bien?
00:55:15El oráculo predijo que los señores oscuros liderarían un ejército para aniquilar a los Berne.
00:55:21Quería advertirte en el banquete, pero se adelantaron más de lo que pensamos.
00:55:25El rey no corre un peligro inmenso.
00:55:26Yo no dije eso.
00:55:27Señor Roderick, ¿está bien?
00:55:29Yo usé una pizca de telepatía para espiar a través de la grieta celeste.
00:55:34Pero el Señor Oscuro casi me destroza.
00:55:37¿Qué?
00:55:38Pero si tú eres un archimago de nivel 9.
00:55:39Y si el Señor Oscuro hizo todo eso en un instante.
00:55:42Ni siquiera el gran oráculo mentor tuvo oportunidad contra ese demonio.
00:55:49Ni siquiera el oráculo tendría oportunidad.
00:55:51Señor Roderick, ¿vamos directo a la muerte?
00:55:54No debemos dudar.
00:55:56Debemos llegar al castillo y prepararnos para la batalla.
00:56:01Papá, ¿por qué vienes?
00:56:03Vamos a la guerra, ve a un refugio.
00:56:05Sí, pero si no voy contigo, entonces, ¿quién más irá?
00:56:08Baron.
00:56:09Ah, mi madre está terriblemente enferma.
00:56:14Y, ah, debo cuidarla bien.
00:56:16Ya sabes, buena suerte en no morir y eso.
00:56:19De repente me siento muy enferma.
00:56:24No quiero morir tan joven, ni siquiera he tenido novia.
00:56:27Señor Alex.
00:56:28Ah, supongo.
00:56:33Jamás pensé que aquel a quien más te despreciaba viniera de una familia pobre.
00:56:36Y aún así resultara ser tan confiable.
00:56:39Joven, ¿por qué no llevas a tu padre y lo llevas al este?
00:56:42El oráculo mentor aparentemente se esconde allí.
00:56:45Puede que aún tengamos esperanza.
00:56:54Hijo, papá.
00:56:55En realidad, lo siento.
00:56:58¿Qué estás haciendo?
00:56:59Por favor, perdóname.
00:57:01El reino está colapsando, debo irme.
00:57:03Tranquilo, Garrett, no me estás escuchando.
00:57:04Por favor, no me detengas.
00:57:06Encuentra a Alex Sunblade.
00:57:07Es un buen amigo.
00:57:09Sé que él te protegerá.
00:57:11Déjame terminar.
00:57:12¡Espera, espera!
00:57:13Soy el oráculo mentor.
00:57:14¡El mentor!
00:57:16¿Sabes lo que...?
00:57:17Eso significa...
00:57:21Mentor.
00:57:22Ah, bueno, bueno.
00:57:25Veinte años y ustedes tres por fin han aprendido a dominar los elementos.
00:57:27Mentor.
00:57:28El señor oscuro ha hecho siete grietas en la barrera continental.
00:57:31El ejército doral marcha sobre la frontera muerta.
00:57:34Oro Witch será invadida en una semana.
00:57:36¡Uh, esos malditos!
00:57:37El mismo demonio llegará para entonces.
00:57:40Esta podría ser nuestra última batalla.
00:57:41¿Ni siquiera ustedes tres pudieron vencerlo ni combinando sus poderes?
00:57:44Podríamos sacrificarnos para cerrar la grieta por ahora.
00:57:47Pero el ejército doral aún destrozará la mitad del continente.
00:57:53¿Entonces...?
00:57:53Mentor, reclame los poderes elementales.
00:57:56Restaure la barrera continental.
00:57:58Quemaremos toda nuestra magia para que se convierta en un dios.
00:58:04Ah, ¿pero acaso no lo soy ya?
00:58:08Vamos al palacio.
00:58:18¿Están llegando más magos poderosos?
00:58:22¡Papá! ¡Papá, soy yo!
00:58:25¡Alto!
00:58:28¿Qué pasó? ¿Estás bien?
