Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
- Short Film Free
Transcript
00:10太后崩世
00:15皇后娘娘让我们陪跪六日
00:18借与太后孤直情深
00:20皇后娘娘应该陪葬才是
00:22官家驾到
00:46官家驾到
00:48官家驾到
00:52垂帘听证实在
00:54太后的女帝梦
00:58终究是碎了
01:06太后灵情
01:08官家当存仁子体统
01:10切莫失了一态
01:12臣子
01:15朕做了他十年的傀儡
01:18你不就是为了逼朕
01:20请让朕准你的姑姑
01:22葬入皇陵
01:25你又与朕谈何体统啊
01:31请官家驾到
01:32请官家驾组织
01:34奉太后领袖入葬
01:40朕谣是非故事
01:42朕谣是非故事
01:55朕谣是非故事
01:57愿以命请命
02:00请官家葬太后入皇陵
02:02太后驾论
02:06威廖
02:07高队
02:10Do you want to leave each other, or do you want to take care of the太后?
02:19The captain has broken the throne.
02:21I just want to take care of the throne.
02:28The captain doesn't want to leave the throne.
02:30That's why the captain has gone.
02:36What is that?
02:38Do you want to learn the story of the words of the song?
02:41Yes.
02:49Do you know what it is?
02:53This is what it is for you to love.
02:57It's fake.
02:58It's fake.
02:59It's fake.
03:00It's fake.
03:03It's still in the same way.
03:05He is so angry at all.
03:09He is still in the same place.
03:16You are not a philus.
03:20You're not a philus.
03:22What kind of philus is the feeling of the psea?
03:25What about you?
03:32The maid and queen of the princess also converted into the nosh.
03:36But she's over the two years telling the story and the queen of the goddess of the mainland and died.
03:42Her name is together.
03:44The king of the assassin,
03:46was the slave of the queen of the queen in the first time.
03:49As it came to the royal palace,
03:51she also became its own cause of this royal palace.
03:52This temple is still going to be the end of the world.
04:02It's horrible.
04:04There are so many enemies.
04:13Mother.
04:14You're still in need.
04:16She's already here.
04:20Mother.
04:21What are you doing?
04:22It's been a while, and it's been a while.
04:25Linseng.
04:27Do you want to help us get the water?
04:29Yes.
04:35Why did you do everything?
04:47No.
04:49The smell...
04:50We have problems.
05:01My mom...
05:02My mom...
05:06She's doing my job!
05:08She's doing my job.
05:12She's doing my job.
05:14She's doing my job.
05:18Is it such a big one?
05:20We're in the water!
05:22The king is still in the middle.
05:23But how much?
05:24The king is so small.
05:26The king is so small.
05:27The king is so small.
05:29He is so small.
05:30He is so small.
05:40This big thing is coming.
05:42The world is so small.
05:44The human being is a miracle, is it a miracle or is it a miracle?
05:47Is it a miracle?
05:49Is it a miracle?
05:51No.
05:53If it's a miracle, I want you to die again.
05:56The miracle is not a miracle.
06:12It is a miracle.
06:16You come to the moon.
06:16Why did the moon be so sad?
06:21What did the moon be like?
06:22Among us, the moon was empty out.
06:24Oh!
06:24Oh, no!
06:25Oh, my God, let him go!
06:27Oh, my God...
06:28Oh, my God!
06:32Oh
06:33Oh
06:33Oh
06:34Oh
06:34Oh
06:35Oh
06:35Oh
06:35Oh
06:58Oh
06:59Oh
07:00Look
07:00Look
07:01I
07:02Ah
07:02Oh
07:04Oh
07:06Oh
07:36How did you feel like this?
07:39Where is this?
07:40I'm so dumb.
07:44I'm in the morning of three days.
07:46Don't you think you're in trouble with your brain?
07:48This is the event.
07:50In the morning of three days,
07:51you fell into the tree of the tree of the tree.
07:54Why don't you think so?
07:54it's not so bad.
07:57It's not that the moment of the tree of the tree of the tree of the tree of the tree
08:04of the tree is broken.
08:11How will you be in such a way?
08:14It's not that you are all alone.
08:16You don't know how many things happened.
08:21I'm so sorry.
08:22This is the late Hedda.
08:23The Queen of the Queen is coming.