00:58:30Una niebla negra salió del cielo y envolvió a mi papá.
00:58:33¡Se volvió loco y empezó a matar gente!
00:58:35Abuelo, mamá, ya no están.
00:58:38Fue corrompido.
00:58:39Si hubiesen llegado antes, no estarían muertos.
00:58:43¿Papá? ¿Cariño?
00:58:47¡Ah, hijo mío!
00:58:49¡Ah, yo!
00:58:51¡No lo entiendo yo!
00:58:53¡Hice esto!
00:58:54¡Ah!
00:58:57¡Ah, Lili! ¡Lili!
00:58:59¡Lo siento! ¡Lo siento tanto!
00:59:01¡Yo!
00:59:03Por favor, perdóname.
00:59:06¡No! ¡Papá!
00:59:08¡Ven al castillo!
00:59:09¡Los magos del rey te protegerán!
00:59:12¡No me dejes!
00:59:14¡No me dejes!
00:59:17¡Yo te llevaré a un lugar seguro!
00:59:19¡Pero quiero a mi papá!
00:59:21¡A mi mamá!
00:59:22Tu padre quiere que vivas.
00:59:23¿No quieres venganza?
00:59:25¿Destruir al Señor Oscuro?
00:59:26Quiero venganza, pero no tengo magia.
00:59:29¿Puede ayudarme, señor?
00:59:31Yo...
00:59:32Claro que te ayudaré.
00:59:34Dame la mano.
00:59:35Sí, quédate conmigo.
00:59:37Vámonos.
00:59:41El llamado de los magos se ha difundido por Ben.
00:59:43¿Por qué hay tan pocos aquí?
00:59:45Todos saben que es una sentencia de muerte.
00:59:47Pocos están dispuestos.
00:59:48Nosotros los ancianos aún resistimos.
00:59:50No hay por qué perder a los jóvenes.
00:59:58¡Garret Thorn!
01:00:00Caballero Supremo.
01:00:01Entrego mi vida al reino y a sus órdenes.
01:00:05Es Alex Sunblade.
01:00:07Entrego mi vida al reino y a sus órdenes.
01:00:09¿Qué?
01:00:10¿Tienes que te robe el protagonismo?
01:00:11Barón Brian Smith.
01:00:13A su servicio.
01:00:15Visconde Darren Delane.
01:00:16Le entrego mi vida.
01:00:18¡Entrego mi vida al reino y a sus órdenes!
01:00:22León.
01:00:23Sí.
01:00:23Tus guardias realmente pueden defender el Muro Teleste.
01:00:25Si la Trinidad Celestial regresa,
01:00:28hay esperanza.
01:00:29Muy bien.
01:00:30Ve y haz los preparativos.
01:00:32¿Y qué hay de usted, Mentor?
01:00:36Voy a enfrentar a mi viejo enemigo.
01:00:38En la grieta.
01:00:41Protege a tu gente querida.
01:00:43Lo haré.
01:00:49Luchas por Vern.
01:00:51No hay por qué ser tan formales.
01:00:52La Trinidad Celestial lucha contra el ejército Doral en la primera línea.
01:00:56Bajo el mando del Mentor.
01:00:57¡El Mentor ha vuelto por nosotros!
01:00:59¡Hurra!
01:01:00Señor Cillian y señora Ivy tienen sus deberes.
01:01:03Debemos proteger a Orweith a cualquier costo.
01:01:07Necesito un comandante.
01:01:09Que lidere la defensa del Muro del Este hasta que la Trinidad Celestial regrese.
01:01:14¿Quién tomará el lugar?
01:01:15El señor Roderick es respetado y sabio.
01:01:18Lo seguiremos a él.
01:01:19Estoy herido.
01:01:20Yo no puedo luchar.
01:01:21Daría mi vida por la causa, pero no puedo, no puedo liderarla.
01:01:25Pero conozco a alguien que tiene todo el derecho de guiarnos a la batalla.
01:01:29¿Y quién sería?
01:01:31Garrett Thorne.
01:01:34¿Yo?
01:01:37Ah, ¿pero yo?
01:01:38Pero apenas soy un mago de nivel 7 hace tres meses.
01:01:41¿Cómo podría asumir esta responsabilidad tan grande?
01:01:43Tienes corazón.
01:01:44Proteges al reino.
01:01:47Defiendes a los débiles, Garrett.
01:01:49Inspiraste a los magos cuando huyeron.
01:01:51Y lograste que regresaran.
01:01:54Ellos creen en ti.
01:01:55Solo soy un caballero.
01:01:56¿Cómo voy a comandar a los nobles?
01:01:58Obedecemos al Caballero Supremo.
01:02:01Obedecemos al Caballero Supremo.
01:02:03Obedecemos al Caballero Supremo.
01:02:08No los defraudaré.
01:02:10Señor Roderick.
01:02:11Sí, señor.
01:02:12Cubre la retaguardia.
01:02:13Lidera a los magos menores a nivel 6.
01:02:14Administra los cristales mágicos y el santuario.
01:02:17Prepárate para apoyar al frente en cualquier momento.
01:02:19Entendido.
01:02:20Alex, contacta a las familias mayores de Aurowith.
01:02:22Explícales lo que está en juego.
01:02:23Asegúrate de que envíen suficientes hombres a la batalla.
01:02:25Sí, señor.
01:02:26Brian, lidera un escuadrón de magos de nivel 6 a patrullar las calles.
01:02:29Mata a los corrompidos que no purifiques.
01:02:31Sí, señor.
01:02:31Los demás, acompáñame a defender el Muro del Este del Ejército Doral.
01:02:34Sí, señor.
01:02:34Los demonios que huyen a la grieta tienen el poder de magos de nivel 6.
01:02:37Algunos incluso más.
01:02:39¿Están listos?
01:02:40¡Estamos listos!
01:02:43¡Entonces avancemos!
01:02:44¡Hurra!
01:02:54No, no, no, mi señor.
01:02:58Por favor, no lo hagan.
01:03:00No.
01:03:01Por favor, no.
01:03:11La corrupción es muy profunda.
01:03:13Ya es tarde para él.
01:03:14Llévenlo al santuario.
01:03:14El santuario está desbordado.
01:03:16Llámenlos a mi hacienda familiar.
01:03:18Gracias, amigo mío.
01:03:19Con cuidado.
01:03:22Ya pasaron 7 días.
01:03:23Llevas luchando sin parar.
01:03:23¿No te cansas?
01:03:24Sostuvimos el Muro del Este.
01:03:25Eso importa.
01:03:27Esto está lejos de terminar.
01:03:29Solo podemos dar lo mejor.
01:03:30¿Te llegó la noticia?
01:03:31La Trinidad Celestial destruyó las fuerzas principales del ejército Doral.
01:03:34Pero no se puede detener al Señor Oscuro.
01:03:35Estará aquí mañana.
01:03:36La batalla final.
01:03:38Entonces lo mataremos también.
01:03:39¿Ahora quieres matar a un inmortal, Garrett?
01:03:41Los dioses no mueren.
01:03:42Los mortales sí.
01:03:43Incluso el oráculo es solo un mortal poderoso.
01:03:44No sé si podemos detener a un dios.
01:03:46Tal vez.
01:03:47Al menos la Trinidad Celestial ya está de vuelta en Arrowhead.
01:03:49La sabía Elaine ha calculado exactamente cuándo llegará el Señor Oscuro.
01:03:52Ve, duerme un poco.
01:03:53Nos espera un gran día mañana.
01:03:55Por cierto.
01:03:56¿Cómo está mi padre?
01:03:58No lo sé.
01:03:59¿Qué?
01:03:59¿No se refugió en tu casa?
01:04:01¿Qué?
01:04:03Garrett.
01:04:04¿Qué sucede?
01:04:04¿Tu padre está bien?
01:04:05Se suponía que vendría contigo.
01:04:07Él está bien, lo sé.