08:24The Queen of the Queen is on the ground.
08:25It's the night-tick.
08:31No.
08:32This is not just the night.
08:34Have to look for a chance to examine it.
08:41No.
08:42It's not the night.
08:44We have to look for a chance to examine it.
08:46I'm going to go.
08:47Here you go.
08:50凤卿自尽
08:51想必身陷困境
08:53我需得小心周旋才是
08:55赶紧去趟兰纸宫
08:58给婉贵妃送亲残里的军医
08:59
09:00婉贵妃
09:02你昏迷的这几日
09:03官家已将先皇后的妹妹
09:05生成了婉贵妃
09:06你莫要叫错了主子
09:08丢了性命
09:09
09:10婉儿都生贵妃了
09:11我正好趁此机会去看看婉儿
09:14把这契合拿好
09:15否则拿你试围
09:17
09:21让我去吧
09:23
09:25奴婢休养了三日
09:27身体已无大碍
09:28任凭长事差遣
09:29
09:30头回借你主动讨要差事
09:33也罢
09:34你性情老实办事妥贴
09:36那就你去
09:37千万记得
09:39你要亲自呈给婉贵妃
09:41不得假手于人
09:42
09:50他为何特意叮嘱我不能假手于人
09:51难道
09:52这衣服有问题
10:11紫锦花粉
10:12马儿子小队刺无过敏
10:15一旦战神
10:16恐性命不保
10:17究竟是谁
10:19究竟是谁
10:29得贵品
10:30曹品
10:31苏杰鱼到
10:36贵妃妃妙妙万福尽安
10:37无需举礼
10:39都坐吧
10:46贵妃妙妙如今已是妃嫔之手
10:47又主持亲残礼
10:49应是人逢喜事
10:50怎的瞧上去还是病痒痒的
10:53长姐崩事
10:55本宫素叶难安
10:57难免失了惊其身
11:03臣妾备了些血验和千年老身
11:04为婉贵妃调养玉体
11:09如今奉卫空旋
11:11娘娘想必不日就能入主中宫
11:13又养好身子才是
11:17苏杰鱼出身伤骨
11:18果然出手大了
11:21当真是对贵妃娘娘上心呢
11:23只不过
11:25立后一世
11:26姿势体大
11:28妹妹你这般妄议圣上心思
11:30该当何罪啊
11:32贵妃娘娘
11:34臣妾知错
11:35臣妾万死
11:36我身为永福公主位
11:38自然是不能看着你
11:40失分寸犯错
11:49娘娘
11:50请用茶吧
11:59口舌之师便以口舌寿城
12:01小城大剑
12:03以免将来酿成大火
12:05老婢娘娘
12:07臣妾知错
12:08闺妃娘娘
12:09求你
12:09苏杰鱼既已跪地认错
12:12不如罢了
12:13肆意奉卫一事
12:14若是传到官家耳朵
12:17怕是连娘娘
12:19也要受到牵连
12:20也要受到牵连
12:22妹妹
12:25这云雾共茶阳了
12:26可就不好了呢
12:40그게是苏杰鱼不一
12:41你得罢了
12:43苏杰鱼
12:44你禁 jed
12:45她臣妾知错
12:46顶贵妃娘娘
12:47少一鞠躬碧, 求见
12:49许是少一局送巨医来了
12:51
12:52I'm sorry.
13:22There's a lot of girls who are in trouble.
13:24I'm sorry, girls,
13:26I'm not going to die.
13:29I'm not going to die.
13:30I'm not going to die.
13:31If there's something that's broken,
13:32it's better to be done.
13:47This girl looks so special.
13:49I don't want to wear it, but I don't want to wear it.
13:52Come on, let's try it.
13:55It's a good one.
13:56It's a good one.
13:57It's a good one.
13:58It's a good one.
13:59It's a good one.
14:01It's a good one.
14:16When the king died, there was no one.
14:21The king's castle is still alive.
14:24Who is the one who is alive?
14:26I'll be right back.
15:01所谓朝夕相伴 交付彼此的悲欢 寻遍人间 此行不换
15:15明云苍黄 几番回望 你为我跌藏 人海茫茫 黄剑旧日模样
15:29沿途风光 默热回望 爱自由回向 痛开人前夕让 诗谢诗好
Comments

Recommended