01:04:09Pero si lo ves...
01:04:11Dale esta carta.
01:04:14Tu padre siempre ha tenido buena suerte.
01:04:16Donde sea que esté, estará bien.
01:04:22Y si no lo está, yo mismo te lo diré del otro lado.
01:04:29Padre, lo siento.
01:04:30Me enseñaste a seguir mi corazón.
01:04:32Pero mi corazón tiene dos voces.
01:04:34Una me dice que te lleve bien lejos.
01:04:36Y la otra que proteja a los inocentes.
01:04:38Elegí la segunda.
01:04:45El oráculo una vez dijo, cuando la oscuridad caiga, me alzaré entre ella y toda la humanidad.
01:04:50Yo no puedo llegar tan alto.
01:04:52Pero seré un escudo para el pueblo en sus horas más oscuras.
01:05:08A medianoche, el señor oscuro descenderá por el este.
01:05:11¿Y qué hora es?
01:05:12Menos de un cuarto para medianoche.
01:05:13Eso no está bien.
01:05:14No está nada bien.
01:05:16¿Papá?
01:05:16¿Estás vivo?
01:05:17Señor Thorne.
01:05:17Sí, sí, sí.
01:05:18Estoy vivo y bien.
01:05:19El señor oscuro llegará desde el noroeste.
01:05:21Elaine, veo que aún necesitas practicar tu astrología.
01:05:23Papá, ¿cómo no estás asustado ahora?
01:05:24¿Y sigues diciendo tonterías?
01:05:26Señor Elaine, por favor, ignore a mi padre.
01:05:28Es solo un campesino humilde.
01:05:29No tiene modales.
01:05:30¿Qué?
01:05:30Pero él es nuestro...
01:05:37¡No!
01:05:38La Trinidad Celestial ha sido arrastrada dentro de la grieta.
01:05:40Pero si ellos son los magos más poderosos.
01:05:42Ni siquiera tuvieron oportunidad.
01:05:44Los mortales no pueden con este poder.
01:05:48¿Tienes miedo, hijo?
01:05:50Papá, no debiste venir.
01:05:52Cuando la oscuridad caiga, me alzaré entre ella y toda la humanidad.
01:05:55¿Qué?
01:05:59¿Eso fue lo que dijo el oráculo?
01:06:00Sí.
01:06:01¿Leíste mi carta de despedida?
01:06:02¿Qué carta de despedida?
01:06:02¿Por qué escribiste eso?
01:06:03¡Traeme la suerte!
01:06:04Perdóname, padre.
01:06:05Ya no podré protegerte más.
01:06:06¿De qué tonterías hablas?
01:06:07Estoy aquí para protegerte.
01:06:08Eres un tipo gracioso, señor Thorne.
01:06:09Pero no es momento para bromas.
01:06:11Somos los únicos que se interponen entre el señor oscuro y el pueblo de Aorowith.
01:06:15Aquí nacimos.
01:06:16Aquí crecimos.
01:06:18Esta noche, damos la vida por nuestra tierra.
01:06:20¡Damos la vida esta noche!
01:06:22No, no, no.
01:06:22Nadie te está pidiendo que mueras.
01:06:23¡Alcalde!
01:06:25¡Alcalde!
01:06:27¡Alto!
01:06:31¡Dije que se detengan!
01:06:35¿Papá?
01:06:36Llámame el oráculo mentor.
01:06:49Dije, cuando caiga la oscuridad, me alzaré entre ella y toda la humanidad.
01:07:00Mortales insignificantes.
01:07:02¿Cómo se atreven a desafiar a un dios?
01:07:07¡Papá!
01:07:08¿Tú?
01:07:09Eres el oráculo mentor.
01:07:10¿El oráculo mentor?
01:07:12¿Es realmente él?
01:07:13¡Sí!
01:07:15Espera, tú también eres un inmortal.
01:07:18¿Yo?
01:07:19¿Convertirme en un inmortal?
01:07:20No me interesa.
01:07:22Matar a uno como tú, en cambio, esa es otra historia.
01:07:25¡Ventor, mata al inmortal!
01:07:26Acaba con este demonio vil.
01:07:27¡Cremos en ti, mentor!
01:07:29¡Destrúyelo!
01:07:29¡Mi padre es el gran oráculo mentor!
01:07:32¡Mata al inmortal!
01:07:33¡Mata al inmortal!
01:07:34¡Mata al inmortal!
01:07:35Si blando mi espada, la tormenta cambiará.
01:07:38Si agito mi manga, el mundo se quebrará.
01:07:41Esperan aquí.
01:07:42Voy a matar a un dios.
01:07:59¡La grieta ha desaparecido!
01:08:00¿En eso, demonios?
01:08:01¡Estamos a salvo!
01:08:03¿Mi papá también desapareció?
01:08:07¡Nuestro más alto es el de fertilidad especial!
01:08:10Maestro, ¿qué ocurrió?
01:08:11¿A dónde fueron?
01:08:11El señor oscuro nos arrastró a la grieta.
01:08:14Estaba plagada de espíritus malignos.
01:08:16Apenas resistimos.
01:08:17Pero en nuestro momento más oscuro vimos una luz.
01:08:19Era nuestro mentor.
01:08:21Él llegó y luchó solo contra el señor oscuro.
01:08:22¡Nos salvó!
01:08:23Entonces, ¿dónde está el mentor?
01:08:25¿Dónde está mi padre?
01:08:27Nuestro mentor usó su magia divina para sacarnos allí.
01:08:30Y dividió el espacio.
01:08:31Pero para sellar la grieta tendrá que agotar toda su magia.
01:08:33Me temo que...
01:08:36Adiós, mentor.
01:08:37No se olvidarán tus nombres.
01:08:38Adiós, mentor.
01:08:39Adiós, maestro.
01:08:42¡Ahora sí!
01:08:47Garrett, lo siento mucho.
01:08:53Amigos.
01:08:54No es momento para lamentarse.
01:08:56Incontables ciudadanos están muertos y muchos heridos.
01:08:58El ejército enemigo a Unuya hay que restablecer el orden.
01:09:01Trinidad Celestial, por favor.
01:09:03Guíanos.
01:09:04Tendremos que confiar en ustedes.
01:09:05Pero si se nos unen podremos hacer retroceder a los demonios.
01:09:08Los tres hemos sufrido demasiado daño.
01:09:10Los sentimos.
01:09:10Ahora no podemos ayudarles.
01:09:12¿Qué?
01:09:12La grieta era más peligrosa de lo imaginable.
01:09:15Solo sobrevivimos gracias al sacrificio del mentor.
01:09:17No estamos en condiciones de luchar.
01:09:18¿Qué?
01:09:19¿Qué?
01:09:24¿Qué?
01:09:26¿Sobrevivientes del ejército de Doral?
01:09:27¿Tú eres Kane, su comandante?
01:09:28Eso es imposible.
01:09:29Los tres te derrotamos.
01:09:30Derribarme.
01:09:31Bebí la sangre del Señor Oscuro.
01:09:34Lo que mataron fue solo una sombra.
01:09:40Prepárense para la corrupción eterna.
01:09:45¿Qué está pasando?
01:09:46¿Cómo es que los restos del ejército de Doral pueden tener tanto poder?
01:09:50Cuando el oráculo destruyó la grieta, pensé que mi plan había fracasado.
01:09:54Pero entonces, nuestro Señor eliminó al oráculo.
01:09:57Y ustedes tres están casi acabados.
01:10:00Es mi día de suerte.
01:10:14Alex, despierta.
01:10:15¿Qué me está pasando?
01:10:17Medita.
01:10:18Protege tu mente.
01:10:19Jamás seremos títeres del ejército de Doral.
01:10:22Ni siquiera en la muerte.
01:10:29¿Eres descendiente del oráculo?
01:10:34Qué lástima que solo seas un mago de nivel 7.
01:10:36El linaje del oráculo es un fracaso.
01:10:39Kane, mira lo que estás haciendo.
01:10:41Detente ahora antes de que sea tarde.
01:10:42¿Detenerme?
01:10:43Alguna vez me arrodillé ante el oráculo, rogándole que perdonara a mi padre.
01:10:47¿Se detuvo?
01:10:48No.
01:10:49Lo mató con sus propias manos.
01:10:51Tu padre preparaba pociones de invocación con sangre humana.
01:10:55Mató a cientos de personas.
01:10:56La mayoría eran niños.
01:10:58Sus crímenes son imperdonables.
01:11:00¿Imperdonables?
01:11:01Bueno, esa es tu opinión.
01:11:03Este mundo está podrido.
01:11:06Necesita que los inmortales lo purifiquen.
01:11:08Y como no pueden venir ellos mismos, yo haré el trabajo.
01:11:15Recógeta.
01:11:15Y mata a esos tres.
01:11:18¿Crees que tu padre fue un héroe?
01:11:21Fue un cobarde.
01:11:23Siempre temiendo perder el control.
01:11:26Mátalos.
01:11:27Si lo haces, te perdonaré.
01:11:30¿Te atreves a hablar de mi padre?
01:11:31¿Él lo dio todo para proteger estas tierras y tú las quieres corromper?
01:11:34Intento salvar este mundo de sí mismo.
01:11:37Únete al ejército de Doral y obtendrás mil veces tu poder actual.
01:11:40Gobernaremos a vivos y muertos juntos.
01:11:42Mi poder no es nada comparado con el de mi padre.
01:11:45Pero me enseñó una cosa.
01:11:47Sin justicia no hay poder.
01:11:53Mátalos.
01:11:55Y heredarás la autoridad del oráculo.
01:11:57¿No quieres matar a esos nobles que se burlaron de tu linaje?
01:12:00Púdrate en el infierno, Kane.
01:12:02Servirás como un dios que domina los elementos.
01:12:04O serás un insecto que muere por nada.
01:12:07¡Elige ahora!
01:12:07Por el emblema estelar de Burn.
01:12:09Y en nombre de los espíritus elementales, juro que...
01:12:11¿Cómo dijiste?
01:12:14Por el emblema estelar de Burn.
01:12:16¡No cederé!
01:12:17¿Qué?
01:12:18La magia es mi deber.
01:12:19El reino mi campo.
01:12:20Hasta mi último golpe.
01:12:22Hasta mi último aliento.
01:12:23Este juramento se mantiene.
01:12:26¡Cállate!
01:12:26¿Crees que unas palabras tontas pueden detener al ejército de Doral?
01:12:29Resistimos la maldición.
01:12:31Juramos proteger a los inocentes con nuestras vidas.
01:12:33Protegeré a los débiles.
01:12:34Que la magia sea un escudo, no una cadena.
01:12:36Una llama que caliente a nuestros hogares, no que los consuma.
01:12:40Estúpidos humanos.
01:12:41Solo son mortales.
01:12:46Lucho por la justicia.
01:12:48Y enciendo la llama en la oscuridad.
01:12:49Por el emblema estelar de Burn.
01:12:51¡No cederé ante la puerta!
01:12:52¡No cederé ante la muerte!
01:12:54¡Imposible!
01:12:55¿Cómo te atreves a desafiarme?
01:12:58¡Por la luz!
01:12:59¡Por la vida!
01:13:00¡Por todo lo que amamos!
01:13:01¡Permaneceremos firmes!
01:13:02¡La profecía se cumple!
01:13:10Parece que el señor oscuro realmente ha matado al oráculo.
01:13:13Hora de acabar con los que quedan.
01:13:15¡No!
01:13:16¡Eso no puede ser!
01:13:17¡El vacío se rompe!
01:13:19¡El señor oscuro regresa!
01:13:20¿Ni siquiera el mentor pudo matar a un inmortal?
01:13:23¡El señor oscuro ha vuelto!
01:13:25¡Miren a estos mortales desesperados!
01:13:27¡Devoren su carne!
01:13:28¡La peste destroza sus entrañas!
01:13:30¡Sólo el señor oscuro puede traer nueva vida!
01:13:35¡Damos la bienvenida al señor oscuro!
01:13:42¡Mi señor!
01:13:44¡Soy su seguidor más leal!
01:13:46¡Yo lo guié hasta aquí!
01:13:48¡Concédame poder!
01:13:49¡Por favor!
01:13:54¡Oráculo mentor!
01:13:56¡Mentor!
01:13:57¡Padre!
01:13:57¡Señor Thorne!
01:13:59¡Uh!
01:13:59¡Cuánta gente reunida!
01:14:01¡Ja!
01:14:01¡Eso es todo!
01:14:02Bastante buena tu pose dramática, ¿no?
01:14:04¡Solo un minuto!
01:14:06Primero tengo que encargarme de esto.
01:14:08¡Me tomó siglos alcanzar a este esqueleto!
01:14:11¡Oye tú!
01:14:12¡Saco de huesos!
01:14:14¿A dónde crees que vas?
01:14:24¡Mi padre!
01:14:26¡Está vivo!
01:14:27¡No solo está vivo!
01:14:28¡Está matando demonios!
01:14:31¡Aaaaaaah!
01:14:33¡Tal como tú derrotarme!
01:14:36¡Modopoderoso!
01:14:37¡Yo!
01:14:43¡Sí!
01:14:45¡Ah!
01:14:46¿Por qué siempre huelen así?
01:14:48Esto no puede ser.
01:14:52¡Bienvenido a nuevo mentor oráculo!
01:14:55Todavía no escribas mi elegía.
01:14:57Entonces, Kane,
01:15:00¿decías algo sobre usar corrupción para purificar el mundo?
01:15:04Mentor oráculo.
01:15:08No.
01:15:09Por muy fuerte que seas, sigue siendo un hombre.
01:15:11Los mortales no pueden matar a los dioses.
01:15:13Esto es una ilusión.
01:15:15Es uno de tus trucos, ¿cierto?
01:15:17Estás perdido, ¿no es así?
01:15:18¡Imposible!
01:15:19¡Los inmortales no pueden ser derrotados!
01:15:35¡Papá!
01:15:37¿De verdad eres terco, eh?
01:15:39Te perdoné la vida una vez.
01:15:40¿Alguna vez reflexionaste sobre tus actos?
01:15:42¿Qué?
01:15:43Hace veinte años el espejo del destino me mostró que morirías a mis manos.
01:15:46Pero me manejé a ser un títere del destino y forcé un nuevo final.
01:15:50Tú también pudiste cambiar el tuyo.
01:15:52Cuando cazaba al Señor Oscuro en el vacío, comprendí algo.
01:15:57Matarte hoy no es mi destino.
01:15:59Es tu decisión.
01:16:00Yo solo estoy aquí para cumplir tu destino.
01:16:03¿Qué dijiste?
01:16:05El Ascendido.
01:16:06El Ascendido rivaliza con los propios dioses.
01:16:08¿Has tocado el reino de los dioses?
01:16:11Cuando miras al abismo el tiempo es suficiente.
01:16:13El abismo te permite convertirte en la nueva luz.
01:16:16He Ascendido.
01:16:20El mentor.
01:16:21Él.
01:16:22Se ha convertido en un verdadero dios.
01:16:30¿Qué estás mirando?
01:16:32Ella es lo que tengas que hacer.
01:16:36Vamos hijo.
01:16:37Vamos a limpiarte un poco.
01:16:39Tú y yo necesitamos hablar.
01:16:44¿Hay algo que quieras preguntarme?
01:16:48¿Estás molesto porque no te dije la verdad?
01:16:53Solo quería que tuvieras una vida normal.
01:16:56Papá.
01:16:57¿Qué pasa?
01:16:58Todo este tiempo intentaste decirme quién eras.
01:17:01No quise escucharte.
01:17:03Nunca creí en ti.
01:17:06Mentor oráculo.
01:17:08Sigo siendo tu padre, tornito.
01:17:11¿Qué pasa?
01:17:13¿Ya no quieres que sea tu padre?
01:17:15Papá, yo...
01:17:16Sí, sé que hay...
01:17:18Mucho que aceptar, ¿verdad?
01:17:20Pero tenemos tiempo.
01:17:22Vámonos a casa.
01:17:24Papá, no voy a volver.
01:17:25¿Qué?
01:17:26Aún quedan restos del ejército Dora.
01:17:29Corrompiendo las tierras con magia oscura.
01:17:31La gente vive con miedo.
01:17:32Sin hogar y en peligro.
01:17:34No es algo que puede ignorar.
01:17:36El ejército Dora ha sido destruido.
01:17:38Derroté al Señor Oscuro.
01:17:39Lo que queda son rezagados.
01:17:41De que de eso te vayas...
01:17:42No cambiarás el mundo.
01:17:45Ven conmigo.
01:17:46Puedo darte el poder del oráculo.
01:17:48¿No quieres hablar con los dioses como yo lo hice?
01:17:51Papá, ese es tu camino.
01:17:53No el mío.
01:17:58No soy un prodigio de la magia elemental como tú.
01:18:01Yo llegué a mago de nivel 7 a los 20 años.
01:18:04Sé que no llegaré muy lejos por este camino.
01:18:07Pero si tú quieres, puedo fortalecer tu alma.
01:18:10Permitiéndote alcanzar la esencia de los elementos directamente.
01:18:14Padre, eso...
01:18:15No es lo que quiero.
01:18:18Parece que olvidas que soy el caballero supremo más joven de Vern.
01:18:21Bueno, muy más joven en dos siglos.
01:18:25¿Y?
01:18:25Así que...
01:18:27No puedo seguir tu camino.
01:18:30Debo tomar el mío.
01:18:33¿Y cuál es tu camino?
01:18:36Proteger las almas de todos.
01:18:38Transmitir la sabiduría de los antiguos santos.
01:18:40Sentar las bases de mil años de paz para nuestros descendientes.
01:18:44Ah, sí.
01:18:46Parece que por fin encontraste tu camino.
01:18:49Anda.
01:18:50Haz lo que debas hacer.
01:18:52Estoy intrigado por ver a dónde te lleva este camino tuyo.
01:18:54Y no te preocupes si crees que el cielo va a venirse abajo.
01:18:57Yo estaré allí para evitar que ocurra.
01:19:00¿Te vas, padre?
01:19:02No me queda mucho tiempo, Garrett.
01:19:04¿A qué te refieres?
01:19:06¿Te pusiste nervioso?
01:19:07No puedo quedarme mucho más en este reino mortal.
01:19:12Una cosa más.
01:19:13Lo que sea, padre.
01:19:15Lo grabaré en mi corazón.
01:19:17Ivy Ember.
01:19:19Es una buena chica, ¿no?
01:19:20Papá, pensé que sería algo importante.
01:19:21Esto es importante.
01:19:23Esto es lo más importante de todo.
01:19:25No puedes ocultar lo que sientes por ella.
01:19:27Así que sé valiente y dile lo que sientes.
01:19:29Si no lo haces, no eres hijo mío.
01:19:33Lo haré.
01:19:35No te defraudaré.
01:19:39Lo sé, hijo.
01:19:43Debí haberme ido hace 20 años.
01:19:46Me preocupaba por ti.
01:19:47Y ahora...
01:19:49Veo que estás listo para defender el reino.
01:19:52Puedo irme sin preocupaciones.
01:19:54Papá, ¿a dónde irás?
01:19:56Ah.
01:19:57Tengo el presentimiento
01:19:58de que alguien más allá del cielo nos observa.
01:20:02Voy a ver quién es.
01:20:04¿Quién está espiando nuestro mundo?
01:20:10¡Gracias!

Recommended